Хз, мне не сильно зашло. Оно слишком орёт и пытается делать голос ниже свлего родного зачем-то.. И в целом такая печальная атмосфера не очень сочетается с азиатами и втуберами.
This is a sad track about difficult situations in life that make you want to lie down and see the window, the bedside table, the bed. And from such a routine I want not to die, but it would be. cozily
@@DOCLIK484 Есть такое приспособление как "эмалированное судно" которое предназначается дабы инвалид мог сходить в туалет. Песня использует почти весь текст стиха "Судно" от Бориса Рыжего. В стихотворении и соответственно в песне говорится о судьбе Бориса Рыжего когда тот попал в больницу, сначало тот хотел умереть но как потом говорится он всё же захотел снова жить. Кстати он всё таки умер от суицида. Текст из википедии "7 мая 2001 года Борис Рыжий покончил жизнь самоубийством, повесившись на ручке балконной двери "
@MaksimKharkov-i9e No, you're wrong. Here there is a struggle of a person's doubts before suicide. He talks about the environment and how everything around is so cold and indifferent that being dead here is much more comfortable than staying alive. Then he talks about how his life is like a whore that everyone has. But despite all this, before he dies, he sees the charm and value of the only thing he has left - his life. After that, he begins to swear that he will never again decide to give up what is so dear to him. But at the end of the verse, he repeats the first lines describing a cold and indifferent environment, which suggests that his life has regained its former meaninglessness and leads him to the same meaningless conclusion: "it's hard to live and not cozy, but it's cozy to die." Looking at the fate of the author, this may indicate a cycle of reflection and the cloying of a boring and lonely life, which he will get rid of anyway, even despite the unsuccessful first experience when he saw the meaning in it
текст песни на английском: Enameled vessel Window, bedside table, bed Life is hard and uncomfortable But it's comfortable to die Enameled vessel Window, bedside table, bed Life is hard and uncomfortable But it's comfortable to die And it drips quietly from the tap And life is disheveled like a whore Coming out as if from a fog And he sees: a nightstand, a bed And I'm trying to get up I want to look into her eyes Look into your eyes and burst into tears And never die, never die Never die Never die Never die Never die Enameled vessel Window, bedside table, bed Life is hard and uncomfortable But it's comfortable to die Enameled vessel Window, bedside table, bed Life is hard and uncomfortable But it's comfortable to die
@@716team7 По одной из версий исходник - советская фраза «Россия - родина слонов». Так иронично высмеивали советское стремление преувеличивать свои достижения и отчаянно бороться за первенство во всех сферах сразу. Советский поэт Евгений Долматовский отразил этот тренд в своем стихотворении «Справка о тюльпанах»
*Спасибо тебе большое, 果宝, что продолжаешь наш радовать своими каверами на русском ❤* *💞Ты большая умничка и у тебя очень хорошое произношение. Мы очень ценим то, что ты делаешь и будем с удовольствием слушать каждый твой новый кавер.*
@@Yotyug6 может она перевода не знает. Мы под японские (хоть тут и китаянка) песни о депрессии тоже чуть ли не танцевать можем, суть та же, когда не знаешь перевода) Или как с песней про кокс польской, с мемной коровой
@@Ankouee Ааа, да, прочитал информацию на тему и теперь понял, спасибо. Похвала в адрес консервативно-настроенных людей, кто поддерживает президента и войну в Украине, против ЛГБТ и феминизма и т.д., этимология похвалы происходит от названия Организованной Преступной Группировки «Слоны», но касается всех «крутых мужиков».
Сначала милые анимешным девочки поют милые песни на японском, а потом оказывтсч что там были очень странные тексты на самом деле, а потом они начинают петь на русском, и это выглядит ещё более милым, и тексты становятся ещё более депрессивными
(I tried) Emailliertes Schiff Fenster, Nachttisch, Bett Es ist schwer und unwohl zu leben Aber es ist gemütlich zu sterben Und es tropft leise aus dem Wasserhahn Und ein Leben, das wie eine Hure zerzaust ist Es kommt wie aus einem Nebel Und sieht: Nachttisch, Bett Und ich versuche aufzusteigen Ich möchte ihr in die Augen schauen In die Augen schauen und weinen Und niemals sterben, niemals sterben
Не фанат каверов, но это прекрасно. Уже переслушала 5 раз и еще предстоит. Голос классный, моделька милая. Забавно, что в описании написно "Пост-панк, один из моих наименее любимых музыкальных жанров. Но поскольку я обещала сделать что-то для других, я должна сделать все, что в моих силах, поэтому я все равно отправила эту песню. Я надеюсь, что вы сможете записать ее после того, как услышите, не воспроизводите ее в цикле" в итоге шикарно вышел такой жанр по-моему, ну и русский очень добавляет шарма с таким произношением
@@morozilof_4453ты туп и невежественнен...это русская песня потому что на русском языке....И да ,она не российская а белорусская.....а ты не знаешь смысла слова "русский"...так же как например и слова "украинец"
Я после Катюши как раз ожидал что-то такое. И как раз вспоминал эту песню, т.к. KyOresu её каверила в том числе. И вот буквально сразу уже она же и вышла! Мне очень зашла. Тема ситуативная, но иногда такое хочется послушать.
