işte Çerkez toplumunun dansı ile müziği ile aslını ve asaletini yansıtıyor çok müthiş taktire şayan dans ve şarkılar emeği geçen herkese başarılar dilerim
meo quanee... Ben seni gördüğümden beri yanarım senin ateşine Ağlarsam utanırım Ağlamasam çatlarım Bu dünyada düşmanlar ne çok Ey sevdiğim Hey gidi mahfolmuşum ben .... Aşkından aklar düştü bana Düşmanı az olana ne mutlu Ey benim güzelim Kalbim şişti benim .... Bu tepelere güneş düşer Kalbime düşerse yanarım ateşlere Aşk ateşi ne kadar güçlü Kül olup dağılmışım ben... ..... Aşk ateşi ne kadar güçlü.. Baharın güneşine vurulur insan Benim vurulduğumu düşmanlar öldürdü Ölmeden hasretinden Bir bakabilsem yüzüne Kapkaranlık dünya Aydınlık olurdu bana..... kabaca böyle şarkının sözleri...OKUYAN ÜRDÜNLÜ...AMA ŞARKI KAYSERİ UZUNYAYLA ÇERKESLERİNE AİT.
Türkiyede ve Dünyada mecburen yaşamak zorunda bırakılan Adigelere selam sevgiler gönderiyorum Bizim gibi tarihi çok eskilere dayanan Adigeler asimile olmayın bu dünyanın güzel ırkı yok olmasın hepinizi çok seviyorum.
Сэ уэ узэрыслъагъурэ Уи мафIэм сэ сесыр, Согъыри соукIытэ Сымыгъщи сызэгоуыд, Мы дунеижьышхуэм Жэгъуэгъуэ щызикуэд, Уэр си дуней, еу мыгъуэ сыунэхъужа мыгъуи сэ Си шыгъуэжь цIыкIури КIэбдзкIэрэ согъатхъуэри, Уи лъагъуныгъэми Сэ сигъэтхъуа мыгъуи сэ, Жагъуэгъу зи мащIэм Сыту и насыпт, Уэр си дуней, си гущхьэр къытебэга мыгъуири сэ Мы ди Iуащхьэмахуэми Дыгъэр кIэредзэри, Сигу укъыщыридзэкIэ МафIэр къысщIонэ мыгъуэ сэ, Лъагъуныгъэ мафIэр Сыту къарууф1эт, Уэр си дуней, яжьэ сыхъури сылъэлъэжа мыгъуи уей Гъатхэм и дэхагъэм ЦIыхупсэр дехьэхыр, Сэ си псэр дэзхьэхар Жагъуэгъум сфIагъэкIуэдай, Сызэгуэмыудыпэу Зэ сыныпIуплъэжтэм Си дахэк1ей, дуней к1ыф1ыр нэху къысщыхъуну мыгъуэт сэ Latin: Se we wızerısłaǵuıre Wi maf’em se sesır, Soǵıri sowç’ıte Sımıǵs̨i sızeguıwıd, Mı dúnyeýz̨ışxuem Ƶeǵueǵue s̨ızikued, Wer si dúnyeý, wew mıǵue cıwnex́uıƶa mıǵui se Si şıǵuez̨ c’ık’uıri Ç’ebźç’ere soǵatx́ueri, Wi łaǵuınıǵemi Se siǵethıwa mıǵui se, Ƶaǵueǵu zi mas̨’em Cıtu i nasıpt, Wer si dúnyeý, si gus̨her qıtýebega mıǵuiri se Mı di ꜧuas̨hemaxuemi Dıǵer ç’eryeźeri, Sigu wıqıs̨ıriźeç’e Maf’er qıss̨’one mıǵue se, Łaǵuınıǵe maf’er Situ qarwıwıf’et, Wer si dúnyeý, yaz̨e sıx́uıri sıłełeƶa mıǵui wıyeý Ǵathem i dexaǵem C’ıxuıpser dyehehır, Se si pser dezhexar Ƶaǵueǵuım sf’aǵek’uedaý, Sızeǵemıwıdıpew Ze sınıp’wıpłeýƶtem Si daxeç’yeý, dúnyeý ç’ıf’ır nexu qıss̨ıx́uınıw mıǵuet se Se we wızerısłaǵuıre Wi maf’em se sesır, Soǵıri sowç’ıte Sımıǵs̨i sızeguıwıd, Mı dúnyeýz̨ışxuem Ƶeǵueǵue s̨ızikued, Wer si dúnyeý, wew mıǵue cıwnex́uıƶa mıǵui se Mı dúnyeýz̨ışxuem Ƶeǵueǵue s̨ızikued, Wer si dúnyeý, si gus̨her qıtýebega mıǵuiri se
Şarkının ruhunu öldürmeyi başarmış. Rus arkadaşım bu Azerice mi diye soruyor! Sözlerinden başka hiçbirşey kalmamış, Çerkes şarkısı olmaktan çıkmış. Bozulmamış halini Kusha Doğan’dan dinleyin.
