اية. الحلاوة. و. الجمال دهة يا. بنت المغرب. العربي. الجميل الاصيل المبدع. في كل. شيء رياضة. ثقافة. فنون حضارة علم تحية من. مصر. العربية. الي كل كل. كل شعب ااالمغرب الشقيق
@@oussamabouchafr2855 الجزائر ضد التطبيع و ضد إسرائيل و ليس اليهود ، هؤلاء يهود الجزائر و لا يمكن الكذب او تزييف التاريخ ،نحن لم ننسب يوما مطربا مغربيا لثقافتنا اذا احترموا عقول الناس هذا يهودي جزائري نقطة إلى السطر .
" Chehilet Laayani " ( la fille aux yeux de miel ) est une chanson du chaabi Algérien. Les paroles en arabe furent écrites par Andelhakim Garani,( un enfant de Cherchell mort à 42 ans en 1971, Allah yerahmou ) en 1958 ! C'est en 1959 que le chanteur de chaabi Mohamed Zerbout (1936/ 1983 Alger ) fut le premier à adapter l'air et enregistrer la chanson version arabe. L'original a été écrite par le Cubain Oswaldo Farrés en 1947 , un beau Boléro.repris en Anglais en 1958 par Nat King Cole avec le titre " Perhaps..." Une belle chanson devenu un classique du chaabi Algérien. Ici Ferdaous et Coco Diam en font une belle interprétation avec des arrangements de musique moderne. Bravo aux deux. Comme quoi la musique n'a pas de frontières. Vive le Maghreb uni.
À la base c'est le grand classique Quizás quizas quizas magiquement interprèté par Ferdaous et Coco. J'ai aussi bien aimé la version qui fait partie du film El Gusto. Merci Toufik de partager ces informations précieuses 🙏
It is characterized by the Algerian folk , whose origin is MOROCCAN Art . The first is a ghetto that you stole . You called it the lost art . It is a MOROCCAN . It is the origin and the basis . They entered Algeria by Anka who was a servants with Hussein Al-Salawi musical Band in Paris and sang a song on King Hassan II and he was with him , even a Tunisian man who entered the Moroccan malouf to Tunisia The origin of this Art is MOROCCO
Magnifique! Musulmans, juifs catholiques boudhistes agnostiques , hâtés tous unis dans l’amour et la fraternité! Je vous envoie à tous de l’amour!🥰❤️❤️
Heureusement qu'il y 'a l'ART, la beauté et l'intelligence du cœur de l'esprit pour mettre de la chaleur et l'Amour dzns ce monde. Ouafae Bravo aux artistes
Vous êtes une perle de voix et de grâce Ferdaous. On touche au velours de l'air oriental-andalou sautillant et traversant le temps sans prendre une ride. Un pur plaisir servi par une excellente orchestration. Bravo
Les paroles de la chanson Ana fi el Hob sont de l'Algérois Mustapha Kechkoul (1913 - 1991). Les paroles de la chanson Chehilet Laayani sont du fils de Cherchell (Algérie): Abdelhakim Garami ( 1929 - 1970).
شارل ديغول وفي أحد أشهر خطاباته للشعب الفرنسي، قال أن الجزائر لم تكن موجودة يوماً، نحن فرنسا من أسسها بعد توحيد كل الأعراق الهائمة و السائحة على أرضها، من بيزنطين وعرب الشرق سوريون وعرب الأندلس و البربر و أقليات أخرى
C’est pas parce qu’un colonisateur à raconter des âneries à l’époque que t’es obligé de les répéter .. il fallait bien qu’il justifie sa présence dans un pays qui pas le sien ! Mais toi t’as pas de respect au 1 millions et 500 milles martyrs qui sont tombés pour ce pays ils se trouve qu’ils sont des musulmans comme toi donc frère ! إنما المؤمنون إخوة! Alors avant d’afficher des commentaires haineux , fais travailler les deux neurones qui te reste .
