Tajabone ismaël Lo @Nathan Miteu feat @Selima Atrous cover Stand by Me

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 май 2021
  • #nostaljica

Комментарии • 15

  • @WraithJackson
    @WraithJackson 3 дня назад

    🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳❤❤❤

  • @bryanmhp356
    @bryanmhp356 6 месяцев назад +2

    J'aime trop cette chanson

  • @kinouaniduchel9805
    @kinouaniduchel9805 2 года назад +4

    Nice song. Senegalese music sing by the great Ismael Lo

  • @seydousougou8995
    @seydousougou8995 7 месяцев назад +1

    nice nice

  • @binetadiop2401
    @binetadiop2401 Год назад +1

    Merveilleux❤❤❤

  • @richarddiop9412
    @richarddiop9412 2 года назад +1

    Nice song

  • @florentnguetta3627
    @florentnguetta3627 Год назад +1

    Merveilleux

  • @Genius_Lyricsen
    @Genius_Lyricsen 11 месяцев назад

    ❤❤❤❤❤

  • @aliounegaye9769
    @aliounegaye9769 Год назад +1

    Les paroles sont ooooof 😂😂😂😂

    • @rimkacisse4846
      @rimkacisse4846 Год назад

      Faut le comprendre il ne comprend pas wolof😂😂

  • @sikequan4542
    @sikequan4542 2 года назад +1

    Well, it was getting there..... Tajabone. Or at least, it was going..... somewhere.

  • @user-xi4fl1sp4d
    @user-xi4fl1sp4d Год назад

    Nathan selima 😮super je vous adore grâce à vous je vie😊les vrais chanteurs 😢je vous souhaite que dû bonheur à vous deux je suis français je vous envoie un gros bisou merci mes salutations 🎉❤

  • @LeFrutk
    @LeFrutk 2 года назад +2

    Мы идём в Таджабон (предположим, что рай)
    Ta tajabóne deñeo e tajabóne
    Ta tajabóne deñeo e tajabóne
    Abdu u yambal ñare malaicalá
    Jawe e ticon daru seseron
    Momun munidá degan yulingán
    Momun munidá degan wongán
    Jawe e ticon daru siseron
    Momun munidá degan yuligán
    Momun munidá degan wongán
    Tajabone deñeo e tajabone
    Tajabone deñeo e tajabone
    Wulei wulei wulei wulei
    Abdu yambbarr wulei
    Ñari malaicala wulei
    Chicoley yogué wulei
    Danu siserron wulei
    Munilá wulei
    Degan yuligán wulei
    Munilá wulei
    Degan wongán wulei
    Ahahaah
    абду джабар ангел с небес по твою душу
    он спросит молился ли ты
    он спросит постился ли ты
    и все это все время повторяется
    Традиционная песня, которую поют в ночь на Новый Год (мусульманский). Поётся она ряжеными детьми, которые водят хоровод вокруг домов, прося подарки (колядуют, короче)) - Платан) (что-то вроде thanksgiving - благодарственных песнопений). Однако это скорее языческая традиция, не имеющая ничего общего с Исламом. По этой традиции неизменно нужно хорошенько разговеться кускусом (такой кашей на основе крупы semoule), специально приготовленным для этого вечера, так как Абду Джамбар (ангел устрашающего вида) придет проверить, заполнен ли живот, который до этого постился.
    Существует также много других традиционных ритуалов для празднования этого события.
    Язык, на котором Ло поёт - это один из африканских языков, который называется woloff. У этого языка нет даже письменности, т.е. ОПИСАННЫХ и ЗАКРЕПЛЕННЫХ правил, а также нет закрепленной, подобно как в словарях Ожегова или Даля, орфографии слов. То есть, пишут на woloff кто как слышит, используя латинский алфавит: например, как если бы в русском, кто хочет, писал бы "молоко", кто хочет - "малоко", а кто хочет "малако", и некому было бы сказать, что именно его вариант правильный. ))
    We're going to tajabon (suppose it's heaven)
    Ta tajabone deñeo e tajabone
    Ta tajabone deñeo e tajabone
    Abdu u yambal ñare malaicalá
    Jawe e ticon daru seseron
    Momun munida degan yulingan
    Momun munida degan wongan
    Jawe e ticon daru sizeron
    Momun munida degan yuligan
    Momun munida degan wongan
    Tajabone deñeo e tajabone
    Tajabone deñeo e tajabone
    wulei wulei wulei wulei
    Abdu yambbarr wulei
    Ñari malaicala wulei
    Chicoley yogue wulei
    Danu siserron wulei
    Munila wulei
    Degan yuligan wulei
    Munila wulei
    Degan wongan wulei
    Ahahaah
    abdu jabar angel from heaven for your soul
    he asks if you prayed
    he will ask if you fasted
    and it all keeps on repeating
    A traditional song sung on New Year's Eve (Muslim). It is sung by costumed children who dance around the houses, asking for gifts (carols, in short)) - Platan) (something like thanksgiving - thanksgiving chants). However, this is rather a pagan tradition that has nothing to do with Islam. According to this tradition, it is invariably necessary to break the fast with couscous (such a porridge based on semoule cereals), specially prepared for this evening, since Abdu Jambar (an angel of a frightening appearance) will come to check whether the stomach, which was fasted before, is full.
    There are also many other traditional rituals to celebrate this event.
    The language Lo sings in is one of the African languages ​​called woloff. This language does not even have a written language; DESCRIBED and FIXED rules, and also there is no fixed, like in the dictionaries of Ozhegov or Dahl, the spelling of words. That is, they write in woloff as they hear, using the Latin alphabet: for example, as if in Russian, who wants to write "milk", who wants - "little", and who wants "malako", and there would be no one to say that his version is correct. ))

  • @nadafafall7094
    @nadafafall7094 Год назад

    Quelque il raconte la

  • @Jesseoflagos
    @Jesseoflagos 8 месяцев назад

    Great song. Good arrangement and accompaniment. But the vocals leave a bit to be desired. It's not hitting the right octaves and high tones. Shame