Helena Blagne - Kiedy cię nie ma (poljski prevod) I tam (nawet tam) gdzie cię nie ma, Znajdę cię. Zamknę oczy i wiem (roz)poznaję wszystko. Jesteś w obcych cieniach, We wszystkich oczach. Na próżno, Szukam cię wokół, By cię odnaleźć, Tylko w sobie. Noszę cię w sobie, Oszukuję (siebie), Co było, minęło, Zapomnij. Wsłuchaj się w moje kroki Powstrzymaj się z wyrzutami, Uśmiechnij się. Co było, minęło, Co będzie, to będzie, I niech będzie. Kiedy cię nie ma, Szukam cię wokół. Jesteś w obcych cieniach, We wszystkich oczach, Kiedy cię nie ma. Kiedy cię nie ma, Jesteś wtedy świadkiem, I nie ma cię, i jesteś wszędzie, nieubłaganie, Noszę cię w sobie. Wsłuchaj się w moje kroki Powstrzymaj się z wyrzutami, Uśmiechnij się.Co było, minęło, Co będzie, to będzie, I niech będzie. Kiedy cię nie ma, Szukam cię wokół. Jesteś w obcych cieniach, We wszystkich oczach, Kiedy cię nie ma. Kiedy cię nie ma, Jesteś wtedy świadkiem, I nie ma cię, i jesteś wszędzie, nieubłaganie, Noszę cię w sobie. Hvala, pozdrav iz Poljske; rozmarin125 - kanał You Tube; ruclips.net/user/rozmarin125 augustsson - tłumaczenia tekstów; lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka
@Bip4e bidejkji bila napishana za mashki interpretator(kojse otkazal ili neshto slicno...) i vo posleden moment, ona ja dobila pesnata da ja pee :) BTW i si pobedi i si stana EVERGRIN :)
Kako i da e, sekoja cest za Helena Blagne
Koga te nema i zasto da te nema super pesna bravo poz do sitr
Helena zasluzuva 10ka za interpretacijata i pokraj greskata ,, najprisutna"☺
Legendarna , bravo Helena (Y)
Helena Blagne - Kiedy cię nie ma (poljski prevod)
I tam (nawet tam) gdzie cię nie ma, Znajdę cię.
Zamknę oczy i wiem (roz)poznaję wszystko.
Jesteś w obcych cieniach, We wszystkich oczach.
Na próżno, Szukam cię wokół,
By cię odnaleźć, Tylko w sobie.
Noszę cię w sobie, Oszukuję (siebie),
Co było, minęło, Zapomnij.
Wsłuchaj się w moje kroki
Powstrzymaj się z wyrzutami,
Uśmiechnij się. Co było, minęło,
Co będzie, to będzie, I niech będzie.
Kiedy cię nie ma, Szukam cię wokół.
Jesteś w obcych cieniach, We wszystkich oczach,
Kiedy cię nie ma. Kiedy cię nie ma,
Jesteś wtedy świadkiem, I nie ma cię,
i jesteś wszędzie, nieubłaganie,
Noszę cię w sobie.
Wsłuchaj się w moje kroki Powstrzymaj się z wyrzutami,
Uśmiechnij się.Co było, minęło,
Co będzie, to będzie, I niech będzie.
Kiedy cię nie ma, Szukam cię wokół.
Jesteś w obcych cieniach, We wszystkich oczach,
Kiedy cię nie ma. Kiedy cię nie ma,
Jesteś wtedy świadkiem, I nie ma cię,
i jesteś wszędzie, nieubłaganie,
Noszę cię w sobie.
Hvala, pozdrav iz Poljske;
rozmarin125 - kanał You Tube;
ruclips.net/user/rozmarin125
augustsson - tłumaczenia tekstów;
lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka
Beautiful. ... Prekrasno. Braaaavo
STO DA NAPISAM SEM BRAO!!
Super!
Simpaticna greska na preubavata pesna!
Zato sto napravila greska pri izvedbata, prvata izvedba vo 1986, i od togas ostanala da se pee so greska. Zgresen hit :)
res si najboljša
@Bip4e bidejkji bila napishana za mashki interpretator(kojse otkazal ili neshto slicno...) i vo posleden moment, ona ja dobila pesnata da ja pee :)
BTW i si pobedi i si stana EVERGRIN :)
pesnata nemora da znaci deka za nekoj se odnesuva, poentata e preku alegoricno podredeni stihovi da dopres do dusata na slusatelot. IHS...
a zosto pee : ,,najprisutna '' ???
❤❤❤❤❤❤