Voila votre reponse, regarde, ecoute et va te jeter dans la mer comme tes freres : L'Algerie nation des voleurs !! الجزائر تريد إدراج الراي في اليونسكو بسرقتها للأغاني المغربية (الجزء الأول) هكذا يتم السطو على الاغاني المغربية من طرف مغنيين جزائريين (تكملة للفيديو السابق)
Chehlet layani chanson phare des mariages algerois. ..perpétuée depuis des décennies ..merci Ferdaous de l avoir reprise ..un régal au duo ..salutations d Alger comme toujours ...où vous êtes la bienvenue
La diffusion de cette musique au Maghreb et au Mashrek se fait avant la chute de l’Andalousie musulmane, mais c’est à partir de 1492 avec le départ massif de la diaspora mauresque vers les pays d’Afrique du Nord, que ces derniers deviennent un foyer d’accueil. On assiste dès lors à l’émergence de nouvelles formes d’expressions.la musique est marquée par un métissage linguistique et mélodieux à l’image de l’Andalousie médiévale; une mosaïque où cohabitent berbères nord africains, arabes, persans, juifs séfarades, coptes et espagnoles…c’est le ravissement et l’allégresse par excellence.
tres belle prestation, tres beau duo je l'écoute en boucle, vos voix comme vos soupirs respirent de la musique, d'émotions et des bains de soleil qui nous font plonger dans le bonheur, le positive, les amours perdus.....Grand Merci
La musique adoucie les mœurs, elle pourrait rendre le monde sans frontières, et nous vivrons bercer par l espoir. Merci a vous, vous nous permettez de voir l HOMME sous un autre angle ..
C’est fou comme même avec une magnifique interprétation comme celle ci, qui est pas ma favorite mais très respectable, il y en a toujours pour dire cest marocain cest algerien cest mieux moins bien espagnol plus tunisien ohhhh la musique est le socle qui peut soutenir des parole Divine tout comme de jolie parole d’amour et vie comme celle ci, l’endroit ou la première personne qui la interpréter et écrite c’est interessant a savoir culturellement mais c’est passé ,aujourd’hui, il y a cette version 🎉❤qui rassemble culture émotions passion dialect et toute autre sensations de bien être musical😊❤❤❤ en tout cas je vien de découvrir cette chanteuse et je l’aime beaucoup😍💪🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Les marocains n'ont pas de principes, ils n'ont que des interets.Aujourd'hui, ils voient que passer la pommade aux juifs est dans leur interet, ils le font.Ils sont tres intolerants, ils ne s'aiment meme pas entre eux mais ils jouent ce role de l'amour des juifs pour faire les yeux doux aux occidentaux et a certaines categories de juifs en occident.
adoro las canciones judo-arabes , con lo que los tonos creo juedo-Andalus característicos , y que espero que se fomente este tipo de música que considero patrimonio historico y artístico de la humanidad que corre el peligro de perderlo . en hora buena para El gran artista Coco Diams y la genial y talentosa paisana mía Ferdaous.
@@fatimfatim8608 il faut faire la différence entre parole et musique . Le cha3bi Algérois en général se joue avec un rythme (Rumba)et mélodie flamenco Espagnole, le Cha3bi Algérois s’est inspiré de cette aire musicale
I'd have said "Algerian and Lebanese" instead of "Moroccan and Arabic" (both songs are from Algiers/Algeria indeed) but you know yet... Morocco... Algeria, all the same!
هل أنتم مجانين يا كراغة أم مدا ، واش عندكم عقدة نقص ولا شنو متنساوش راه كانت المملكة المغربية قبل متكونو، تانيا إكتشفت أن السرقة ورثمها وليست شيء حديث، بحت فوجدة عدة قطع موسيقيا و أنماط موسيقية يهودية و قصاءد مغربية عديدة يتم الإسولاء عليها بدون حسيب و لا رفيب لاكن لأن قلبهم حليب كيبغيو يشاركو أي شيء مع الأصدقاء بدون تحفض و هذا حطأنا في زمن يريد البعض الذي يعاني من فقر في التاريخ و التقافة أن يستولي علا إرث الشعوب الأخرى ، كرعولي اااا ولد الحوات متيقش لوساوس لكيقوليك راسك أو حاول تصالح مع الواقع المرير ديالك قليك عندهم الفن و أقسم بالله أن الشيء الوحيد الي انجزتموه هو الوايواي لا غير الباقي كله مفربي أو تونسي ، تضنون أن الراي ديالكم لاكن لا تعلمون أن قبل خروج المستعمر من مقاطعته بإستفتا ضم لكم تلمسان و وهران التي كانت تحت الحكم المغربي و في تلك الفترة كانت هده الأنماط الغناءية فعندما إقتطعت فرنسا هذه الأرادي من المملكة فجأة أصبح الراي جزاءري سبحان الله إسأل شاب خالد ماهو أصل الراي سيقول لك وجدة و بركان
@@khaledtouchi4138 il ya une chnson Algerienne que cette Dame chante avec merveille! Dans tous les 58 ans d'annee d'existence d'Algerie vous n'avez pas plus que 10 chansons!!
