Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
這季都過去八集了才翻歌詞本身很簡單 比較特別的是用了很多音樂上的用語最主要的當然是歌曲的曲名 - Recodacoda在音樂上是結尾的意思 而re則有重複 再次的意思整首歌的意思其實就是在訴說 - 度過了這麼一段快樂 痛苦 懊悔的時光 終於邁向了尾聲但尾聲並不是結束 夢想不會終結 歌曲不會停唱 後繼者會繼續下去而同時 妳的尾聲也是妳的人生下一個階段的開始 妳的夢想不會終結 歌曲也不會停唱我在歌詞裡最喜歡兩個部分 其中之一是"同樣的音樂是無法再一次演奏出的"除非是錄音下來重複播放 否則每一次演奏出的音樂永遠不會一樣 因為時間會前進 想法會改變就像世界上不可能有同一艘船 因為用的材料不可能一樣所以 珍惜每一次吧其他音樂上的用語還有スコアscore-樂譜フレーズphrase-樂句フェーズphase-相位サビ-副歌-代表曲子高潮的部分有興趣的可以去google這些詞歌詞裡最喜歡的第二部分是 "到底有多麼痛苦 我都明白"這歌詞其實算是一種日文上的雙關 原本的意思其實是在表示 我非常非常明白 痛徹心扉般明白 明白的程度很高但這裡同時也是真的是在說"想變得特別" "想演奏得更好" 為此而做出的努力 其實很辛苦 很痛苦 很難受然而為了有所回報盡一切的努力 這便是不停吹奏 不停練習的意義至於過程中或結尾 有沒有得到同等的快樂我相信看這部動畫的人 聽這首歌曲的人 心中已經自有答案
當一開始聽到這首歌曲前奏時,就有滿滿地不捨,覺得好像在告訴著什麼,覺得有什麼事會發生,所以都不敢聽完這首歌,都是直接跳過op的,直到第12集才知道原來在預告這個呀!...說實話,真的很難過,但回來仔細聽這首歌,來理解這首在訴說著什麼,慢慢地釋懷了
我因為很忙 所以還有2 3 集沒看QxQ但是當初在聽這首的時候 就覺得結果有可能不是歡樂大結局了只是不知道是怎麼樣的結尾...過幾天一次會追完~
@@Eve.Y-Translate謝謝您,這首歌翻的很好,把久美子要訴說的話及想表達的事情都傳達出來了就像反覆出現的那兩句那樣,夢想 不會就此終結,歌聲 不會就此停歇
可惜了這首好歌這部的第十二集配不上他
請問E大您可以做p3r與DLC Episode Aegis的歌詞mv繁體中文翻譯嗎?例如,color your night? it's going down now? full moon full life? want to be close? When the Moon Reaches for the Stars? Disconnected? Don't? 謝謝🎉
我其實有考慮要不要翻譯但是最近因為很忙再加上 英文翻譯真的不是我的強項所以我沒辦法跟你保證一定會去翻至少目前這陣子是沒打算真不好意思QxQ
為什麼要改劇情,按照小說劇情不好嗎
這季都過去八集了才翻
歌詞本身很簡單 比較特別的是用了很多音樂上的用語
最主要的當然是歌曲的曲名 - Recoda
coda在音樂上是結尾的意思 而re則有重複 再次的意思
整首歌的意思其實就是在訴說 - 度過了這麼一段快樂 痛苦 懊悔的時光 終於邁向了尾聲
但尾聲並不是結束 夢想不會終結 歌曲不會停唱 後繼者會繼續下去
而同時 妳的尾聲也是妳的人生下一個階段的開始 妳的夢想不會終結 歌曲也不會停唱
我在歌詞裡最喜歡兩個部分 其中之一是"同樣的音樂是無法再一次演奏出的"
除非是錄音下來重複播放 否則每一次演奏出的音樂永遠不會一樣 因為時間會前進 想法會改變
就像世界上不可能有同一艘船 因為用的材料不可能一樣
所以 珍惜每一次吧
其他音樂上的用語還有スコアscore-樂譜
フレーズphrase-樂句
フェーズphase-相位
サビ-副歌-代表曲子高潮的部分
有興趣的可以去google這些詞
歌詞裡最喜歡的第二部分是 "到底有多麼痛苦 我都明白"
這歌詞其實算是一種日文上的雙關 原本的意思其實是在表示 我非常非常明白 痛徹心扉般明白 明白的程度很高
但這裡同時也是真的是在說"想變得特別" "想演奏得更好" 為此而做出的努力 其實很辛苦 很痛苦 很難受
然而為了有所回報盡一切的努力 這便是不停吹奏 不停練習的意義
至於過程中或結尾 有沒有得到同等的快樂
我相信看這部動畫的人 聽這首歌曲的人 心中已經自有答案
當一開始聽到這首歌曲前奏時,就有滿滿地不捨,覺得好像在告訴著什麼,覺得有什麼事會發生,所以都不敢聽完這首歌,都是直接跳過op的,直到第12集才知道原來在預告這個呀!...說實話,真的很難過,但回來仔細聽這首歌,來理解這首在訴說著什麼,慢慢地釋懷了
我因為很忙 所以還有2 3 集沒看QxQ
但是當初在聽這首的時候 就覺得結果有可能不是歡樂大結局了
只是不知道是怎麼樣的結尾...過幾天一次會追完~
@@Eve.Y-Translate謝謝您,這首歌翻的很好,把久美子要訴說的話及想表達的事情都傳達出來了
就像反覆出現的那兩句那樣,夢想 不會就此終結,歌聲 不會就此停歇
可惜了這首好歌
這部的第十二集配不上他
請問E大您可以做p3r與DLC Episode Aegis的歌詞mv繁體中文翻譯嗎?例如,color your night? it's going down now? full moon full life? want to be close? When the Moon Reaches for the Stars? Disconnected? Don't? 謝謝🎉
我其實有考慮要不要翻譯
但是最近因為很忙
再加上 英文翻譯真的不是我的強項
所以我沒辦法跟你保證一定會去翻
至少目前這陣子是沒打算
真不好意思QxQ
為什麼要改劇情,按照小說劇情不好嗎