И все-таки великая песня. Даже в таком милом исполнении она бьет в самое сердце, передавая всю ту эмоцию безысходности. Тумбушка - это милейшая оговорка. Спасибо за труд.
Ну мурашки, ну китайские девочки. На самом деле, это очень неожиданно, надеюсь, вы знаете перевод, иначе не переставляю, как можно так хорошо передать эту безысходную-панику-смирение
Зная, как тяжело выучить иностранцам русский язык могу похвалить, видно, что приложила много стараний, песню ты выбрала на мой взгляд слишком тяжелую, её нужно петь монотонно и грубо, а ты слишком добрая и веселая на мой взгляд для этой песни, попробуй взять более позитивную песню
этого никто не ожидал
я наоборот думал, что после Катюши надо что-то такое, и вот - оп!
Однозначно
Начала петь на русском и сразу стала думером
Она одна из нас
Я этого не ожидал, но я это полюбил
Билибили регай учеткуБ отподут глупые вопросы, без обид, НО РИЛ
теперь я окончательно убедился, что шанс любого события всегда 50/50
Каков шанс в процентах того, что мы встретимся?...
00000000000000,1@@istilllovechips
@@istilllovechips 50%
@@Kifa777kifa нет разницы между 000000000,1 и 0,1. Даже я это знаю
@@Yogelone ок
Ютуб решил, что мне нужно это послушать и он оказался чертовский прав
Согласен
Хз, мне не сильно зашло. Оно слишком орёт и пытается делать голос ниже свлего родного зачем-то.. И в целом такая печальная атмосфера не очень сочетается с азиатами и втуберами.
@@tsukimori.666 ну она в описании сделала акцент, что ей самой не по душе такой жанр, но как по мне хорошо вышло чисто на контрасте
Как репоснуть комментарий 😭
Мне 5 раз в рекомендации это попалось и я всё-таки решил это посмотреть, ну скажу Ютуб знает то чего не знаем мы...
Посмотрел, встал из-за стола, подошёл к окну, закурил... Много думал... Плакал...
Хм , да и в правду
Было просыпаюсь зимней ночью смотрю в окно включаю трек и смотрю в белоснежную тьму и думаю обо всем
много какал
@@kyco4ek_789 дико дрыстал
Рыжий ваще бы охуел
НАС 172 тысячи И МЫ ИДЕМ ТРЕБОВАТЬ БОЛЬШЕ РУССКИХ ТРЕКОВ!
лучше бы до москвы дошел
@@NoPr0gress в этом случае до пикина
Нас 172 тысячи и мы идём разбираца😅
272 тысяч
Половина просмотров - мои.
Наконец-то кавер на самую весёлую русскую песню.
Не руzкую, а белорузкую, чуешь разницу ?
@@nanachi4789 Поебать вообще чел, хоть казахскую, я слышу русскую речь.
@@nanachi4789 правильно! Её нет. Спето на руzком, а не на белорузком. А вот песню российской никто не называл.
@@nanachi4789Нет.
@@itsmarrrlin Технически, моя формулировка утверждает, что песня российская. Хотя фактически, мне абсолютно по@бать вообще.
"тумбошка" - возьмем к себе в словарь, чертовским мило звучит
Получилось как с "булошной". Через 100 лет так и будут произносить.
@@redsteel5892знаю я одну булошную... В телеге)
гафрошка
Мне больше "брядь" понравилась.
@@redsteel5892скорее будут произносить как найтстэндочка, сейчас все делают псевдоанглицизмы смешивая английские слова и русские аффиксы
Я был Благословлен рекомендациями
Поддерживаю
Воистину, брат
Слава Омниссии!
+
Аве богине!
I don't speak Russian, I don't understand Chinese, but what I know is that this is an anime girl singing Sudno and it slaps.