Magnifique liens entre nous tous Chanter l'Amour Amour entre frères sœurs amis aimants parents.... Très belle interprétation des interprètes très classes
La chanson et aussi une version style chaâbi algérien, créée par l'algérien Abdelhakim Garami en 1958 sous le titre, Chahlet la3yani C'est le chanteur Chaâbi Mohamed Zerbout qui l'a enregistrée pour la première fois en 1959.
تزيدك وحدة، وهادا لا ينقص من قيمة الاغنية بل العكس. شهلت العياني هي الترجمة العربية، على الاقل الموسيقى ل : quezas quezas quezas de Nat king cole, une chanson que j'adore traduite dans des dizaines de langues.
اصواتهم خيال المغاربة مميزين صراحة ما شاء الله علينا
يا ليتهم يغنون اغانيهم بل كل ما يقدموه سرقة لاغاني الجزائرية
اية. الحلاوة. و. الجمال دهة يا. بنت المغرب. العربي. الجميل الاصيل المبدع. في كل. شيء رياضة. ثقافة. فنون حضارة علم تحية من. مصر. العربية. الي كل كل. كل شعب ااالمغرب الشقيق
عزيزي هذا ليس غناء مغربي هذا فن جزائري يخص الجزائر العاصمة .
@@ikrambenrabouh5188 هههه واش عارف ان هذاك يهودي كان يسحابلي الجزاىر ضد الاسراىليين 😂
@@oussamabouchafr2855 الجزائر ضد التطبيع و ضد إسرائيل و ليس اليهود ، هؤلاء يهود الجزائر و لا يمكن الكذب او تزييف التاريخ ،نحن لم ننسب يوما مطربا مغربيا لثقافتنا اذا احترموا عقول الناس هذا يهودي جزائري نقطة إلى السطر .
وتبقي الجزائر و الجزائر و الجزائر في قلوبنا دايما يهودي يحنو الجزاءر وكيف لا كل من رانا ما ينساها
" Chehilet Laayani " ( la fille aux yeux de miel ) est une chanson du chaabi Algérien. Les paroles en arabe furent écrites par Andelhakim Garani,( un enfant de Cherchell mort à 42 ans en 1971, Allah yerahmou ) en 1958 ! C'est en 1959 que le chanteur de chaabi Mohamed Zerbout (1936/ 1983 Alger ) fut le premier à adapter l'air et enregistrer la chanson version arabe. L'original a été écrite par le Cubain Oswaldo Farrés en 1947 , un beau Boléro.repris en Anglais en 1958 par Nat King Cole avec le titre " Perhaps..." Une belle chanson devenu un classique du chaabi Algérien. Ici Ferdaous et Coco Diam en font une belle interprétation avec des arrangements de musique moderne. Bravo aux deux. Comme quoi la musique n'a pas de frontières. Vive le Maghreb uni.
À la base c'est le grand classique Quizás quizas quizas magiquement interprèté par Ferdaous et Coco. J'ai aussi bien aimé la version qui fait partie du film El Gusto. Merci Toufik de partager ces informations précieuses 🙏
Merci pour les infos bref moi j'aime la voir chanté par Abdelkader guessoum le blidi
It is characterized by the Algerian folk , whose origin is MOROCCAN Art . The first is a ghetto that you stole . You called it the lost art . It is a MOROCCAN . It is the origin and the basis . They entered Algeria by Anka who was a servants with Hussein Al-Salawi musical Band in Paris and sang a song on King Hassan II and he was with him , even a Tunisian man who entered the Moroccan malouf to Tunisia The origin of this Art is MOROCCO
No es de Osvaldo ferres, es de don Carlos Almaran
@@manuhari3747 ….pourquoi dès que tu vois quelque chose de beau venant d’ALGERIE, ta kilota mouskha s’alourdi?
Magnifique! Musulmans, juifs catholiques boudhistes agnostiques , hâtés tous unis dans l’amour et la fraternité! Je vous envoie à tous de l’amour!🥰❤️❤️
Hâtès et pas pressés
ATHÉS...
non algerien c algerien
Heureusement qu'il y 'a l'ART, la beauté et l'intelligence du cœur de l'esprit pour mettre de la chaleur et l'Amour dzns ce monde.
