I hope you know, like really really know, how amazing the videos you make are. Without a doubt the most helpful channel that exists when it comes to spanish pronunciation. Thank you for doing what you do!
I’d go so far as to say most helpful resource period in existence for pronunciation. Thank you for giving us this information so that we don’t have to struggle to figure it out ourselves
You know what helped me was comparing p and b in the words spin and bin. Specifically, for the purpose of losing the aspiration...even though the lesson was focused on something else.
Totally agree. Best videos out there. I can listen to them over and over. Your voice is perfect, the videos are very educational and so helpful in developing native pronunciation. I wish you would make more videos. I listen to them daily.
The student needs to develop his or her own individual learning system adapted to your daily routine, area of activity, rhythm of life, interests, etc. First of all, you need to understand what problems are preventing you from learning a foreign language effectively. There is a lot of good material for learning a language on the Internet, but many people don't know how to use it as effectively as possible. However, the practice of Yuriy Ivantsiv "Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language" will help you structure and organize your individual language learning process, allow you to find a method of language learning that will be interesting and unencumbered. Also, subscribe to this channel, because here the author puts very useful videos on learning a language! Thank the author of the channel for the great work in the creation of training videos!
I got a question: Can native Spanish speaker distinguish exactly the difference between "t" and "d" when they are speaking a word like "todo" in daily dialogue with normal or fast speed? I am a native Mandarin Chinese speaker, we use strong aspirations to distinguish "t" and "d" sound, and we don't have voiced consonants in Chinese pronunciation, so you can say that Chinese speakers don't have the concept of voiced consonants in brain, voiced sounds just appear when we pronounce vowels. This natural gene of Chinese speaker causes a huge problem to me, I can't distinguish voiceless consonant "t" and voiced consonant "d" when I am learning Japanese. As far as I know, Japanese speakers pronounce "t" in the same way of Spanish speakers. But for me, it's so hard to notice the difference between "English accent ba/da/ga" and "Spanish accent pa/ta/ka" as you pronounced in this video. I have to pay full attention on it to "hear" the difference. I guess I wouldn't "hear"and tell that difference in real conversations forever.
Yes, they can. First, the t in todo is a dental stop (like I describe in this video). But the d in todo is an interdental fricative, like the "th" in English words "weather" and "clothing". They're not similar at all. Todo is pronounced like "totho", if it were an English word. This is a very peculiar feature of Spanish. If you pronounce Spanish d like d in your native language, you are doing it wrong. In this video when I compare p,t,k to b,d,g... it is Spanish p,t,k compared to ENGLISH b,d,g. Spanish b,d,g are very different sounds.
@@tenminutespanish Thank you for answering me.I appreciate your explanation and all the videos you made in this channel, thank you again. There is one question that has been confusing me since I began learning Spanish and Japanese by myself. I always wonder why I cannot hear the difference between voiced consonants and no-aspiration voiceless consonants? Please watch this video, ruclips.net/video/GDQEP5d3un8/видео.html , watch from 0:20, can you distinguish the difference between no.3 and no.4 ? If you can, do you feel the difference is huge, obvious or slight, subtle?
@@iscatwhite8355 Thank you. I listened to the video you linked,, and to me the difference is obvious. It must be that in your native language the difference between voiced and voiceless is not phonemic. In other words, it doesn't define opposing phonemes.
@@iscatwhite8355 Hi! Spanish native speaker here. I also know a bit of Japanese and listen to a lot of non-dubbed anime, but that's a bit irrelevant, except for the fact that I've heard some of the words before. I just watched the video you posted out of curiosity, with closed eyes just in case there was any visual cue. 1 started with a clear "to"; 2 with a clear "do"; 3 had a clear "to" as a final syllable; 4 ended clearly in "don". I concur with @Ten Minute Spanish in that probably this is because in Spanish as in Japanese, the only difference between "T" and (initial) "D" is the voicing. For us being able to tell them apart is important, so we *hear* the difference. I've also heard for example that for English speakers it's hard sometimes to hear the difference between our "P" and our (initial) "B", for the same reason (there's no "puff" in our P, so the only difference is voicing)
These videos are very cool and I'm learning a lot and I know that this series seems already kind of finished. Here's my criticism anyway: When you do the english accent for speaking spanish words you do the entire english accent. I think it would have been more helpful to hear normal spanish accent except with the p,t,k pronounced like in english and that compared to normal spanish accent. I find I get quite distracted by the "easy" accent mistakes like the "a" sound while you're doing the english accent.
