ХВАТИТ ГОВОРИТЬ - What? | Начни звучать как носитель английского
HTML-код
- Опубликовано: 2 июн 2024
- Друзья, когда вам что-то сказали, и вы не поняли, не расслышали, не разобрали. Что вы говорите? Первое, что приходит на ум? В русском мы говорим: что? Что ты сказал? Что вы сказали?
То есть, в английском хочется использовать слово what. Но, есть одно но. What звучит очень грубо и невежливо.
В этом ролике я вам расскажу про 10 отличных фраз и выражений, которые можно использовать, когда вы хотите переспросить, если что-то не поняли или не расслышали.
✔🧡 Записаться на бесплатный урок Инглекс - clck.ru/32pXLJ
+3 бесплатных урока по промокоду ALEX
Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс»
📌 Телеграм: telegram.me/englex_school
📌 ВКонтакте: englex
📌 Дзен: dzen.ru/englex
Ведущий - @ProEnglish
00:00 - хватит говорить what
00:50 - Sorry, what?
02:06 - Come again?
03:10 - Sorry? / Excuse me?
04:17 - Sorry, what did you say?
05:01 - Sorry, can you repeat that, please?
05:58 - Sorry, саn you say that again, please?
06:19 - could you say that one more time, please?
07:00 - I didn’t understand what you said
07:30 - Sorry, I didn’t catch what you said
08:11 - уроки английского в школе Инглекс
09:00 - Sorry, I didn’t get what you said
09:15 - Sorry, I’m not following
10:20 - Sorry, I didn’t get what you mean by…
11:12 - Sorry, I didn’t follow what you said about…
11:40 - Sorry, I’m not sure what you mean by...
12:19 - Could you speak up, please?
13:04 - Could you slow down, please?
13:40 - It’s all Greek to me
Английский по плейлистам:
Грамматика английского языка для среднего уровня
• Playlist
Английский на слух:
• Английский на слух
#инглекс #английский
Я часто использую такие фразы как "Sorry, but what did you say?" "Sorry, i didn't understand that, can you say again?" Но заметила сами англоговоряшия просто говорят "Say again" И "What?"
Это не контент, это контентище! Осталось взять себя в руки, и начать применять!)
А еще носители часто очень сильно сокращают такие красивые и вежливые фразы как: “Sorry, I didn’t get what you said, could you please say again?” и говорят просто: “What’s that?”.
Каждый день слышу эту фразу десятки раз)))
Звучит как "Чего чего?"
❤
Меня искренне удивляет, от куда Вы знаете где какая фраза в каком из фильмов? 😯😯😯🧐🧐🧐🧐🙈🙈🙈Как Вы это делаете? Это ж сколько фильмов перелопатить надо. Или есть какой такой контента из фразо-фильмов? 🤔
Есть специальное приложение😉и сайт
Youglish типа
@@zhannafitz3432 Я догадывалась.🤭🤫Спасибо! 🙂
Все украдено
он скачал базу данных субтитров и ищет по ней
каждое Ваше новое видео для меня- как мой день рождения. Спасибо Вам большое 😄
ТОП! Сборка самых нужных фраз!
Спасибо!
Супер подробно о теме переспросов!
Отличное видео, спасибо!
Что-знаю, что-то новое...Спасибо, что "просвещаете"!
Спасибо,я только начинаю учить английский,поэтому для меня весь этот урок полезен
Спасибо за Ваш труд! Что-то впервые услышала, а что-то повторила. Видео классное! 😁
Как классно, что я вас нашла...Спасибо Вам Большое!
Спасибо вам большое, все очень понятно объясняете.
По больше бы таких людей молодец 👍
Видео очень содержательное. И отдельное спасибо за тайм-отметки. Сразу видно ответственный подход к делу.
It’s amazing ! Thank you!
Дуже корисно. Дякую!
Хорошее видео. Спасибо.😁
Поздравляю вас с новым подписчиком. 😊
Я не учила никогда английский... Но как вы преподаете и рассказываете очень доходчиво! Манера донесения информации супер, даже для тех кто не учил.... Надо брать тетрадь и записывать! Вы мой любимка - учитель теперь! Но вот я знаю многие носители языка говорят иначе... Например, будучи в Германии я слышала везде приветствие морген, вместо гутен морген как нас учили... Я думаю и в английском есть более простые формы...?
you and your lessons are unbelievable 💙💛
Был полезен этоаидео
Спасибо за видео!
