다시 (ทาชี) = อีกครั้ง 만난 (มันนัน) > ผันมาจาก 만나다 (มันนาดา) = พบเจอ 세계 (เซกเย) = โลก ในที่นี้ ทาชีมันนัน ทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์ขยายคำว่าโลกค่ะ เราเลยแปลออกมาว่า โลกแห่งการพบกันอีกครั้ง ค่ะ แล้วคำนี้ก็เป็นชื่อเพลงเดบิวต์ของโซชิด้วยค่ะ หรือที่เรียกบ่อยๆในชื่อภาษาอังกฤษว่า Into the new world ค่ะ
[THAISUB] Girls' Generation - FOREVER 1 [The 7th Album]
01 FOREVER 1: ruclips.net/video/JauaVsNneck/видео.html
02 Lucky Like That: ruclips.net/video/OQIrXGCX1cA/видео.html
03 Seventeen: ruclips.net/video/z_ryojrxarA/видео.html
04 Villain: ruclips.net/video/gzXzfr2uTYw/видео.html
05 You Better Run: ruclips.net/video/oEvqZU1jJdk/видео.html
06 Closer: ruclips.net/video/AeJgGMr8ImE/видео.html
07 Mood Lamp: ruclips.net/video/hegyUBZ9CUY/видео.html
08 Summer Night: ruclips.net/video/7jOK_qn8jUQ/видео.html
09 Freedom: ruclips.net/video/lL5zIldR2h8/видео.html
10 Paper Plane: ruclips.net/video/GsOWmczxUGE/видео.html
โซชิ กับ เรา อยู่ด้วยกันตั้งแต่ ประถม มัธยม มหาลัย ตอนนี้ทำงาน เราก็ยังอยู่ด้วยกัน ไม่เคยเปลี่ยนใจแล้วก็ไม่คิดจะเปลี่ยนใจ จากผู้หญิง 9 คนนี้เลย ขอบคุณที่แปลเพลงให้นะคับ
รู้สึกโชคดีเหมือนกันที่ได้มารู้จักโซชิ ขอบคุณสำหรับซับสวยๆนะคะ
ฟังเพลงบั้มนี้ยังไงไม่ให้น้ำตาไหลค่ะ😭😭😭ตื้นตันไปหมด 💕💕💕
เนื้อเพลงดีมากซึ้งน้ำตาแทบไหล
Best song on album hands down!!!
ขอบคุณมากเลย อัลบั้มนี้ดีมากจริงๆ ชอบเพลงนี้มาก
เสียงพี่ซันหวานมาก แบบจะร้องไห้ คิดถึง เวลาผ่านไปเร็วจังอะ 🥲🥲
แปลซับดีมากๆ เลยค่ะ ซาบซึ้งและสนุกสนาน ขอบคุณนะคะ 😄
เร็วมากกค่ะ พี่ยูรเริ่ดๆๆ💖
ขอบคุณที่ทำซับให้นะคะ🙏🏻🥺
ขอบคุณสำหรับซับสวย ๆ คำแปลดี ๆ นะครับ 🥺💖
ขอบคุณสำหรับซับนะครับ งานดีมากครับ
ฮืออออ กลั้นน้ำตาไม่ไหว😭
ขอบคุณมากนะคะ ที่ทำขึ้นมา อิ่มเอมมมมมมากกกกแบบ สุดๆ ขอบคุณที่ทำงานหนักนะคะ
มาแล้ววว ช่องนี้ก็ยังคงคอนเซ็ปต์งานเนียบงานละเอียดเหมือนเคยเลยย ขอบคุณสำหรับซับกับรูปสวยๆของสาวๆนะคะ 🙏💝💃 จะรอติดตามผลงานของช่องนี้ตลอดไปเลยน้า 👍🥳❤️
ขอบคุณมากนะคะ🥰
ความหมายเพลงดีจัง
ขอบคุณนะคะ
ขอบคุณนะคะ 💕💗
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
เนื้อเพลงเหมือนไม่มีอะไรแต่ทำน้ำตาไหลได้ติงด้วย
ทำนองไม่ได้ชวนให้ร้องไห้ แต่พออ่านเนื้อเพลงคือตื้นตันไม่ไหวแล้ว 😭😭
ทาชีมันนันเซกเย แปลว่าอะไรเหรอคะ 😳
다시 (ทาชี) = อีกครั้ง
만난 (มันนัน) > ผันมาจาก 만나다 (มันนาดา) = พบเจอ
세계 (เซกเย) = โลก
ในที่นี้ ทาชีมันนัน ทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์ขยายคำว่าโลกค่ะ
เราเลยแปลออกมาว่า โลกแห่งการพบกันอีกครั้ง ค่ะ
แล้วคำนี้ก็เป็นชื่อเพลงเดบิวต์ของโซชิด้วยค่ะ หรือที่เรียกบ่อยๆในชื่อภาษาอังกฤษว่า Into the new world ค่ะ
@@ksetxososhi ขอบคุณค่ะ🥹