1:30 i.e. me! But yeah, I remember pronouncing those consonants the English way too. My high school Spanish teacher taught us how to pronounce it like native speakers, and I got the hang of it. Although I notice that some family members ask me questions like "Why does the Spanish p sound like a b?" I understand what they mean since, beside from being unvoiced and voiced, they're pretty much the same. In fact, my English brain is so used to hearing the aspirated consonants that when I hear Spanish it they sound like voice consonants sometimes. It's gotten way better since then though! Also who draws those characters, they're pretty funny!
@@tenminutespanish Great! Oh and make sure that your daughter NEVER forgets that in unstressee syllable-inital position and after /s/, English plosives are two-phase, and spectrographic analysis shows that they.... just kidding!!
Is P best pronounced by really tucking the lips around (under/over) the teeth? I feel like that would be the easiest way for me to do it, but I'm struggling right now, because I have braces in the way.
3:37 Coincidentally, another video I watched recently said the same thing about the English tongue position being different for /t/, except in relation to Japanese (ruclips.net/video/SeEn75H8Kuw/видео.html if you're interested). Judging from many of the comments on that video, as well as my own pronunciation, many native English speakers (which all seem to be outside North America) do actually use the same tongue position as Spanish/Japanese.
Interesting. I have observed English /t/ sounds from the US, Canada, Australia, New Zealand, and a couple parts of the UK, and I've never observed English speakers articulating /t/ near the incisal edge of the upper front teeth. I accept that not all English speakers pronounce /t/ the same way, but I don't believe there are any English speakers who pronounce it like Spanish. What dialect of English do you speak?
@@malkeynz Not sure. How do you feel about making a recording or video for me to check out? My sister-in-law is from NZ. Speaks with a strong NZ accent. Her t is alveolar, just like mine. Her distribution of tap vs. plosive isn't the same as American, but the location of her t is alveolar.
@@tenminutespanish I would make a recording, however the only mic I currently have access to has very bad quality (I don't even have a working phone right now) so unfortunately I don't think it would be very informative. Maybe in the future if I remember. I can say that when I do an alveolar t it just doesn't feel as natural.
My family is sicilian and my parents generation kind of americanized the language so they say things like cumpari as gumbadi. My ears hear the p and c as b and g too but i came here to try to remedy that. Thanks for the help grazzî assaj
I may tend to speak aspirated but ,I think the aspiration is less heavy then in english, I think I would try to aply the things of your videos if I want to sound more polished in spanish, and not show my unique dialect & pronounziation.
I hope you know, like really really know, how amazing the videos you make are. Without a doubt the most helpful channel that exists when it comes to spanish pronunciation. Thank you for doing what you do!
I’d go so far as to say most helpful resource period in existence for pronunciation. Thank you for giving us this information so that we don’t have to struggle to figure it out ourselves
Thank you so much, friend. Comments like these are what keep me going.
I agree! I just started learning Spanish and there isn’t a day where I don’t watch, or rewatch, a video or two!
Spanish is my native language but, god, i've been learning with these videos.Thank you very much for your work! I'm very thankful
Thank you for the kind words. I'm very happy you're finding this useful.
I try to learn by watching how Spanish speakers move their lips when speaking. I’d love a video where you show lip movement in english vs Spanish.
You know what helped me was comparing p and b in the words spin and bin. Specifically, for the purpose of losing the aspiration...even though the lesson was focused on something else.
That's a great point, and it is exactly what this video is about.
