"Spanish ladies" - the old English song in Russian

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 ноя 2024

Комментарии • 22

  • @grechka666
    @grechka666 8 лет назад +6

    Very nice translation! Great job!

  • @MumsOzLifeB2RAZON
    @MumsOzLifeB2RAZON 5 лет назад +3

    Great video 👍

  • @andredenisenko9921
    @andredenisenko9921 8 лет назад +7

    Пусть звёзды опять нам назначат свидание,
    Мы слышим разряды космических вьюг…
    Ты с нами, ты с нами идёшь на задание,
    Первый, верный, испытанный друг!Ты мир подружил с удивительной сказкою,
    Сияет улыбка, как зорька во мгле…
    От этой улыбки и доброй, и ласковой
    Стало людям теплей на Земле.В лесах за Владимиром сосны столетние,
    И хмурое солнце под утро встаёт…
    Не будет, не будет полёта последнего -
    Помнят люди твой первый полёт.Тебя вспоминают Парижа окраины,
    Проспекты Москвы и рязанская рожь…
    А дети на свете играют в Гагарина -
    Значит, ты на планете живёшь!Всё ближе, всё ближе нам небо бескрайнее,
    И подвигам в жизни не будет конца.
    Восходит над миром Созвездье Гагарина -
    К правде, к свету стартуют сердца.
    А Пахмутова, Н.Добронравов

  • @РоманДмитриенко-щ2ч
    @РоманДмитриенко-щ2ч 10 лет назад +9

    Russian lyriks are close to original english, so you may relax youself and enjoy the great song. But I prefer english version :)

    • @piligrimm2
      @piligrimm2 6 лет назад +2

      you are a troll, and not a native speaker " It doesn't match/fit" not "compare" fuck you Russian translation is exactly the same

  • @abaddon586
    @abaddon586 Год назад +1

    Не знаю, как остальные, но сюда после Менталиста попал, хах

  • @DissidentMitch
    @DissidentMitch 4 года назад +3

    The great navy of the ussr

  • @antonkulikov568
    @antonkulikov568 5 лет назад +5

    Я всегда хотела услышать перевод этой песни :):):):):):) а папа не мог перевести :{( И кстати по поводу имени я не Антон я его ребёнок :₽ :):) Ну в общем песня отличная и вообще было бы идеально если бы там было что вместо одной ни у меняющиеся картинки какое-то движущиеся видео ну ладно до свидания

  • @Flyerf18
    @Flyerf18 11 лет назад +7

    He's singing 'britannskym matrosa', so i would guess that the lyrics are unchanged

    • @piligrimm2
      @piligrimm2 5 лет назад +2

      yeah "britanskim matrosam" means "like true british sailors"

  • @Stigmatismenos
    @Stigmatismenos 3 года назад +3

    Does anyone have the lyrics in russian? I can read cyrillic and I really want to learn a word or two in russian! Спасибо

    • @konstantinzhuravlev5450
      @konstantinzhuravlev5450 3 года назад +5

      Прощайте, прощайте, испанские дамы!
      Прощай, черный бархат испанских ночей -
      Нам в Англию вышел приказ отправляться,
      Но к вам мы вернуться клянемся, ей-ей!
      И как подобает британским матросам,
      Мы песнь свою грянем над бурной волной
      И скоро в Ла-Манше измерим глубины,
      И тридцать пять лье - это путь наш домой.
      До боли родной юго-западный ветер
      Корабль подхватив, к дому нас понесет.
      И сорок всего лишь саженей под килем,
      И скоро маяк дружелюбно блеснет.
      Встречает нас мыс под названием Додманс,
      Встречает нас первая наша земля.
      И скоро видны уже Плимут и Портсмут,
      И южного берега виден маяк.
      Сигнальщик приказ передаст: «Бросить якорь!
      На рейд становиться!» - ведь близится ночь.
      И флоту команда дана: «Выбрать шкоты!
      Свернуть паруса!» - и все на берег, прочь!
      Пусть каждый немедля наполнит бокал свой,
      А после пусть каждый - осушит бокал!
      В вине и в веселье тоску мы утопим,
      Пускай же вино нас сразит наповал!

    • @Stigmatismenos
      @Stigmatismenos 3 года назад +2

      @@konstantinzhuravlev5450 Thanks a lot!

  • @Alexonthecommisar
    @Alexonthecommisar 11 лет назад +1

    Are the lyrics changed to be "rant and roar like true Russian sailors" and so on or is it still British sailors?

    • @lizzyfrizzle8986
      @lizzyfrizzle8986 5 лет назад +1

      Alexandertheokay it’s still British sailors

    • @DissidentMitch
      @DissidentMitch 4 года назад

      @@lizzyfrizzle8986 why

    • @Firefox1189
      @Firefox1189 3 года назад +4

      @@DissidentMitch Well, quite simply, it's the British song translated to Russian.