Судно btw is a ship for transportation, just info to eat for brait
This is a sad track about difficult situations in life that make you want to lie down and see the window, the bedside table, the bed. And from such a routine I want not to die, but it would be. cozily
@@DOCLIK484 not in this context. Судно in this song is a bed pan -- a device for a crippled person to go use instead of a toilet.
@@DemonerLycan we don't have american's bed pan, far away we've used other thing named Кастрюля (pot)
@@DOCLIK484 Есть такое приспособление как "эмалированное судно" которое предназначается дабы инвалид мог сходить в туалет.
Песня использует почти весь текст стиха "Судно" от Бориса Рыжего. В стихотворении и соответственно в песне говорится о судьбе Бориса Рыжего когда тот попал в больницу, сначало тот хотел умереть но как потом говорится он всё же захотел снова жить. Кстати он всё таки умер от суицида.
Текст из википедии "7 мая 2001 года Борис Рыжий покончил жизнь самоубийством, повесившись на ручке балконной двери "
умный ход китайская партия, я принимаю ваш дар
Это японский вроде
тут куча намеков что это китайский, более того я его изучала ахха
@@Shang_hai Короче я пересмотрел, признаю, не прав, это китайский
You heve casted an extremely forbidden spell of summoning RUSSIANS IN THE COMMENT SECTION
А ведь правда)))
Our name is Legion
раздел комментариев возвращается в родную гавань
Это НАШИ комментарии
Боже, Царя храни
我们的象
Да наш слоняра 💪💪💪🇷🇺🇷🇺🇷🇺Z
Разрывная
Гооооооооооооооооооооооооооол
Гойда
наш слоняра
"Don't understand a single lyrics in the song"
Me: 🕺🕺🕺
If you want to know - it is about hard life, will to live and more will to sui... Just sui.
@MaksimKharkov-i9e
No, you're wrong. Here there is a struggle of a person's doubts before suicide. He talks about the environment and how everything around is so cold and indifferent that being dead here is much more comfortable than staying alive.
Then he talks about how his life is like a whore that everyone has. But despite all this, before he dies, he sees the charm and value of the only thing he has left - his life. After that, he begins to swear that he will never again decide to give up what is so dear to him.
But at the end of the verse, he repeats the first lines describing a cold and indifferent environment, which suggests that his life has regained its former meaninglessness and leads him to the same meaningless conclusion: "it's hard to live and not cozy, but it's cozy to die."
Looking at the fate of the author, this may indicate a cycle of reflection and the cloying of a boring and lonely life, which he will get rid of anyway, even despite the unsuccessful first experience when he saw the meaning in it
текст песни на английском:
Enameled vessel
Window, bedside table, bed
Life is hard and uncomfortable
But it's comfortable to die
Enameled vessel
Window, bedside table, bed
Life is hard and uncomfortable
But it's comfortable to die
And it drips quietly from the tap
And life is disheveled like a whore
Coming out as if from a fog
And he sees: a nightstand, a bed
And I'm trying to get up
I want to look into her eyes
Look into your eyes and burst into tears
And never die, never die
Never die
Never die
Never die
Never die
Enameled vessel
Window, bedside table, bed
Life is hard and uncomfortable
But it's comfortable to die
Enameled vessel
Window, bedside table, bed
Life is hard and uncomfortable
But it's comfortable to die
@@МаксимХарьков-и9е Suii? I love football.
@@МаксимХарьков-и9е🕺🕺
Ну всё. Видос залетел в русскоязычные рекомендации.
Начинается хаос.
Будет как с японской "Раз два три аригато ня!" :)
наша слониха
@@YJSP893 как брат только лучше)
@@YJSP893слон это сленговое слово обозначающие СВОего нашего
@@716team7 По одной из версий исходник - советская фраза «Россия - родина слонов». Так иронично высмеивали советское стремление преувеличивать свои достижения и отчаянно бороться за первенство во всех сферах сразу. Советский поэт Евгений Долматовский отразил этот тренд в своем стихотворении «Справка о тюльпанах»
@@716team7 я ненавижу ваши каламбуры. Хотя они нормальные, но они не смешные почему-то... 😢
Окошко, тумбушка, кровать... Очень мило звучит.
я теперь буду только так и говорить
Беларуска видимо)
Так это же белорусы.)
