Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
超好聽的日文歌曲,百聽不厭,
最好日語學習教材,完全與國語歌昨夜星辰翻譯一樣,唱歌學日語,又明白其意思,因為國語歌,膾炙人口,感謝琬玲
太好聽了謝謝妳
也太好聽了,感謝您
人美心美歌聲美,沉魚落燕羞花閉,琬君表妹窈窕女,玲瓏剔透明眸麗。
昨夜星辰是一首好歌国語日語都很好聽
好听。.
讚 好聽 謝謝分享
這首昨夜星辰翻譯成日語果然不同凡想也和林淑蓉唱的昨夜星辰一樣好聽我都很喜歡聽而且百聽不厭
@@chennan1953 網上有位”林技師“撰文說:日文原作詞:佚名;作曲:童真知子;原唱:未知名歌手。
@@chennan1953 ruclips.net/video/3eZS2Rckv0M/видео.html
@@chennan1953 謝謝你,台湾許多歌手或者喜歡唱日文歌的一般觀眾,對日文不一定深入了解,發音、文法不正確的常見;我個人曾經向留學日本,任教大學的先生學習過日文,也自修但不專精;我喜歡聆聽日本藝術家演唱日文演歌,例如:美空雲雀、坂本冬美、五木宏、市川由紀乃、新妻聖子,田川寿美...
ruclips.net/video/u2EZzBZJN0Q/видео.html 市川由紀乃演唱她的先生作曲的名曲-細雪,我在加拿大温哥華,目前冬季常下細雪,偶而下大雪。
日本人稱呼老師“先生”。
阿母那時代的老歌了 我幼時媽超愛哼這首歌...可我當時還聽不懂(只覺旋律很好聽)
有溫度的歌~😘😌
@@風遁菴文旦-季節限定 很懷念阿母哼唱 當時播放此曲舞廳(旁邊的麵攤 *不知 還再否 ?) 改天 去吃碗麵 🍜 對了那碗麵 是素湯麵
@@user-rz4tp4fw4b 但依刑事訴訟法規定轉換為逮捕...不在此限。是警察不依刑法逮捕,逮捕的話就可以上銬
沈小姐很棒,會製作影音片,又自己唱,更棒!
是沈小姐自己唱的嗎?難得會寫+唱。
感^_____^恩
菊元寶 1
讚!
赞👍
译为日语了,很好。
👀👂🤗🤗🤗👍👍👍 訂阅
昨日昨日の星 流れ星遠い彼方に消えて何故にわすられぬ残る寂しい思い 変わらぬ愛 煌めく星夜空に 輝く いつまでも 愛の星今夜の星は 煌めく今夜今夜の星 煌めく火を灯し輝くたとえ一つでも燃えて心に残る変わらぬ愛煌めく星夜空に輝くいつまでも愛の星今夜の星は 煌めく
有大部份的的人把國語歌詞填寫日文這 樣翻唱的,包括台語歌也多這樣的唱,還有淡水慕
👍❤🌹🍑🍨
日翻中歌曲
原作曲是 張勇強台灣人!
謝謝。我覺得中文的比較好聽。如果是日本歌原作。是有很強烈明顯音韻的。但這支歌沒有。
謝謝您 告知 有些台灣歌曲日文歌曲 因為查不到資料 所以在標註上有所缺失 敬請包涵
@@cktung100 你說的 很貼切!
@@cktung100 贊同你!音樂是有點 日本風格不過的確是 台灣作曲
@@cktung100 不是歌曲本身的問題,而是这位歌者唱的實在是太難聽了!她如此日語的級別,儘管唱任何一首日語歌,情形都會跟現在是一樣的!這首歌如若請真的很會唱日語歌的人來唱,即便歌詞沒有明顯的音韻,相信不但能將歌中的精髓表達的淋漓盡致,同時也能唱出它的味道來,这歌真是唱壞了!從頭硬到尾
打擾了 這首歌(日文歌)個人聽後感覺這位唱得真難聽 如果由 沈琬玲美女來演繹那就 ㄧ番啦 期待再期待····· 謝謝分享。
標題應該寫昨夜星辰日語翻唱
Can you kindly post the lyrics in Romaji please ~ Thank you.
See channel "Iss 689" at the explain page , you may find Romaji, good luck, dear Kf C. Jinsok Ahn, Seoul
ㄒ
.
這是沈小姐自己唱的嗎 ?
不是喔~
@@ys5416899 還是這樣子!
這支歌原版是日文或是中文?请前辈解惑.
並不知道 是原版 或 翻唱 選擇點以 歌唱技巧為主 作為分享原則 並標示 網路資料來源 以表示尊重原創者
我一直以为這支歌是中文的。而且希望有人把它翻成日文的。今天终于聽到日文的。很好聽。谢谢。非常喜欢你的视频。藝術之精華。
@@cktung100 原版是 台灣!
原作曲是 台灣人張勇強!
一
有拼音嗎?
原來是一首日文歌啊 ?
到底是日語翻唱中文歌?還是中文翻唱日語歌?都還沒查證,您就自己認了?
這首歌唱的實在是太難聽了,非但沒有起承轉合、抑揚頓挫,一點柔軟度都沒有,從頭到尾硬邦邦,僅是把ㄚㄧㄨㄝㄛ顆粒似的唸出來而已!讓日本人來聽恐怕也聽不懂!尤其是唱到(星)ほし这個句子~乍聽之下~像是台語的蒼蠅(ㄏㄛ ㄒㄧㄣˊ)這樣的歌聽的好難過😫
竟然是 日本歌!???