+Goshan Arutaa (warning! mot-a-mot translation :) ) your love is burning me from I saw you don't think that men's not cries, if I cry ı would torn apart I have so much enemy in this world what a rage in your face to me? I rearing up my horse at gallop you lock my tongue, made my hair white he's happy who not surrounded by his enemies my hearth burned, blasted with fire of love sunlight falling on snowy mountains when ı remember you ı'm burning what a powerful is fire of love my dear ı'm old now and ı lose my power sunlight plays in your eyes when ı see you ı couldn't hold my hearth ı will keep my love like secret o ı couldn't bear this! spring's beauty takes away peoples souls ı lost my life while you offended me if ı only look you without torn apart, my dear ıt will enlighten my dark world (as ı said this is not a professional translation, sorry for mistakes, especially for first quadrant)
Eyvah eyvah ki ne eyvah 55 senelik omrumde kafkas halklarindan herhangi birinin muziginin boyle saygisizca bozulup pavyon veya taverna gurultusune cevrildigine sahit olmamisdim.Simdi yeni nesiller bu asil sarkilari bu düsük formatta mi ogrenecek ve dinleyecekler? Çok yazik.
Türkiyede ve Dünyada mecburen yaşamak zorunda bırakılan Adigelere selam sevgiler gönderiyorum Bizim gibi tarihi çok eskilere dayanan Adigeler asimile olmayın bu dünyanın güzel ırkı yok olmasın hepinizi çok seviyorum.
Потрясающее исполнение! Песня -Легенда 👏 Спасибо большое, за песню любимую! 🌷🤲
I'm very proud of being a circassian.
That's right! Adiga is a great nation and culture.
me too❤❤
You should be proud brother
Me too 🎉🎉🎉😊
işte Çerkez toplumunun dansı ile müziği ile aslını ve asaletini yansıtıyor çok müthiş taktire şayan dans ve şarkılar emeği geçen herkese başarılar dilerim
my favorite song
meo quanee... Ben seni gördüğümden beri yanarım senin ateşine
Ağlarsam utanırım
Ağlamasam çatlarım
Bu dünyada düşmanlar ne çok
Ey sevdiğim
Hey gidi mahfolmuşum ben
....
Aşkından aklar düştü bana
Düşmanı az olana ne mutlu
Ey benim güzelim
Kalbim şişti benim
....
Bu tepelere güneş düşer
Kalbime düşerse yanarım ateşlere
Aşk ateşi ne kadar güçlü
Kül olup dağılmışım ben...
.....
Aşk ateşi ne kadar güçlü..
Baharın güneşine vurulur insan
Benim vurulduğumu düşmanlar öldürdü
Ölmeden hasretinden
Bir bakabilsem yüzüne
Kapkaranlık dünya
Aydınlık olurdu bana.....
kabaca böyle şarkının sözleri...OKUYAN ÜRDÜNLÜ...AMA ŞARKI KAYSERİ UZUNYAYLA ÇERKESLERİNE AİT.
Teshekkurler,dostum!!!!
Okuyan ürdünlünün ismi nedir
Gayserililer nirdesiňiz?