Очень мило умирать :3
как будто даже "крвать"
*Спасибо тебе большое, 果宝, что продолжаешь наш радовать своими каверами на русском ❤*
*💞Ты большая умничка и у тебя очень хорошое произношение. Мы очень ценим то, что ты делаешь и будем с удовольствием слушать каждый твой новый кавер.*
So... We got chinese v-tuber covering russian post-punk before GTA6 🤩
Звучит интересно
very BASED! EPIC!
В строчке "зато уютно умирать", слово "умирать" Она как будто с неким удовольствием произносит... Мне это нравится! Ну и "тумбyШка" божественна!
Ну да, Р и Ч самые труднопроизносимые буквы
Вы перепутали "радость" и "отчаяние".
@@Sergey_Miliaev да, но уже не важно.
意外に曲と雰囲気合ってて素晴らしかったわ😌…
永久保存版
Сначала Катюша, теперь Молчат Дома. Что дальше - ЦОЙ?!
А спела хорошо, лайк
Я жду Цоя
Летов
Улица Восток - Запомни
Вот бы про группу крови спела ❤
"Звезда по имени Солнце"
This getting recommended to me on a cold rainy night is definitely not a coincidence
Жиза, мне это высветилось в рекомендациях как раз когда пошёл снег
А мне в два часа ночи. Определенно имеется тайный смысл
Китайский друг нашел свою аудиторию)
мы этого не просили, но мы нуждались в этом
Когда ты весь из себя такой сигма, гигачад, райан гослинг и афоня, но ты анимешник
Россия довольна Вами. Вам выдать Медведь-мужа и тарелка борща
тарелка щей)
вот с борщом ошибка была. после этих слов в украинском поезде начался сущий кошмар
@@jdwwsz не ошибка
@@jdwwsz получается тарелка окрошки?
Осуждаю, борщ не ваш.
Me when the 房子 are 平静
shampun
Houses are silent
@@shampun.skobochkaШампунь джумайсынба? Салам
when the domas are molchat
@@shampun.skobochkaс какой целью написан комментарий
Богиня ультанула. ❤
С такой радостью петь песню про печальные реали .
Это кто блять
@@Yotyug6 может она перевода не знает. Мы под японские (хоть тут и китаянка) песни о депрессии тоже чуть ли не танцевать можем, суть та же, когда не знаешь перевода) Или как с песней про кокс польской, с мемной коровой
@@shleiff.mp4 там же сверху буквально стоит китайский перевод
@@shleiff.mp4 Она знает перевод и поет так печально, как может.
Пока другие под эту песню тильтовали, она ультовала
这听起来很棒,我来自俄罗斯,我喜欢你唱歌的方式 :)
Ку
@KreVetkadert прив)
@vader439_ :)
Истинно так, друг мой🙂↕️
依旧好听 可爱果宝❤
Обожаю китайскую музыку
Китайскую?
она епонская ващета
@@Ramiku ну так кавер от китаянки в видосе
@@sysakk4и как это делает песню китайской? Песня то беларусской группы
@@SUSamaru_1 Ну что, вот мы и попали в эпоху дженерик песен Беларуси, клоунский таймлайн удивителен !
Коммы превращаются в слоновий водопой)🐘🇷🇺
Поясните пожалуйста, я не понимаю эту фразу.
@@Leonard_Gray Комментарий отсылается к русскому мему "Наш Слон". Таким словосочетанием мы называем людей, которых уважаем
@@Ankouee Ааа, да, прочитал информацию на тему и теперь понял, спасибо. Похвала в адрес консервативно-настроенных людей, кто поддерживает президента и войну в Украине, против ЛГБТ и феминизма и т.д., этимология похвалы происходит от названия Организованной Преступной Группировки «Слоны», но касается всех «крутых мужиков».
@@Leonard_Gray че нах))))
@@fareastslav Перевод: Я сойбой и мне не нравятся эти ваши "слоны".
самое смешное , что слово умирать у нее получается выговорить лучше и чётче всего
무슨 노래인진 모르지만 귀엽게 잘 부르시네요.
귀여워서 구독했습니다.
Song: Molchat Doma - Sudno
Russian depressing song
Сначала милые анимешным девочки поют милые песни на японском, а потом оказывтсч что там были очень странные тексты на самом деле, а потом они начинают петь на русском, и это выглядит ещё более милым, и тексты становятся ещё более депрессивными
@@grey_piligrim истина друг мой
Это видео вывело меня из дипрессии и довело до суицида
Ну выход есть всегда, просто иногда это выход в окно 20 этажа. Бывает....