Ouafae
Bravo aux artistes
تحية حارة للفنانة المغربية القديرة
و كل الاغاني التي غنوها جزائرية
@@ikrambenrabouh5188هههههه مساكن معقدين
@@tiya19990 و الله تقوليلي مناش معقدين ،واش فيكم بأه نتعقدو منكم ،انتوما مرضكم الجزائر تنوضو و ترقدو بنا قاتلكم معقدين ،روحي ربي يشافيك
معقدين معقدين صباعكم يحرقوكم باغيين غير تكتبو بيهم كلمة "جزائر" يا رب السلامة
معقدين معقدين صباعكم يحرقوكم باغيين غير تكتبو بيهم كلمة "جزائر" يا رب السلامة
la voix et l'accent espagnole de Ferdaous sont juste magnifiques
La musique est universelle et n'a pas de frontières.Vive le Maghreb uni.
Les belles mélodies de la chanson algeroise
Bravo la reprise est très nostalgique
Vous êtes une perle de voix et de grâce Ferdaous. On touche au velours de l'air oriental-andalou sautillant et traversant le temps sans prendre une ride. Un pur plaisir servi par une excellente orchestration.
Bravo
من وين طلعتيلي يا فردوس!!! صدفة لقيت هاد الفيديو
صوت صافي ورائع أول مرة سمعتو يا خسارة كنت مخبية
ثنائي رائع
C est beau la musique est universelle l amour n a pas de religion ni de haine seulement laisse tout le monde unit tous c est beau magnifique .
Formidable
Formidable
مبدعة جدا عزيزتي فردوس، احب صوتك والصبح يوميا اسمع ليالي الانس ولاموني بصوتك يقلبوا يومي ومزاجي للافضل، متابعك من العراق 🇮🇶 ❤️
Les paroles de la chanson Ana fi el Hob sont de l'Algérois Mustapha Kechkoul (1913 - 1991). Les paroles de la chanson Chehilet Laayani sont du fils de Cherchell (Algérie): Abdelhakim Garami ( 1929 - 1970).
Merci de le rappeler!
les paroles de chehilet laayani en version complète sont d une telle leçon de vie.
Je suis de cherchell
Merci Monsieur
Tout est made in algeria
عالمية من تونس !!!! برافو !!!
مشاء وتبارك الرحمن على صوتك انا ديما نسمع ليك ديو راءع مع الفنان كوكو الله يحغظكم ديما مغرب ولا عزاء للحاقدين ❤❤❤❤❤❤❤❤
La touche Algérienne un régal
الاصوات المغربية اروع من الروعة ... فردوس 🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦
أغنية جزائرية و بلا الفن التراث الجزائري ماذا ستغنون؟
هو يتكلم عن الاصوات نتوما باغين غي تعاطاو و تناغرو صباعكم يحرقوكم باغيين غير تكتبو بيهم كلمة "جزائر" يا رب السلامة 😂
مش مهم جزائرية او لا، المهم الأغنية ولات أحلى و أجمل بأصوات اخواننا و جيراننا المغاربة و آداءهم الرائع @@mdk3766
الفنانة فيردوس من أهم الأصوات المغربية ماشاء الله
فردوس
Je vous aime.
الله يجمع شملنا.
المغرب حضنكم الدافي إلى يوم الدين.
تحية للفنانة المغربية فردوس 😍😍😍👍👍👍
MAGNIFIQUE surtout le mourceau de Chahlet Laayani .. OUF!!
Lwelf kif sahel....!
حب غناء روعة جمال
فننان مغربيان متميزان برافو فردوس برافو كوكو
Une voie marocaine pure et une beauter vraie vive le Maroc 🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦Sabrina 🧡
666h6hhh6h6hhhhhhhhh6hhhhhhhhh66hhhhhhhhhhhhyhhhhhhhhhhhhhhh6yhhhh66hhh6hhhhhhhhhhh66hyhhhhh6hh6hhhh6hyhh6hhhhh66hhy
Chonsons algeroise
Tu te trompe chanson algerienne et chanteuse algerienne🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
La music, tout comme l'amour n'ont pas de frontière et leur mariage donne des merveilles
Que Dieu vous donne la santé, comme on dit en arabe pour dire "merci" ! Bravo, Ferdaous et Coco Diams !