Очень полезное видео. Так много вариантов.....
Я использую I didn t catch What you say и Pardon?
ФРАЗЕ PARDON? нас научили в университете
А мне эта фраза знакома ещё со школы, вопрос что это у вас за университет такой? 🙈
Ахахах, за топу респект )
+
вот про интонацию было бы очень интересно послушать! про все эти вверх-и-вниз. для меня было окрытием, что для носителей английского интонация фраз другая. а в китайском интонация вообще меняет значение слов!
Живу на Кипре "Sorry, It`s all Greek to me" ))
Да, на Кипре это звучит забавно))
Прочитав название видео, подумал о топе с его гениальными "что?"
Your t-shirt)))
In another castle 😂
Меня вот резануло, что в примерах Sorry используется сначала, а затем идёт основное предложение, фраза. Из одной популярной картинки (книги) подчеркнул и практиковал: прежде чем сделать гадость, надо сказать Excuse me, затем гадость, затем уже sorry - те последнее употребляется при уже совершённой гадости :)
Я по началу уж напрягся, что нужно говорить "can you please". Типа где же could 😅 А потом вы меня успокоили) Короче как человек, который никогда английский не учил, но на нём говорит, я даже рад: в официальных беседах я всегда вежлив на все 100: could you LEASE blah-blah-blah. А в неформальных я или просто ПРОСТ или ещё и "улыбаюсь через текст": what, wot, wut, sup, huh wut, и т.п.
Но штуки посложнее вроде I don't follow you слышу в первый раз.
Awesome
Везде одни извинения. Вина, вина, вина. Да нахер оно мне надо?
Я раньше всегда использовала what, пока обиженных не нашлось, все всё объясняли и не обижались 😅
Это просто правила языка. Считайте это формальностью и все.
@@maya.7057 Я просто говорю, Я просто бью, Я просто забираю твоих детей. Даже не начинай.
Спасибо Марио, но наша принцесса находится в другом замке
У нас лучшая учительница, она говорит что так общаться на английском ужасно и поэтому мы учимся английскому 11 лет
Я с детства играя в онлайн игры ввбрал фразу , repeat pls)
Come again подходит как давай опять
Короче, суть 15 минут за 2 секунды: если вы не поняли, извинитесь - SORRY. Всё остальное - опции и их много.
Не грубо, в США можно так говорить, в Англии нельзя. Pardon-pardon(British), sorry, could you repeat please, say it again, come again, I don't get it ( не понял), это все конечно можно, но когда говорят "WA?" Звучит круто 🤣😅😎, кто хочет звучать как Black American, говорит WA?
Но в Англии нельзя говорить What, ни в коем случае нельзя, это так грубо, как...даже не знаю с чем сравнить, там только pardon слышала.
А как же классическое британское "pardon"? Или так уже лет 40 не говорят?
В следующем подкасте, просьба рассказать когда Джордан успел жениться😢 и что там было на его столе что за блюда?😅
👍🌟
"Китайская грамота" услышала первый раз, а "Филькина грамота" была по моему еще из допотопных времен
Оказывается это вообще два разных смысла
Перевод Мухаммада Али в студию!
а из какого фильма отрывок? подскажите, плиз
Хз
Можно ли вместо sorry сказать I beg your pardon ?
Можно. Это звучит немножко формальнее, чем "sorry"", но сказать можно.
Классно, но забыли самое популярное, what was that? Я щас в Штатах и тут все так говорят
Некоторые слова которые впервые слышу тяжело произносить, обычно произношение в перевочике проверял, но иногда не правильно проводит или не чётко.
👍
последнюю фразу я никогда не слышал от иностранцев 😁😁😁
Просто (sorry) say again. По крайней мере в Англии канает и в деловых разговорах и в быту
Глухонемой сосед понимает меня (к моему удивлению) удивительно хорошо (когда я жестикулирую и гримасничаю рядом с предметами разговора и со вспомогательными средствами воздействия на предметы разговора или рядом с их аналогами, и это при том, что я не знаю никаких языков глухонемых). И я его понимаю кое-как, но чё-то не так хорошо, и иногда он пишет пояснения по-русски. А если бы он писал поясненительные выражения по-английски, то и он мотивировал бы изучать английскую письменность.