Летсгооууууу
И теперь ты призрак, юху
Проверка гравитации
я вроде не в коммы под треки сереги пирата зашел
Особенно мило звучит "тумбушка"
Согласна. Да всё это звучит мило. Особенно неумело произносимые слова с такой серьёзностью.
Russian Music + Anime girl (Cover)?
Has never expected to show up on my algorithm.
Группа Молчат дома из Белоруссии
@@MatConagiдля них мы все русские
ну на языке-то русском @@MatConagi
ГОЙДАААААААААААААААА
Check out Kyoresu
I'm German and I can't understand a word but the vibe is 120%
(I tried)
Emailliertes Schiff
Fenster, Nachttisch, Bett
Es ist schwer und unwohl zu leben
Aber es ist gemütlich zu sterben
Und es tropft leise aus dem Wasserhahn
Und ein Leben, das wie eine Hure zerzaust ist
Es kommt wie aus einem Nebel
Und sieht: Nachttisch, Bett
Und ich versuche aufzusteigen
Ich möchte ihr in die Augen schauen
In die Augen schauen und weinen
Und niemals sterben, niemals sterben
Like from all russian community
Жду кавера на "Скованые одной цепью" группы Наутилус Помпилус
Будет легендарно, когда начнётся Цой. Если уж на судно кавер вышел, я жду Цоя от всего сердца.
Ну или машины времени, уж более агрессивно
Сектор газа.
Еще осталось дождаться ДДТшную "осень" xD
Причём первоначальную версию, где поётся "за красным восходом - коричневый закат"
Тяжело и неуютно
Тебе очень идут позитивные песни!!
До русской тоски пока ещё далековато (и слава богу)
Согласен
а по моему хорошо получилось.
Вполне отлично вышло. Этом тоже есть свое что-то
слава Богу*
Тоска.gif
这与原始发音非常相似
强大的工作,谢谢
对不起,我用了翻译
Russians cast: "hippity hoppity this chat is our property"
Da
Realna
😅 спалил
Не фанат каверов, но это прекрасно. Уже переслушала 5 раз и еще предстоит. Голос классный, моделька милая. Забавно, что в описании написно "Пост-панк, один из моих наименее любимых музыкальных жанров.
Но поскольку я обещала сделать что-то для других, я должна сделать все, что в моих силах, поэтому я все равно отправила эту песню. Я надеюсь, что вы сможете записать ее после того, как услышите, не воспроизводите ее в цикле" в итоге шикарно вышел такой жанр по-моему, ну и русский очень добавляет шарма с таким произношением
Две минуты пролетели за секунду. В плейлист и на репит
-Сколько раз бы пересмотрел?
-Да
Да
-Сколько раз ты это пересмотрел?
-Тубошка
Ну, это вышка, интересно было бы послушать "Большие города"
Пустые поезда
Ни берега, ни дна...
Всё начинать сначала
@@гонпачиро228
Холодная война,
И время как вода
И рифмовать на А
Такая х¥¥еета...
После этого видео я убедился что нет нечего невозможного. Самый милый кавер на самую печальную песню
That was unexpected and it's an understatement. Your pronunciation is quite impressive, actually. Great job)
Её милейшое произношение буквы Р полностью нивелирует депрессивное настроение этой песни. ❤
и ещё "тумбущка, крвать" тоже
An existential dread inducing song suddenly seems nice and playful, thank you Chinese bunny 🐰
приморский край! я от туда!
Под этот кавер можно и умереть
P.s. тумбушка 🥰
спасибо ютубу за то, что показало мне этот шедевр! теперь хочу послушать "тёмную ночь"..
Мы мало что знаем о мультивселенной
"Тумбосцка" Ахаха как же это мило ^~^
"Тумбушка") Так мило мебель ещё никто не называл
Тмбчк крвть
Маааать, спасибо тебе что не забываешь нас русских работяг😂.
*"Here I am, 迷いながら thinking about my life, слушая the mysterious sounds of Судно, 一切都看不清, and wondering why it all seems to end without direction."*
you should do 'ya biu zhenshin i detei' next. it's a beautiful and emotional song about society and humanism
Потому что я крассавчик
Потому что я сильней😂😂😂
I went so long just to find this in my history. Finally
Неожиданно и приятно
From Russia with Love
I don't know what this is, but
I'm loving it™
This is a Russian depressing song 🤷♂️
And yes, it is a masterpiece in ²
Sounds pretty clean for, as I understand, Japanese. And yeah, that’s depressing by the way song is singing and words meaning
ГОЙДААА
@@Shaer018 борщ
@@LolofanJDHfanvery big motivation, especially when you know how author died)
最高すぎる好き
The go-to song when playing War Thunder
Теперь жить стало легче и уютней
求求你唱 «Трава у дома»
我特别喜欢这首歌
NO WAY!!! I was NOT expecting this. I'll be seeing them next year, I can't wait! Great cover 果宝
❤❤❤ thanks for this cover, postsoviet aesthetic is very vibe
Вспоминается как я в ожоговом в склифе лежал )
70% и ампутация
"Брядь"
Зато можно считать что песня без мата и крутить её на тв
Как же мило поёт ❤
Кхем 💀 Жостко
Но как-же хорошо поёт русские песни, обычно русский сильно коверкуют иностранцы.❤
она профессионал по русским песням...
