con este tema me eh dado uno de los mejores viajes, llendo para santa Marta y fume marihuana toda la que se le dé la gana en una Isla cosa de locos ...
@@Diego-rh6rb aqui esta mira Tu eres la serpiente, ponte a mi alrededor You are the snake, get around me Bueno, vino una lluvia Well there came one rain Nunca vi lo que llueve Never seen what raining Así que podría abrir el camino So I just could lead the way No hay ningún lugar para montar a mi alrededor There's nowhere to ride around me Nadie alrededor, es asombroso No one around, it's amazing Elevando como parece Elevating as it seems Pero espera, no importa But wait, never mind Nunca salgas Never come out ¿Dónde montar cuando llueve? Where to ride when it's raining? Tú eres mio You were mine Entonces estoy contigo bebe So I'm with you baby Tu donde juegas o si no bebe You where you play or else yea baby Eras mía, si bebe You were mine, yeah baby Usted tenía razón You were right Entonces estoy contigo bebe So I'm with you baby Eras más, no vi más You were more, I seen no more Tenías razón al esclavizarme You were right to enslave me Creo que lo habrías logrado I think you would've made it Así que podría abrir el camino So I just could lead the way No hay ningún lugar para montar a mi alrededor There's nowhere to ride around me Nadie alrededor, es asombroso No one around, it's amazing Elevando como parece Elevating as it seems Pero no, no importa But no, never mind Nunca salgas Never come out ¿Dónde montar cuando llueve? Where to ride when it's raining? Tú eres mio You were mine ¿Dónde montar cuando llueve? Where to ride when it's raining? Bueno esta lloviendo Well it's raining Dónde montar, dónde montar, sí, oh Where to ride, where to ride, yeah, oh ¿Dónde montar cuando llueve? Where to ride when it's raining? Bueno, esta lloviendo, si Well it's raining, yes
Al chile iba a escuchado está rola cuando me atropellaron y la seguía escuchando mientras salía volando alv jajajaja
Que loco:00
😂😂😂😂😂😂😂😂👍🏼⚡
Alv que creísi xD
Momentos XD
😂😂😂
Nightcall, odd lock y la de la batalla de cell son las mejores de este artista
Nigthcall es la mejor
con este tema me eh dado uno de los mejores viajes, llendo para santa Marta y fume marihuana toda la que se le dé la gana en una Isla cosa de locos ...
KAJAJAAJ SOY DE SANTA MARTA COMPA SSERIA CHEVERE
Algún día como este man xdd
joder que buena cancion:)
ty! the best version of this song :D
Al fin encontre la cancion traducida, muchas gracias amigo por traducirla
Vibra ❤
Excelente trabajo :D
Diossss que temazooo
Traduce Renegade
Very Good
I can make lyrics have animations
XD
And too Synchronized
I can help in something?
Español?
Habla español?
xd
like the proposal is a question of exchanging songs and things like that first and if si hablo español xdd😉
Y cuando deberíamos comenzar?
@@DanyBruh97 Hablemos por privado en FB
What the hell? La traducción está toda mal
Malisima!!!!!!
vos q sabes
La traducción es pesima, pero igual amonesta canción
esta traduccion esta mal
En serio, entonces como es la canción traducida?
@@Diego-rh6rb aqui esta mira
Tu eres la serpiente, ponte a mi alrededor
You are the snake, get around me
Bueno, vino una lluvia
Well there came one rain
Nunca vi lo que llueve
Never seen what raining
Así que podría abrir el camino
So I just could lead the way
No hay ningún lugar para montar a mi alrededor
There's nowhere to ride around me
Nadie alrededor, es asombroso
No one around, it's amazing
Elevando como parece
Elevating as it seems
Pero espera, no importa
But wait, never mind
Nunca salgas
Never come out
¿Dónde montar cuando llueve?
Where to ride when it's raining?
Tú eres mio
You were mine
Entonces estoy contigo bebe
So I'm with you baby
Tu donde juegas o si no bebe
You where you play or else yea baby
Eras mía, si bebe
You were mine, yeah baby
Usted tenía razón
You were right
Entonces estoy contigo bebe
So I'm with you baby
Eras más, no vi más
You were more, I seen no more
Tenías razón al esclavizarme
You were right to enslave me
Creo que lo habrías logrado
I think you would've made it
Así que podría abrir el camino
So I just could lead the way
No hay ningún lugar para montar a mi alrededor
There's nowhere to ride around me
Nadie alrededor, es asombroso
No one around, it's amazing
Elevando como parece
Elevating as it seems
Pero no, no importa
But no, never mind
Nunca salgas
Never come out
¿Dónde montar cuando llueve?
Where to ride when it's raining?
Tú eres mio
You were mine
¿Dónde montar cuando llueve?
Where to ride when it's raining?
Bueno esta lloviendo
Well it's raining
Dónde montar, dónde montar, sí, oh
Where to ride, where to ride, yeah, oh
¿Dónde montar cuando llueve?
Where to ride when it's raining?
Bueno, esta lloviendo, si
Well it's raining, yes
@@Un_tiempo_indefinido gracias amigo, ya podre entonces darme una mejor idea de la canción
De nada, que tengas suerte
@@Un_tiempo_indefinido esta es la verdadera traducción, muy bien 👍
chavales por si alguien mira este comentario tengo otro canal ya no soy poseedor de este avisare por este medio el nuevo canal
MemoriesOfMyDarkLife nuevo canal
@@memoriesofmydarklife9959Hola. Cómo se llama la cantante?
me gusta mas la version con the weeknd