Mashallah 3la El lahdja El djazaia w El aghani El djazaia 🇩🇿 w mashallah 3la la chanteuse 🇲🇦
😁😁😁😁😁😁Pathétique
@@Na64741 haha seriously !!! vous l'être
شارل ديغول وفي أحد أشهر خطاباته للشعب الفرنسي، قال أن الجزائر لم تكن موجودة يوماً، نحن فرنسا من أسسها بعد توحيد كل الأعراق الهائمة و السائحة على أرضها، من بيزنطين وعرب الشرق سوريون وعرب الأندلس و البربر و أقليات أخرى
C’est pas parce qu’un colonisateur à raconter des âneries à l’époque que t’es obligé de les répéter .. il fallait bien qu’il justifie sa présence dans un pays qui pas le sien ! Mais toi t’as pas de respect au 1 millions et 500 milles martyrs qui sont tombés pour ce pays ils se trouve qu’ils sont des musulmans comme toi donc frère ! إنما المؤمنون إخوة! Alors avant d’afficher des commentaires haineux , fais travailler les deux neurones qui te reste .
Voila votre reponse, regarde, ecoute et va te jeter dans la mer comme tes freres :
L'Algerie nation des voleurs !!
الجزائر تريد إدراج الراي في اليونسكو بسرقتها للأغاني المغربية (الجزء الأول)
هكذا يتم السطو على الاغاني المغربية من طرف مغنيين جزائريين (تكملة للفيديو السابق)
روعة الله يجعل السلام يدوم بين المسلمين واليهود والنصارى يارب
محلاها الغناية ❤️❤️ الاثنين ابدعو 👏👏👏 فردوس 😍 تغني كل الألوان و كل مرة قمة في الإبداع.. ربي يحفظك..
Chehlet layani chanson phare des mariages algerois. ..perpétuée depuis des décennies ..merci Ferdaous de l avoir reprise ..un régal au duo ..salutations d Alger comme toujours ...où vous êtes la bienvenue
Un des rares magnifiques commentaires d'Algérie, repects!!!!
@@ksks5014 si ce message m est adressé ..Merciiiii ...Ferdaous est suivie par beaucoup ici ..Bonne continuation à elle ..
فردوس درة من الدرر في زمن الرداءة مستوى راق جدا
magnifique.voix subblimes.et les musiciens quel talent. bravo.
Superbe, la musique rapproche les peuples et la beauté est universelle
La diffusion de cette musique au Maghreb et au Mashrek se fait avant la chute de l’Andalousie musulmane, mais c’est à partir de 1492 avec le départ massif de la diaspora mauresque vers les pays d’Afrique du Nord, que ces derniers deviennent un foyer d’accueil. On assiste dès lors à l’émergence de nouvelles formes d’expressions.la musique est marquée par un métissage linguistique et mélodieux à l’image de l’Andalousie médiévale; une mosaïque où cohabitent berbères nord africains, arabes, persans, juifs séfarades, coptes et espagnoles…c’est le ravissement et l’allégresse par excellence.
Un coktel de chants arabo andaloux que je ne cesserai d'aimer,merci de ne pas oublier ce beau patrimoine.🌷😉
Ce n est pas de l andalou c est du chabi algerois qui n a rien avoir avec l andalo
يااضحوكة العالم يااغبياء راكم معروفين اكبر سراقين ومعندكمش لا كرامه ولاعزة للنفس واغبياء بحال رأىسكم اهبل ،ديرين ضحك فيكم كلشي تاعكم ونتم اصل يالاه عندكم61سنه فعلا اضحوكة العالم
Une très belle prestation d'un duo professionnel et sympa. Des voix superbes. Merci.
Bravo. Bonne. Interprétation
Très belle prestation et j'ai adoré le mélange ❤ 🇩🇿 الموسيقى الجزائرية دايما موجودة ❤ ما شاء الله على فن بلادي ❤ الله يجعل السلام في العالم
الموسيقى المغربية من اصل الجذور الله يخليك 🤗
C'est pas algerien,
@@mb8kr شهلة لعياني اغنية جزائرية
@@nesrinebouchaib3313 المغني المعروف شعو. طبعا جزاءري. تحياتي من المغرب
@@mohamedaminenakhil6566 واش من موسيقى مغربية .هي جزاءرية ١٠٠/١٠٠ .