Kızın adı nedir?
Salam akhy@@aslhantacli2046 Lara Al-Mufti
I love this song
Beautiful music
Süper 👏👏👏
That was very thoughtful song i love ❤❤❤❤❤, Sami komouk Masha
Türkiyede ve Dünyada mecburen yaşamak zorunda bırakılan Adigelere selam sevgiler gönderiyorum Bizim gibi tarihi çok eskilere dayanan Adigeler asimile olmayın bu dünyanın güzel ırkı yok olmasın hepinizi çok seviyorum.
one of my best sircassian song
Cyrilic:
Сэ уэ узэрыслъагъурэ
Уи мафIэм сэ сесыр,
Согъыри соукIытэ
Сымыгъщи сызэгоуыд,
Мы дунеижьышхуэм
Жэгъуэгъуэ щызикуэд,
Уэр си дуней, еу мыгъуэ сыунэхъужа мыгъуи сэ
Си шыгъуэжь цIыкIури
КIэбдзкIэрэ согъатхъуэри,
Уи лъагъуныгъэми
Сэ сигъэтхъуа мыгъуи сэ,
Жагъуэгъу зи мащIэм
Сыту и насыпт,
Уэр си дуней, си гущхьэр къытебэга мыгъуири сэ
Мы ди Iуащхьэмахуэми
Дыгъэр кIэредзэри,
Сигу укъыщыридзэкIэ
МафIэр къысщIонэ мыгъуэ сэ,
Лъагъуныгъэ мафIэр
Сыту къарууф1эт,
Уэр си дуней, яжьэ сыхъури сылъэлъэжа мыгъуи уей
Гъатхэм и дэхагъэм
ЦIыхупсэр дехьэхыр,
Сэ си псэр дэзхьэхар
Жагъуэгъум сфIагъэкIуэдай,
Сызэгуэмыудыпэу
Зэ сыныпIуплъэжтэм
Си дахэк1ей, дуней к1ыф1ыр нэху къысщыхъуну мыгъуэт сэ
Latin:
Se we wızerısłaǵuıre
Wi maf’em se sesır,
Soǵıri sowç’ıte
Sımıǵs̨i sızeguıwıd,
Mı dúnyeýz̨ışxuem
Ƶeǵueǵue s̨ızikued,
Wer si dúnyeý, wew mıǵue cıwnex́uıƶa mıǵui se
Si şıǵuez̨ c’ık’uıri
Ç’ebźç’ere soǵatx́ueri,
Wi łaǵuınıǵemi
Se siǵethıwa mıǵui se,
Ƶaǵueǵu zi mas̨’em
Cıtu i nasıpt,
Wer si dúnyeý, si gus̨her qıtýebega mıǵuiri se
Mı di ꜧuas̨hemaxuemi
Dıǵer ç’eryeźeri,
Sigu wıqıs̨ıriźeç’e
Maf’er qıss̨’one mıǵue se,
Łaǵuınıǵe maf’er
Situ qarwıwıf’et,
Wer si dúnyeý, yaz̨e sıx́uıri sıłełeƶa mıǵui wıyeý
Ǵathem i dexaǵem
C’ıxuıpser dyehehır,
Se si pser dezhexar
Ƶaǵueǵuım sf’aǵek’uedaý,
Sızeǵemıwıdıpew
Ze sınıp’wıpłeýƶtem
Si daxeç’yeý, dúnyeý ç’ıf’ır nexu qıss̨ıx́uınıw mıǵuet se
Se we wızerısłaǵuıre
Wi maf’em se sesır,
Soǵıri sowç’ıte
Sımıǵs̨i sızeguıwıd,
Mı dúnyeýz̨ışxuem
Ƶeǵueǵue s̨ızikued,
Wer si dúnyeý, wew mıǵue cıwnex́uıƶa mıǵui se
Mı dúnyeýz̨ışxuem
Ƶeǵueǵue s̨ızikued,
Wer si dúnyeý, si gus̨her qıtýebega mıǵuiri se
красивый голос уей Адыгэ
gaxa ♥ circassia We will be back !! ♥
@bazoqa Lara Al-Mufti has an amazing voice
😍😍😍😍😍❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Şarkının ruhunu öldürmeyi başarmış. Rus arkadaşım bu Azerice mi diye soruyor! Sözlerinden başka hiçbirşey kalmamış, Çerkes şarkısı olmaktan çıkmış. Bozulmamış halini Kusha Doğan’dan dinleyin.