Excelente video, como todos los demás.Mil gracias.
Gracias por el apoyo!!
I really like your videos. Could you do something on Spanish intonation?
Totally agree. Best videos out there. I can listen to them over and over. Your voice is perfect, the videos are very educational and so helpful in developing native pronunciation. I wish you would make more videos. I listen to them daily.
Thank you so much!
Thank you so much sir for those super helpful videos!
I'm so glad you liked my channel.
Thank you! It is a big help when I am trying to learn Spanish from zero background!
I'm very pleased you found this useful.
Tu canal es fantástico. Saludos desde Argentina.
Muchísimas gracias. Son comentarios como este que me animan a seguir haciendo videos.
Thank you for the efforts and the perfectionist.
Do you have or recommend any same quality English teaching Chanel.
Thank you
Mohamed Mabrouk
Thank you. I'm very sorry, but I know of no similar channel for English.
Muchas gracias
Very helpful explanation. Thank you.
I'm happy you liked it.
The student needs to develop his or her own individual learning system adapted to your
daily routine, area of activity, rhythm of life, interests, etc. First of all, you need to understand what problems are preventing you from learning a foreign language effectively. There is a lot of good material for learning a language on the Internet, but many people don't know how to use it as effectively as possible. However, the practice of Yuriy Ivantsiv "Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language" will help you structure and organize your individual language learning process, allow you to find a method of language learning that will be interesting and unencumbered. Also, subscribe to this channel, because here the author puts very useful videos on learning a language! Thank the author of the channel for the great work in the creation of
training videos!
I got a question: Can native Spanish speaker distinguish exactly the difference between "t" and "d" when they are speaking a word like "todo" in daily dialogue with normal or fast speed? I am a native Mandarin Chinese speaker, we use strong aspirations to distinguish "t" and "d" sound, and we don't have voiced consonants in Chinese pronunciation, so you can say that Chinese speakers don't have the concept of voiced consonants in brain, voiced sounds just appear when we pronounce vowels. This natural gene of Chinese speaker causes a huge problem to me, I can't distinguish voiceless consonant "t" and voiced consonant "d" when I am learning Japanese. As far as I know, Japanese speakers pronounce "t" in the same way of Spanish speakers. But for me, it's so hard to notice the difference between "English accent ba/da/ga" and "Spanish accent pa/ta/ka" as you pronounced in this video. I have to pay full attention on it to "hear" the difference. I guess I wouldn't "hear"and tell that difference in real conversations forever.
Yes, they can. First, the t in todo is a dental stop (like I describe in this video). But the d in todo is an interdental fricative, like the "th" in English words "weather" and "clothing". They're not similar at all. Todo is pronounced like "totho", if it were an English word. This is a very peculiar feature of Spanish. If you pronounce Spanish d like d in your native language, you are doing it wrong.
In this video when I compare p,t,k to b,d,g... it is Spanish p,t,k compared to ENGLISH b,d,g. Spanish b,d,g are very different sounds.
@@tenminutespanish Thank you for answering me.I appreciate your explanation and all the videos you made in this channel, thank you again.
There is one question that has been confusing me since I began learning Spanish and Japanese by myself. I always wonder why I cannot hear the difference between voiced consonants and no-aspiration voiceless consonants? Please watch this video, ruclips.net/video/GDQEP5d3un8/видео.html , watch from 0:20, can you distinguish the difference between no.3 and no.4 ? If you can, do you feel the difference is huge, obvious or slight, subtle?
@@iscatwhite8355 Thank you. I listened to the video you linked,, and to me the difference is obvious. It must be that in your native language the difference between voiced and voiceless is not phonemic. In other words, it doesn't define opposing phonemes.