تحياتي أختي الفنانة بنت مدينة مكناس تحياتي من مدريد
Magnifique prestation. Bravo c'est juste un pur régal. Merci beaucoup
المغرب العربي اصل الطرب و الفن و التنوع
tres belle prestation, tres beau duo
je l'écoute en boucle, vos voix comme vos soupirs respirent de la musique, d'émotions et des bains de soleil qui nous font plonger dans le bonheur, le positive, les amours perdus.....Grand Merci
La musique adoucie les mœurs, elle pourrait rendre le monde sans frontières, et nous vivrons bercer par l espoir. Merci a vous, vous nous permettez de voir l HOMME sous un autre angle ..
C’est fou comme même avec une magnifique interprétation comme celle ci, qui est pas ma favorite mais très respectable, il y en a toujours pour dire cest marocain cest algerien cest mieux moins bien espagnol plus tunisien ohhhh la musique est le socle qui peut soutenir des parole Divine tout comme de jolie parole d’amour et vie comme celle ci, l’endroit ou la première personne qui la interpréter et écrite c’est interessant a savoir culturellement mais c’est passé ,aujourd’hui, il y a cette version 🎉❤qui rassemble culture émotions passion dialect et toute autre sensations de bien être musical😊❤❤❤ en tout cas je vien de découvrir cette chanteuse et je l’aime beaucoup😍💪🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Une chanson icônique et encore merci pour le partage!!!!
Juifs et musulmans unis ..quel plaisir mon dieu 😍😍😍👍
Y a rien de special c entre Marocains ca fait plus que 3000 ans qu ils fond ca
المغرب.بلاد.التسامح.والتعايش.لافرق.بين.مسلم.وامزيغي.ويهودي.اومسيحي..اواي.ذيانة.اخرى..كلنا.يجمعنا.وطن.واحد.اسمه.المغرب.
Les marocains n'ont pas de principes, ils n'ont que des interets.Aujourd'hui, ils voient que passer la pommade aux juifs est dans leur interet, ils le font.Ils sont tres intolerants, ils ne s'aiment meme pas entre eux mais ils jouent ce role de l'amour des juifs pour faire les yeux doux aux occidentaux et a certaines categories de juifs en occident.
תמיד היתה אחווה בין יהודים ומרוקאים רעות וכבוד הדדי 🇮🇱♥️🇲🇦
تبارك الله على المبدع المايسترو كريم السلاوي و الفرقة الموسيقية
حفضك الله أخي العزيز
@@electronlibre2716 merci cher ami, sinon je suis musulman, jamais entendu qu'il y'a une famille Slaoui juive
@@electronlibre2716 salem cher ami et vive la fraternité entre tous les humains
كل شيء جزاءري.. يا. شفارين
@@الحوزي.العاصميالشعبي سير سمع ل واي واي و سكت هداك هو لي جزايري
adoro las canciones judo-arabes , con lo que los tonos creo juedo-Andalus característicos , y que espero que se fomente este tipo de música que considero patrimonio historico y artístico de la humanidad que corre el peligro de perderlo .
en hora buena para El gran artista Coco Diams y la genial y talentosa paisana mía Ferdaous.
judo-maroquis
Superbe prestation !! Bravo aux deux artistes 👏👏👏👏
صوت البنت خارق للعادة
Allah yahfadke Allah yarzoukie Nour à la Nour Ferdaous,
Bravo coco diams, you're the best! greeting from Casablanca
ما امل من هالاغنية ابد اسمعها دائما، متابعك من العراق 🇮🇶 اعشقكك فردوس
الأغنية الأصلية اسمها histoire d'un amour. للمغنية داليدا. اما الأغنية الثانية جزائرية أو تونسية اسمها سهلة لعيالي.
@@worldlife8117 الاغنية الاولي جزاءرية.. ليلي بونيش. والثانية جزاءرية.. الا الاغنية التي تغني بالاجنبية
@@worldlife8117 الاغنيتين جزائريتين و لادخل لتونس تحبو تشاركونا في كل شيى الفنانة ادت روائع الفن الشعبي الجزائري العاصمي شهلة لعياني
فردوس انا اعشقها شكلا وصوتا واخلاقا
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، es hört sich sehr schön. ☘
Magnifique interprétation, j'adore, encore bravo ! تفسير رائع ، أحبه ، مبروك مرة أخرى!🌴
Une belle chanson qui séduit tous les coeurs....Merci beaucoup et bonne continuité.....
Une belle chanson
طاقتك الايجابية هي لي الفت بيها لغنا من حقك دوك دراهم تستاهليهم بصح نولي جامي نولي
Belle chanson Chahlet Layani, du grand chanteur Algérien « Abelkader Chaou »
L originale est Cubaine ou Colombienne je pense!