а о смысле слова "что"- размышлизм: какие бы найти синонимы и предметы-объекты? может быть пустота (которую якобы не любит природа) в смысле чистота неисписанного листа? или по какой-то причине пустующее свято место? или глушь? а если к такому объекту присоединить предложение наполнить этакую пустоту чем-то интересным для запросчика информации, то тогда мог бы собеседник это воспринять, как предоставление свободы выражения информации или дополнительных пояснений к ранее выданной информации?
(но это только кое-как связанный с названием темы мой размышлизм, возможно сумасбродный, и при том, что меня в школе "зауши тянули" с двоек на тройки потому, что всех призванных на учёбу учеников надо было выучить на положительные оценки, даже балбесов и бестолочей)
а добытую-полученную информацию удаётся использовать с пользой не всегда, как в шутке:
ruclips.net/video/qVgKCZ4tMsU/видео.html
You say what? Грубо, но звучит хорошо
"Штааа?" в ответ на недослышанный вопрос звучит и по русски грубовато и приемлемо только в неформальной обстановке. Представляете, кто нибудь из наших политиков что то не расслышал и с трибуны такой в зал: "Что, что, что?" )))
"Специалист по английскому". Посмотри хотя бы сериал "Друзья" а оригинале там what, через серию и не только между друзьями
Всё же большинство используют imenno "what"
Say "what" again. Say "what" again. I dare you, I double-dare you, m...r, say what one more... time!
Мне нравится "носитель" языка. Это как? :)
I got you babe
Когда вы объясняете, надо говорить в какой англоязычной стране как говорят, а не просто американские фильмы комментировать...
Come again!
Whet you say?
Sorry? Excuse me? Come again? Sorry what? i"m tired, i don"t understand, come again , please!((
Che?
Can you say that again
What are you mean? Это если не понял вопрос.
голова 🤕 разболелась
Если не пойму кого-то я говорю не what?, Я использую А? Да да в английском тоже. (Я странный)
Ah?
huh?
A?
A?
Sorry
Вот ду ю мин
What?
Wha?
Вопрос: "Не могли бы вы говорить громче", я бы сказал так: "Sorry, can you speak more louder, please"
Почему не loudly?
@@dmitriy8338 Потому что loudly - это громко, а louder - это громче
@@daniel_swan а зачем more тогда?
@@dmitriy8338 можно и без... Да лучше без ☝️
what?
Sorry? Всегда спрашиваю, когда недопоняла.
чё так грубо) извинись
@@v_honest Это не грубо. Это вполне естественная реакция самих англичан.😄И если Вы внимательно слушали видео, то и сам Алекс говорит, что это вполне допустимое слово. Так что, учи английский, чувак.))
@@helgaaltun3300 я хз зачем ты это вообще написал..это была шутка дюд😂
Тебе бы самому поучиться..
@@v_honest Шутить не умеешь. Научись. Потом заходи и и шути.
@@helgaaltun3300 кто тебя так обидел мальчик? Не плачь)
sorry, come again?
come again(приходи снова) - скажи еще раз. И так так почти постоянно. Кто придумал этот странный язык
Его придумали люди). Как и наш язык, в котором, на слух не носителя тоже полно странностей))
@@maya.7057 ну тогда назови всего лишь 10 странностей, на слух иностранцев, в нашем языке
А ну повтори чё сказал,плииз
Hu chto
Vse ponyatno
I didn't hear, please repeat.
Русские и англицане пользуются 30 процентами слов своих словарей,надо убегать от языка ,,Эллочки людоедки,,спасибо и бегом...
На России говорят не «что», а «ЧО»?
Опять его выкидывает в рекомендациях, удаляю...шляпа полная
Сори сказали и не забывайте голову
I didn't catch what yoy said - а catch должно быть широкое [эе] низкого подъёма, а в said - узкое [е] высокого подъёма. Выступающий на экране господин, выдающий себя за поучающего как говорить как носитель языка, в обоих словах использует ни низкое, и не высокое, а типично русское е среднего подъёма. Терять напрасно свои деньги в так называемой школе Инглекс я никому не советую.
What?
What?