(중국어찬양) 꽃들도花儿都 중국어 버전 花も
HTML-код
- Опубликовано: 21 сен 2024
- 꽃들도 중국어 버젼 입니다.
"꽃들도" 라는 이름으로 국내에서 널리 불리워지는 찬양 花も(하나모)는
원곡이 일본어 찬양 입니니다. 한국에서 여러 찬양팀과 CCM 가수들이 불렀습니다.
중국어로 번안된 곡들이 많이 있지만 이 곡이 간단하고 잘 된 것 같아서 올립니다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Huā er dōu
花儿都 꽃들도 (花も)
zài zhèlǐ líng quán huóshuǐ yǒng chū xǐ jìng yǎnlèi tòngkǔ yǔ kùnhuò
在这里 灵泉活水涌出 洗净眼泪痛苦与困惑
이곳에 생명샘 솟아나 눈물골짝 지나갈 때에
zǒng yǒu yītiān zhōng huì jié chū guǒzi xǐlè yǔ ài chōngmǎn zài wǒ xīn
总有一天 终会结出果子 喜乐与爱充满在我心
머잖아 열매 맺히고 웃음소리 넘쳐나리라
tái qǐtóu yǎngtiān pàn zhǔ ēndiǎn zhòngshēng jiànzhèng tiānchuāng dǎkāile
抬起头 仰天盼主恩典 众生见证天窗打开了
그날에 하늘이 열리고 모든 이가 보게 되리라
quán de biàn bǎihuā shèng fàng bīnfēn róngyào zhǔ lái zàicì guāngzhào zài zhèlǐ
全地遍百花盛放缤纷 荣耀主来再次光照在这里
마침내 꽃들이 피고 영광의 주가 오시리라
huā er dōu yúnduǒ dōu wéifēng dōu shènzhì dàhǎi dōu
花儿都 云朵都 微风都 甚至大海都
꽃들도 구름도 바람도 넓은 바다도
jìng bài zànměi jìng bài zànměi zhǔ yēsū
敬拜赞美 敬拜赞美 主耶稣
찬양하라 찬양하라 예수를
gēshēng chōngmǎn tiānkōng chēngsòng zhǔ wǒ de línghún a
歌声充满天空 称颂主我的灵魂啊
하늘을 울리며 노래해 나의 영혼아
ēndiǎn de zhǔ ēndiǎn de zhǔ ēndiǎn de zhǔ
恩典的主 恩典的主 恩典的主
은혜의 주 은혜의 주 은혜의 주
ēndiǎn de zhǔ ēndiǎn de zhǔ yēsū
恩典的主 恩典的主 耶稣
은혜의 주 은혜의 주 예수
또 듣습니다. 은혜롭다~
목소리도 왕 좋으시고 노래도 왕 잘 부르시네요! 잘 듣다 갑니다☺️
감사합니다~~
찬양 은혜롭습니다 ㅎㅎ저도 요새 계속 듣고 있습니다!!
감사합니다~!
感恩
谢谢你
중국어찬양 계속 부탁드려요!
아멘 감사합니다
찡빠이 짠메이 찡바이 짠메이 주예수
1시간연속듣기 필요합니다
花兒都
在這裏 靈泉活水涌出
洗淨眼淚痛苦與困惑 總有一天
終會結出果子 喜樂與愛充滿在我心
擡起頭 仰天盼主恩典 花兒都
在這裏 靈泉活水涌出
洗淨眼淚痛苦與困惑 總有一天
終會結出果子 喜樂與愛充滿在我心
擡起頭 仰天盼主恩典
眾生見證天窗打開了
全地遍百花盛放繽紛
榮耀主來再次光照在這裏 花兒都
雲朵都 微風都 甚至大海都
敬拜讚美 敬拜讚美 主耶穌
歌聲充滿天空 稱頌主我的靈魂啊
恩典的主 恩典的主 恩典的主
恩典的主 恩典的主 耶穌
生見證天窗打開了
全地遍百花盛放繽紛
榮耀主來再次光照在這裏 花兒都
雲朵都 微風都 甚至大海都
敬拜讚美 敬拜讚美 主耶穌
歌聲充滿天空 稱頌主我的靈魂啊
恩典的主 恩典的主 恩典的主
恩典的主 恩典的主 耶穌
谢谢
อยากฟังเพลงอื่นของไทยแปลเป็นจีนค่ะ ตอนนี้กำลังฝึกภาษาจีนอยู่ช่วยได้มากค่ะ
❤💧
哈利路亚!~❤~
上帝预备好的天路!
有美丽的圣灵同行!
我主的爱永远不变!
阿门!~❤~💦