@@fatimfatim8608 il faut faire la différence entre parole et musique . Le cha3bi Algérois en général se joue avec un rythme (Rumba)et mélodie flamenco Espagnole, le Cha3bi Algérois s’est inspiré de cette aire musicale
Je ne te connaissais pas, j'ai l'impression d'avoir raté beaucoup, bravo 3lik
Chanson chaabi algerien des années 50.quelle etat d esprit de nos encetres. Art et beauté de la pensée
رقيقة وراقية تغني باحساس كبير.
c juste magnifique bravo pour tout les deux 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
ننننننننننننننننننن
ننننننننن
نننننن
Moroccan, Spanish, Hebrew and Arabic - what a perfect harmony. Blessings and peace with you all.
I'd have said "Algerian and Lebanese" instead of "Moroccan and Arabic" (both songs are from Algiers/Algeria indeed) but you know yet... Morocco... Algeria, all the same!
First song is Algerian of Lili Boniche and chahlet laayani of the Algerian singer Abdelhakim Garami in 1958
Il faudrait demander vos droits d’auteur vite !
On parle musique et prestation et pas de votre nombril ! A bon entendeur…
الاغنية الاولى جزائرية وكاينة اسبانية وكاينة ليلة الشلبية وشهلة لعياني جزائرية وين راك تشوف اغاني ماغاكوية ياخي جاهل ياخي
Magnifique et vive la musique Algérienne.
Bravo à vous deux 💞❤️💖🙏.
La musique est universelle !
Kisas kisas
@@claudel5751 quizas, quizas..
@@amirkayal6056 عالمية لكي يسهل سرقتها هذا فن جزائري و بس
هل أنتم مجانين يا كراغة أم مدا ، واش عندكم عقدة نقص ولا شنو متنساوش راه كانت المملكة المغربية قبل متكونو، تانيا إكتشفت أن السرقة ورثمها وليست شيء حديث، بحت فوجدة عدة قطع موسيقيا و أنماط موسيقية يهودية و قصاءد مغربية عديدة يتم الإسولاء عليها بدون حسيب و لا رفيب لاكن لأن قلبهم حليب كيبغيو يشاركو أي شيء مع الأصدقاء بدون تحفض و هذا حطأنا في زمن يريد البعض الذي يعاني من فقر في التاريخ و التقافة أن يستولي علا إرث الشعوب الأخرى ، كرعولي اااا ولد الحوات متيقش لوساوس لكيقوليك راسك أو حاول تصالح مع الواقع المرير ديالك قليك عندهم الفن و أقسم بالله أن الشيء الوحيد الي انجزتموه هو الوايواي لا غير الباقي كله مفربي أو تونسي ، تضنون أن الراي ديالكم لاكن لا تعلمون أن قبل خروج المستعمر من مقاطعته بإستفتا ضم لكم تلمسان و وهران التي كانت تحت الحكم المغربي و في تلك الفترة كانت هده الأنماط الغناءية فعندما إقتطعت فرنسا هذه الأرادي من المملكة فجأة أصبح الراي جزاءري سبحان الله إسأل شاب خالد ماهو أصل الراي سيقول لك وجدة و بركان
BRAVO au duo fantastique 👏👏👏 la chanson algérienne a pris plus de temps comme quoi !! Vive 🇩🇿
La voix de Ferdaous me donne la chaire de poule😍😍
تحيه خاصه للمطرب الجزائري عبد القادر شعو كنت اسمع لهاذه الاغنيه بصوتو الجميل
Pourquoi tu entends pas ton Abdelkader lui meme , qu'est ce que tu fais ici entendre une tres belle et talentueuse femme Marocaine ?!!!
كنتي.تستمعين.لها.بصوت.المطرب.شعو.وكان
فعل.ماض.ناقص..عالموها.لنا.في.الابتذاءي.
@@azbh114 Continuez a ecouter Chao3u, qu'est ce que vous fetes ici ?!!
@@samibakkal4016 ce sont des chansons Algeiennes sauf bint alchalbiya
@@khaledtouchi4138 il ya une chnson Algerienne que cette Dame chante avec merveille! Dans tous les 58 ans d'annee d'existence d'Algerie vous n'avez pas plus que 10 chansons!!
