Go hálainn ar fad! Nell, tá meangadh gáire álainn agat agus guth an-speisialta. Is breá liom an bealach a chasann tú! Thar barr! Amhrán iontach piocaithe agaibh chomh maith. An-deas an beirt le chéile. ❤
It’s all in Ireland’s history. The English played a huge part in the death of billions of languages and cultures around the world, including their own neighbouring nations cultures and languages. There’s a lot to it.
Hang on, actually, it can't be. Maybe I'm just utterly stupid, but looking up the lyrics to Cath Chéim an Fhia gave me a completely unrelated text - no "falde dalde" interlude, and what words I can identify from the singing (my level of Irish is somewhat bad) like "cuig" and "bhí" don't appear in them...
Love listening to Nell, she sings pure Irish.
Go hálainn ar fad! Nell, tá meangadh gáire álainn agat agus guth an-speisialta. Is breá liom an bealach a chasann tú! Thar barr! Amhrán iontach piocaithe agaibh chomh maith. An-deas an beirt le chéile. ❤
Nell is amazing!
A beautiful blend of voices and generations.
Lovely! There was a vid a few years ago of her singing a snippet of this one and Ive gone crazy wishing I could find a full version. Smashing!
...I know exactly which video you mean... stumbling upon this video now, so so many years later, feels as if I've just found the Holy Grail^^
Lovly thanks so much
That's great stuff
Precioso,bonito.
great stuff...
Lovely together
Iontach!! :-) thaitin sé go mór liom
Actually the song is called "An Cailin Aerach", not to be confused with "An Cailin Gaelach".
Go raibh maith agat! :)
Is this in the Medieval tradition?
United Ireland!
What is this song called?
An Cailín Aerach - a very popular song in the Muskerry West Cork Gaeltacht
Como a maioria dos Irlandeses estão deixando seu próprio idioma morrer?
It’s all in Ireland’s history. The English played a huge part in the death of billions of languages and cultures around the world, including their own neighbouring nations cultures and languages. There’s a lot to it.
OK, I don't understand a word of this, but am I correct in suspecting that the song is a dirty joke?
Hang on, actually, it can't be. Maybe I'm just utterly stupid, but looking up the lyrics to Cath Chéim an Fhia gave me a completely unrelated text - no "falde dalde" interlude, and what words I can identify from the singing (my level of Irish is somewhat bad) like "cuig" and "bhí" don't appear in them...
It's "Cath Chéim an Fhia".