나의 히어로 아카데미야 우라라카 오챠코 한일 더빙 비교

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 янв 2025

Комментарии • 27

  • @1720-n8r
    @1720-n8r 2 года назад +51

    이 만화 안보는데 일본 더빙도 귀여운데 한국 더빙 진짜 너무너무 귀여운 것 같음

  • @라마-w4e
    @라마-w4e 3 года назад +129

    둘 다 캐릭터 너무 잘살린듯

  • @Jini_chun
    @Jini_chun Год назад +8

    1:20 이부분은 왠지모르게 한국어가 좀더 맘에 드네요ㅋㅋ

  • @holypolarislee
    @holypolarislee 2 года назад +37

    1:04 이 부분 너무 좋은데 ㅎㅎㅎ

  • @자공명
    @자공명 2 года назад +16

    둘다 넘 귀여워ㅠㅠㅠ

  • @mooan11
    @mooan11 3 года назад +41

    능력은 개사기인데 그놈의 설정이....

  • @farata5965
    @farata5965 2 года назад +6

    오 더빙 잘살렸네요

  • @이솔지-n5y
    @이솔지-n5y 3 года назад +16

    오예라는 의미의 아싸다!

  • @libertysimple1436
    @libertysimple1436 3 года назад +14

    귀여워🥰

  • @똥꼬-i9i
    @똥꼬-i9i 3 года назад +11

    귀...귀여워

  • @Ons-v5t
    @Ons-v5t Год назад

    둘다 귀여운 성우 목소리인데 데쿠는 일본만 잘맞아. 한국은 소년 느낌이 아니라 성숙해진듯한 목소리

  • @우가각-l4t
    @우가각-l4t Год назад

    데쿠 멋지당

  • @lv16jismij
    @lv16jismij 3 года назад +18

    6년 뒤인 2027년 할로윈 때 이 여자 코스프레나 해야겠다.

  • @누구쎄옹-c9i
    @누구쎄옹-c9i 2 года назад +7

    포도송이는 한국어로 들으니까 더 짜증나는데..?

    • @게으른초코송이작가
      @게으른초코송이작가 4 месяца назад

      그러게... 분명 일본판은 귀엽기라두 했는데...

    • @안재윤-s2g
      @안재윤-s2g 13 дней назад

      인사이드 아웃의 슬픔이 목소리네요. (한국어)

  • @user-yk3bp3vj9h
    @user-yk3bp3vj9h Год назад

    미네타 개킹받네

  • @고매-m9d
    @고매-m9d 2 года назад +4

    아래 미네타 목소리 킹받누ㅋㅋㅋ

  • @앚둥이-p7z
    @앚둥이-p7z 3 года назад +8

    이누야샤의 가영인가
    비슷한거같기도하고

  • @공육삼-e4e
    @공육삼-e4e 3 года назад +7

    잠만! 한국 성우 패티다!

  • @user-wu1cx8eg4l
    @user-wu1cx8eg4l 2 года назад +4

    둘다 좋은듯

  • @단정-t7o
    @단정-t7o 3 года назад +5

    0:10

  • @grenlagan1110
    @grenlagan1110 2 года назад +3

    korean sung u respect ddabong