We love you from Israel 🇮🇱❤️
Magnifique liens entre nous tous
Chanter l'Amour
Amour entre frères sœurs amis aimants parents....
Très belle interprétation des interprètes très classes
شكرا.فردوس.شكرا.كوكو.اطربتونا.شكرا
كريم.والفرقة.الموسيقية.ومزيد.من.التالق.
نتأمل مشاهدة فردوس في إسرائيل, والإستماع لأغانيها الجميلة, حت يتعرفوا الكثير عل أغانيها. حان الوقت لزيارت إسرائيل.
اللاغاني الجزاءرية عالمية بدون منازع ❤❤❤
🤣🤣🤣
La musique est vraiment universelle, rien à dire, bravo et merci pour mix
Quelle beauté ,,, mes deux chansons préférées, L'âme agit.
Quel plaisir ce duo j'adore. Je voyage
La chanson et aussi une version style chaâbi algérien, créée par l'algérien Abdelhakim Garami en 1958 sous le titre, Chahlet la3yani C'est le chanteur Chaâbi Mohamed Zerbout qui l'a enregistrée pour la première fois en 1959.
Merci pour l'info
ع 6 فحمضف٦ ع ٦٦ غ ٦٦
Je suis marocains j'adore les chansons algériens aussi le gâteau algerien waaaaaaw 👍
Non je suis algérien mais la chanson espagnol en 1956 est d'une un film une chanson espagnol est c'est ça la vérité
نتمنا بنشوف فردوس الرائعة والجميلة وجميلت الصوت في إسرائيل بأسرع وقت ممكن. شعب إسرائيل سيرحب هذه الفنانة العظيمة.
High performance ferdaws. Y r on top.greetings from high school we were classmates :)
Je suis séduite par tant de beauté......... Mon Dieu je m'en lasse pas!!!!!!
Que voz tan perfecta tienes mi querida ferdaous. Mis felicitaciones Ánimo para adelante. Saludos 🙏🙏🙏
Muchísimas gracias por tu apoyo.
@@Ferdaousofficial de nada querida. ❤️
De la part de lecheheb Aïcha 😇😇
به اسمه خدا،
دوبتو رایع صوت راقی وفخاته صوت جمیل ورانع
דואת יפיפייה מוזקה נפלאה שיר יפה מאוד 👏👏🙏
Ya salam ❤️. Merci
Cette marocainne fait rêver ❤️🥰🥰🇲🇦🇲🇦🥰🥰❤️
Bravo bravo les deux un régale 👍👍👍👍👏👏👏🌷🌷🌷
اداء رائع للاغنية الجزائرية
لقلاوي ماشي اغاني جاء زائر
ألحان الأغنية مسروقة من التراث الكوبي القديم،
ruclips.net/video/zdJ0KLJ3PmQ/видео.html
Magnifiques Je vous dis BRAVOOOOOOO Salut de Tunisie
فالاول كنت تنظن المغنية ايطالية لأن جمالها و صوتها روعة و فالاخير طلعت بنت بلادي ما شاء الله 😍😍😍
العرب كانوا في ايطاليا قرنا من الزمان.لهذا تجد شبها كبيرا بين الايطالبين والاسبان والمغاربة..صقلية...ظ
Très belle voix et interpretation de la.belle chanson ALGERIENNE shahlet l3ayani .123 Viva l'algerie🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿😍😍
Magnifique, bravo ferdaous et diams
UNE TUERIE ! Vraiment merci 😍😍😍
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️💃🕺🏻😍sublime je me lasse jamais d’écouter cette chanson j’adore 👍
Une
Une voie
Lnv
Nfla kfiquek
Magnifique duo ❤️🌹
الموسيقى الجزايرية عالمية والباقي تقليد ولي فهم يفهم 😊❤🇩🇿🇵🇸✌
يا سلام
Bravo à tous les deux, c'est juste magnifique.
C'est magnifique💙💙bravo les deux👏👏💟
Merci beaucoup pour la belle chanson ! Great thanks for all,,,,,Nostalgia
Belle voix, merci beaucoup belles chansons
صوت راقي ❤
شهلت لعياني احلى ڜيء الأغنية الطابع الفلامينقو دائما في الشعبي الجزائري
تزيدك وحدة، وهادا لا ينقص من قيمة الاغنية بل العكس. شهلت العياني هي الترجمة العربية، على الاقل الموسيقى ل :
quezas quezas quezas de Nat king cole, une chanson que j'adore traduite dans des dizaines de langues.