Aqui teneis la historia completa del remake de Spyro 1, he puesto todos los dragones aunque algunos solo te dan las gracias para que veais los modelos de cada uno y las animaciones que han hecho, espero que os guste.
Lo único que no me mola es cada vez que nombran a Gnasty Gnorc. Siempre pensé que reportero que lo menciona al comienzo del juego lo hacía así como una broma o porque hablaba sencillamente así, y que para el resto de personajes las G del nombre son mudas, como las de Gnomo. Me suena forzado cada vez que todos lo dicen. No obstante, es una tontería que no desmerece la calidad o el recuerdo del juego.
Sinceramente me gusta más este doblaje; las voces parecen mejor trabajadas y spyro no suena tan raro comparado con el doblaje de psx. Aparte que creo que el doblaje que estaba mal era el original ya que la pronunciación en inglés de spyro es espairo y no espiro que es como le decían antes (y ya podría entender que al ser el doblaje español la pronunciación cambie pero si es un nombre inglés yo creo que se debería pronunciar así, por ejemplo imagínate si a Harry Potter le dijeran "arry", seria muy extraño)
Aqui teneis la historia completa del remake de Spyro 1, he puesto todos los dragones aunque algunos solo te dan las gracias para que veais los modelos de cada uno y las animaciones que han hecho, espero que os guste.
Eres el mejor, gracias por traernos este juego
Que tiempos jugando con Spyro, era muy divertido
P.D: quien más adora la voz que le dieron a Spyro
Muy bien video eres el mejor 😎💪💪
Ahora esta disponible en Español Latino
Saludamee o dame un corazón por llegar temprano
a huevo que si siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Yo cuando pienso en Thanos: 0:51
mas spyro 2 y 3?
56:25
12:01
Lo único que no me mola es cada vez que nombran a Gnasty Gnorc. Siempre pensé que reportero que lo menciona al comienzo del juego lo hacía así como una broma o porque hablaba sencillamente así, y que para el resto de personajes las G del nombre son mudas, como las de Gnomo. Me suena forzado cada vez que todos lo dicen.
No obstante, es una tontería que no desmerece la calidad o el recuerdo del juego.
Faltan 2
👏👏👏👏👏👏
Solo veo dragones macho que pedo
Como le hacen para poner huevos???
En otros juegos se comprueba que hay hembras, pero no tengo la respuesta a tu pregunta
No me gusta,prefiero el original
408992203
Es muy repetitivo sólo liberando dragones
Asco de doblaje
¡MENUDA BAZOFIA EL DOBLAJE NUEVO! ¡Que traigan un parche con los doblajes de PSX! ¿SPAIRO? De toda la vida ha sido SpIRO. Ba-zo-fia
Entonces la basura era antes porque la pronunciación correcta es spairo
@@alfredovillegas6989 exacto
Odio que la gente como tú piense que tenga la razón de todo cuando no lo es sin ofender y si me contestas no te pongas a patalear
Adriel Figueroa Cazares Doy mi opinión y ya. No pataleo, no lo compraré para no arruinarme la nostalgia y ya está. Ojalá el resto lo disfrute
Sinceramente me gusta más este doblaje; las voces parecen mejor trabajadas y spyro no suena tan raro comparado con el doblaje de psx. Aparte que creo que el doblaje que estaba mal era el original ya que la pronunciación en inglés de spyro es espairo y no espiro que es como le decían antes (y ya podría entender que al ser el doblaje español la pronunciación cambie pero si es un nombre inglés yo creo que se debería pronunciar así, por ejemplo imagínate si a Harry Potter le dijeran "arry", seria muy extraño)