это не русская песня, русскоязычная да, но не русская
@@morozilof_4453
🤓🤓🤓🤓🐖
Жёстко*
Как же*
Коверкают*
@@morozilof_4453ты туп и невежественнен...это русская песня потому что на русском языке....И да ,она не российская а белорусская.....а ты не знаешь смысла слова "русский"...так же как например и слова "украинец"
Роскошно! Отличная перепевка! Вы большая молодец!
thank you so much for making this!
Я после Катюши как раз ожидал что-то такое. И как раз вспоминал эту песню, т.к. KyOresu её каверила в том числе. И вот буквально сразу уже она же и вышла! Мне очень зашла. Тема ситуативная, но иногда такое хочется послушать.
Тоже у Куоресу слышал эту песню. Даже скачал её версию песни.
Вот это артхаус 😵
Хотелось бы что-то более жизнерадостное.
Напомню на секунду, что вся русская классика это депрессия
@@pilto82Глупости. У нас полно жизнерадостных песен без тлена.
@@AHUME_B_POCCUU ну так он про классику говорит
@@inkvizitor-ork6889 Вы выросли в подвале с наркоманы в 90х? Какая-то непонятная у вас классика.
@@AHUME_B_POCCUU почти, просто я рос в окружении, где в мрачной тьме далекого будущего, есть только война
How many times have you listened to it?
Yes
Слишком мило для такой песни)
И все-таки великая песня. Даже в таком милом исполнении она бьет в самое сердце, передавая всю ту эмоцию безысходности. Тумбушка - это милейшая оговорка. Спасибо за труд.
Этот тот случай когда оговорка делает песню ещё милее и прикольней.
Моё уважение. Теперь можно и группу "Дурной Вкус" кавернуть
Согласен
Шанс того что ты встретишь Аниме тянку с депрессией русского человека мужского пола лет 25-30 крайне мал...
Но никогда не равен нулю
Thank God I Can Read The судно
Lol same, I used to use study Russian on Duolingo
Obviously I can't understand the meaning, but I can somewhat read the Cyrillic script
Вы молодцы,что учите русский)
@@iusearchbtw69 "судно" means ship, although some use the word to refer to a bottle of urine.
@@lazydogge1921 Нет. просто если разделить слово на две составляющие получится "ссу дно". нассал на дно бутылки.
@@lazydogge1921to a what
nah, I'm already playing this over and over again and it is "Good"
We are comfortably dying with this one 🗣️🔥
зайко-жена
Такую депресивную песню превратить в милый кавер это афигенно❤
the way you try to harden your voice putting an emphasis on each phoneme is very appreciatable.
Ну мурашки, ну китайские девочки.
На самом деле, это очень неожиданно, надеюсь, вы знаете перевод, иначе не переставляю, как можно так хорошо передать эту безысходную-панику-смирение
yes.she know
RUclips Algorithm brought me here.
Very lovely, thank you.
Зная, как тяжело выучить иностранцам русский язык могу похвалить, видно, что приложила много стараний, песню ты выбрала на мой взгляд слишком тяжелую, её нужно петь монотонно и грубо, а ты слишком добрая и веселая на мой взгляд для этой песни, попробуй взять более позитивную песню
Боже, она гений!
Следующую песню "Надо поле притоптать" давайте пролайкаем
The coolest cover I've ever heard
If I ever thought i would be watching a Chinese Vtuber singing a (bela)russian song and enjoy it, I would be lying
Вы как всегда великолепны, но позитивные песни в вашем исполнении получаются лучше и лично вам они подходят больше)
Я думаю я достаточно зарядился милотой на ближайшие дни, спасибо.
Не иронично регулярно переслушиваю
+
Она чертовски поймала вайб, я плачу, это круто 😭👍
Очень понравился кавер, каждый раз досматриваю до конца.