超好聽的日文歌曲,百聽不厭,
最好日語學習教材,完全與國語歌昨夜星辰翻譯一樣,唱歌學日語,又明白其意思,因為國語歌,膾炙人口,感謝琬玲
太好聽了謝謝妳
也太好聽了,感謝您
人美心美歌聲美,沉魚落燕羞花閉,琬君表妹窈窕女,玲瓏剔透明眸麗。
昨夜星辰是一首好歌国語日語都很好聽
好听。.
讚 好聽 謝謝分享
這首昨夜星辰翻譯成日語果然不同凡想也和林淑蓉唱的昨夜星辰一樣好聽我都很喜歡聽而且百聽不厭
@@chennan1953 網上有位”林技師“撰文說:日文原作詞:佚名;作曲:童真知子;原唱:未知名歌手。
@@chennan1953 ruclips.net/video/3eZS2Rckv0M/видео.html
@@chennan1953 謝謝你,台湾許多歌手或者喜歡唱日文歌的一般觀眾,對日文不一定深入了解,發音、文法不正確的常見;我個人曾經向留學日本,任教大學的先生學習過日文,也自修但不專精;我喜歡聆聽日本藝術家演唱日文演歌,例如:美空雲雀、坂本冬美、五木宏、市川由紀乃、新妻聖子,田川寿美...
ruclips.net/video/u2EZzBZJN0Q/видео.html 市川由紀乃演唱她的先生作曲的名曲-細雪,我在加拿大温哥華,目前冬季常下細雪,偶而下大雪。
日本人稱呼老師“先生”。
阿母那時代的老歌了 我幼時媽超愛哼這首歌...可我當時還聽不懂(只覺旋律很好聽)
有溫度的歌~😘😌
@@風遁菴文旦-季節限定
很懷念阿母哼唱 當時播放此曲
舞廳(旁邊的麵攤 *不知 還再否 ?)
改天 去吃碗麵 🍜 對了那碗麵 是素湯麵
@@user-rz4tp4fw4b 但依刑事訴訟法規定轉換為逮捕...不在此限。是警察不依刑法逮捕,逮捕的話就可以上銬
沈小姐很棒,會製作影音片,又自己唱,更棒!
是沈小姐自己唱的嗎?難得會寫+唱。
感^_____^恩
菊元寶 1
讚!
赞👍
译为日语了,很好。
👀👂🤗🤗🤗👍👍👍 訂阅
昨日昨日の星 流れ星
遠い彼方に消えて
何故にわすられぬ
残る寂しい思い
変わらぬ愛 煌めく星
夜空に 輝く
いつまでも 愛の星
今夜の星は 煌めく
今夜今夜の星 煌めく
火を灯し輝く
たとえ一つでも
燃えて心に残る
変わらぬ愛
煌めく星
夜空に輝く
いつまでも愛の星
今夜の星は 煌めく
有大部份的的人把國語歌詞填寫日文這 樣翻唱的,包括台語歌也多這樣的唱,還有淡水慕
👍❤🌹🍑🍨
日翻中歌曲
原作曲是 張勇強
台灣人!
謝謝。我覺得中文的比較好聽。如果是日本歌原作。是有很強烈明顯音韻的。但這支歌沒有。
謝謝您 告知 有些台灣歌曲日文歌曲 因為查不到資料 所以在標註上有所缺失 敬請包涵
@@cktung100
你說的 很貼切!
@@cktung100 贊同你!
音樂是有點 日本風格
不過的確是 台灣作曲
@@cktung100 不是歌曲本身的問題,而是这位歌者唱的實在是太難聽了!她如此日語的級別,儘管唱任何一首日語歌,情形都會跟現在是一樣的!這首歌如若請真的很會唱日語歌的人來唱,即便歌詞沒有明顯的音韻,相信不但能將歌中的精髓表達的淋漓盡致,同時也能唱出它的味道來,这歌真是唱壞了!從頭硬到尾
打擾了 這首歌(日文歌)個人聽後感覺這位唱得真難聽 如果由 沈琬玲美女來演繹那就 ㄧ番啦 期待再期待····· 謝謝分享。
標題應該寫昨夜星辰日語翻唱
Can you kindly post the lyrics in Romaji please ~ Thank you.
See channel "Iss 689" at the explain page , you may find Romaji, good luck, dear Kf C.
Jinsok Ahn, Seoul
ㄒ
.
這是沈小姐自己唱的嗎 ?
不是喔~
@@ys5416899 還是這樣子!
這支歌原版是日文或是中文?请前辈解惑.
並不知道 是原版 或 翻唱 選擇點以 歌唱技巧為主 作為分享原則 並標示 網路資料來源 以表示尊重原創者
我一直以为這支歌是中文的。而且希望有人把它翻成日文的。今天终于聽到日文的。很好聽。谢谢。非常喜欢你的视频。藝術之精華。
@@cktung100
原版是 台灣!
原作曲是 台灣人
張勇強!
一
有拼音嗎?
原來是一首日文歌啊 ?
到底是日語翻唱中文歌?
還是中文翻唱日語歌?
都還沒查證,您就自己認了?
這首歌唱的實在是太難聽了,非但沒有起承轉合、抑揚頓挫,一點柔軟度都沒有,從頭到尾硬邦邦,僅是把ㄚㄧㄨㄝㄛ顆粒似的唸出來而已!讓日本人來聽恐怕也聽不懂!尤其是唱到(星)ほし这個句子~乍聽之下~像是台語的蒼蠅(ㄏㄛ ㄒㄧㄣˊ)這樣的歌聽的好難過😫
竟然是 日本歌!???