@@iscatwhite8355 Hi! Spanish native speaker here. I also know a bit of Japanese and listen to a lot of non-dubbed anime, but that's a bit irrelevant, except for the fact that I've heard some of the words before. I just watched the video you posted out of curiosity, with closed eyes just in case there was any visual cue. 1 started with a clear "to"; 2 with a clear "do"; 3 had a clear "to" as a final syllable; 4 ended clearly in "don". I concur with @Ten Minute Spanish in that probably this is because in Spanish as in Japanese, the only difference between "T" and (initial) "D" is the voicing. For us being able to tell them apart is important, so we *hear* the difference. I've also heard for example that for English speakers it's hard sometimes to hear the difference between our "P" and our (initial) "B", for the same reason (there's no "puff" in our P, so the only difference is voicing)
These videos are very cool and I'm learning a lot and I know that this series seems already kind of finished. Here's my criticism anyway: When you do the english accent for speaking spanish words you do the entire english accent. I think it would have been more helpful to hear normal spanish accent except with the p,t,k pronounced like in english and that compared to normal spanish accent. I find I get quite distracted by the "easy" accent mistakes like the "a" sound while you're doing the english accent.
1:30 i.e. me!
But yeah, I remember pronouncing those consonants the English way too. My high school Spanish teacher taught us how to pronounce it like native speakers, and I got the hang of it. Although I notice that some family members ask me questions like "Why does the Spanish p sound like a b?" I understand what they mean since, beside from being unvoiced and voiced, they're pretty much the same. In fact, my English brain is so used to hearing the aspirated consonants that when I hear Spanish it they sound like voice consonants sometimes. It's gotten way better since then though! Also who draws those characters, they're pretty funny!
Great comments! My daughter draws my people figures for me. I'll tell her you like them.
@@tenminutespanish Great! Oh and make sure that your daughter NEVER forgets that in unstressee syllable-inital position and after /s/, English plosives are two-phase, and spectrographic analysis shows that they.... just kidding!!
Best pronounce video ever!
Thank you! I'm glad you liked it.
Is P best pronounced by really tucking the lips around (under/over) the teeth? I feel like that would be the easiest way for me to do it, but I'm struggling right now, because I have braces in the way.
Don't need a feather, just lick your fingertips 😊
3:37 Coincidentally, another video I watched recently said the same thing about the English tongue position being different for /t/, except in relation to Japanese (ruclips.net/video/SeEn75H8Kuw/видео.html if you're interested). Judging from many of the comments on that video, as well as my own pronunciation, many native English speakers (which all seem to be outside North America) do actually use the same tongue position as Spanish/Japanese.
Interesting. I have observed English /t/ sounds from the US, Canada, Australia, New Zealand, and a couple parts of the UK, and I've never observed English speakers articulating /t/ near the incisal edge of the upper front teeth. I accept that not all English speakers pronounce /t/ the same way, but I don't believe there are any English speakers who pronounce it like Spanish. What dialect of English do you speak?
@@tenminutespanish NZ. It just occurred to me though that I've always been said to have a longer tongue, maybe that could be part of the reason?
@@malkeynz Not sure. How do you feel about making a recording or video for me to check out? My sister-in-law is from NZ. Speaks with a strong NZ accent. Her t is alveolar, just like mine. Her distribution of tap vs. plosive isn't the same as American, but the location of her t is alveolar.
@@tenminutespanish I would make a recording, however the only mic I currently have access to has very bad quality (I don't even have a working phone right now) so unfortunately I don't think it would be very informative. Maybe in the future if I remember. I can say that when I do an alveolar t it just doesn't feel as natural.
My family is sicilian and my parents generation kind of americanized the language so they say things like cumpari as gumbadi. My ears hear the p and c as b and g too but i came here to try to remedy that. Thanks for the help grazzî assaj
Очень содержательно
Благодарю вас за отзыв. Я рад, что вы нашли видео полезным. Продолжайте следить за новыми материалами!
I may tend to speak aspirated but ,I think the aspiration is less heavy then in english, I think I would try to aply the things of your videos if I want to sound more polished in spanish, and not show my unique dialect & pronounziation.
My problem is that in my ear the ptk and bdg are the same lol
Not sure if this is what you mean, but when I watch a native speak I can see thier tongue against the back of their teeth.
Yes! Exactly!