Орэпсэу Адыгэ Лъэпкъэр
Адыгэхэр Алыхьым Къыхъумэ
Boyle muhtesem sanat eserlerine orijinalinde olmayan eklemeler eksiltmeler yapmak eserin sahibine büyük saygisizliktir.
çok hoş teşekkürler.
Music & Arrangements Saeed Bazoqa, Vocals by Lara Al-Mufti
Our deep thanks for both
yorumu kendi dilimde yazamasamda sozlerini anlayarak dinlemekte güzel
işte bu,asaletin simgesi
Ya telefonumda var yine dönüp dolaşıp nasıl buraya geliyorum anlamadım gitti....
Dunyanin en guzel sarkisi, cunku asil insanlarin kalbinin sesidir ,, sevgiler saygilar...(Y)
I am not Circassian, but I like Caucasians...
Worepsewu adige from turkey
@AlbertBuzare Glad you like it. singer from Jordan Circassians
Bizim Kiz Azeri okuyor, agzina saglik...
♥♥♥♥♥
sözlerin Türkçe anlamını yazarmısınız bilen arkadaşlar..Türküm , çerkeslere selamlar
Сыту дахэ)))))))))))))
Ya başlarken sizin de içiniz bir değişik oluyor mu?
@darthkyran wepsawej :)
Enjoy
tass😚
Balkanlar'dan Çin Seddi' ne kadar bütün Türk Soylarına selâm olsun.
Allah Türk' ü korusun
I wish if you could share with us the lyrics with English letters so we could learn it :/
+Goshan Arutaa
(warning! mot-a-mot translation :) )
your love is burning me from I saw you
don't think that men's not cries, if I cry ı would torn apart
I have so much enemy in this world
what a rage in your face to me?
I rearing up my horse at gallop
you lock my tongue, made my hair white
he's happy who not surrounded by his enemies
my hearth burned, blasted with fire of love
sunlight falling on snowy mountains
when ı remember you ı'm burning
what a powerful is fire of love my dear
ı'm old now and ı lose my power
sunlight plays in your eyes
when ı see you ı couldn't hold my hearth
ı will keep my love like secret
o ı couldn't bear this!
spring's beauty takes away peoples souls
ı lost my life while you offended me
if ı only look you without torn apart, my dear
ıt will enlighten my dark world
(as ı said this is not a professional translation, sorry for mistakes, especially for first quadrant)
@@burakdemirci9334 thank you for the translation! 😊 but I wish to learn how to sing it in circassian, I don't know how to speak circassian 😕
هيه رفيعة كده ليه
biraz tavernaya kaçmış ama olsun yine de bizim...
Ne ilgisi var ? Gayet güzel
hahaha biraz tarz değişikliği olmuş olsun dil bizim dilimiz :D
дддд ээж8
Pşinenin sesini alamıyoruuz ayrıca bu ses ne çocuk mu söylüyor her önüne gelen adigece şarkı söylüyor beğenmedim
Eyvah eyvah ki ne eyvah 55 senelik omrumde kafkas halklarindan herhangi birinin muziginin boyle saygisizca bozulup pavyon veya taverna gurultusune cevrildigine sahit olmamisdim.Simdi yeni nesiller bu asil sarkilari bu düsük formatta mi ogrenecek ve dinleyecekler? Çok yazik.
Türkiyede ve Dünyada mecburen yaşamak zorunda bırakılan Adigelere selam sevgiler gönderiyorum Bizim gibi tarihi çok eskilere dayanan Adigeler asimile olmayın bu dünyanın güzel ırkı yok olmasın hepinizi çok seviyorum.
my favorite song