Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
感謝老師細緻的教導!~
《不但 ~ 而且》上(うえ)に = だけでなく = ばかりでなく = ばかりか = のみか (1) = のみならず = もさることながら = だけに止(とど)まらず = に止(とど)まらず 1. あの歌手 (か しゅ) は 綺麗 (き れい) な 上に、歌 (うた) も うまい。 那位歌手不但漂亮﹐而且歌聲又甜美。 2. 彼女 は 英語 だけでなく (= ばかりでなく = ばかりか )、日本語 も 上手だ。3. 彼女 は 英語 (えい ご) のみか ( = のみならず )、日本語 さえ べらべら だ。 她不僅英文,連日文都說得流暢。4. この レストラン は 味(あじ) もさることながら、価格 が 非常に 安い。 這家餐廳不僅是味道好,甚至價格也非常便宜。5. 雨だけに止(とど)まらず、雷(かみなり)まで鳴(な)り始(はじ)めている。 不僅是下雨,而且開始打雷。 《 A 不用說,B 也》は もとより = は もちろん 顔 は もとより 性格(せい かく) も 完璧(かん ぺき)。 容顏不用說, 性格也完美。 彼女 は 英語 は もちろん、日本語 さえも 堪能(かん のう) だ。 她英語不用說,甚至於日語也精通。 《不僅A,B也》に限(かぎ)らず ディズニーランドは子供に限らず、大人(おとな)にも人気(にんき)がある。《不一定》 とは 限(かぎ)らない お金持ち だ からといって、幸せだ とは限(かぎ)らない。 雖說是有錢人,但不一定意味著幸福。《不僅僅是~而且是》ひとり ~ だけでなく = ひとり ~ のみならず ひとり 私 だけでなく 彼女も 英語 に 興味 (きょう み) を 持 (も)っている。 不僅僅是我,她也對英語有興趣。 《哪有空》どころではない 仕事で出張するので、 あちこち見物(けんぶつ)する どころではない。 為了工作上而出差的,哪有空到處遊覽。《別說~就連都(不),不但沒 ~ 反而》 どころか このままでは 彼女と 恋人(こいびと) どころか 友達 (ともだち) にも なれない。 這樣下去的話,別說和她做戀人,就連朋友都做不成了。 雨 は 弱 (よわ)まる どころか、ますます 強 (つよ) く なって きた。 雨不但没减弱,反而越下越大了。《不用說 :用於不好的評價》は疎(おろ)か 家 は 疎(おろ)か、金(かね) も ない。别說是房子,連錢都没有。元(もと)より (1)根本,原來,當然,不用說 然 (さ)る (1)理所當然 成(な)ります → 成(な)らず止(とど)まる (3)止於 勿論(もちろん) (2)當然,不言而喻,不用說ざる → ないざるを得(え)ない 不得不ところに 正當 ~ 的時候 どころか 不但沒た形 + ところ 但卻 た形 + ところで 就算,即使; 在...時候 どうぞよろしくお願いします。
この怖いゲームは恐ろしいだけでなく夜にトイレに行かれることができない.このペンは色がいろいろあるばかりでなく地上に落してインク切れではないよ.
說明裡的文法一覽1~5都無法開啟😅
そうですか。あとで調べてみますね
先生、この文法は「に限らず」文法と同じ意味でしょうか。違いなら、簡単に例文を教えていただけませんか。
請問老師,だけ「で」的で是指「範圍」嗎?
日本は外国人にとって物価が高いばかりでなく、言葉のハードルもあるため、とても住みにくい国です。
先生,かたい表現はどういう意味ですか?
ちょっとまじめな雰囲気という感じです
@@deguchi なるほど! 本当にありがとうございました。
ちょっと ふりがなも 書いておけば いいのに。。
就是NOT ONLY BUT ALSO
感謝老師細緻的教導!~
《不但 ~ 而且》上(うえ)に = だけでなく = ばかりでなく = ばかりか
= のみか (1) = のみならず = もさることながら
= だけに止(とど)まらず = に止(とど)まらず
1. あの歌手 (か しゅ) は 綺麗 (き れい) な 上に、歌 (うた) も うまい。
那位歌手不但漂亮﹐而且歌聲又甜美。
2. 彼女 は 英語 だけでなく (= ばかりでなく = ばかりか )、日本語 も 上手だ。
3. 彼女 は 英語 (えい ご) のみか ( = のみならず )、日本語 さえ べらべら だ。
她不僅英文,連日文都說得流暢。
4. この レストラン は 味(あじ) もさることながら、価格 が 非常に 安い。
這家餐廳不僅是味道好,甚至價格也非常便宜。
5. 雨だけに止(とど)まらず、雷(かみなり)まで鳴(な)り始(はじ)めている。
不僅是下雨,而且開始打雷。
《 A 不用說,B 也》は もとより = は もちろん
顔 は もとより 性格(せい かく) も 完璧(かん ぺき)。
容顏不用說, 性格也完美。
彼女 は 英語 は もちろん、日本語 さえも 堪能(かん のう) だ。
她英語不用說,甚至於日語也精通。
《不僅A,B也》に限(かぎ)らず
ディズニーランドは子供に限らず、大人(おとな)にも人気(にんき)がある。
《不一定》 とは 限(かぎ)らない
お金持ち だ からといって、幸せだ とは限(かぎ)らない。
雖說是有錢人,但不一定意味著幸福。
《不僅僅是~而且是》ひとり ~ だけでなく = ひとり ~ のみならず
ひとり 私 だけでなく 彼女も 英語 に 興味 (きょう み) を 持 (も)っている。
不僅僅是我,她也對英語有興趣。
《哪有空》どころではない
仕事で出張するので、 あちこち見物(けんぶつ)する どころではない。
為了工作上而出差的,哪有空到處遊覽。
《別說~就連都(不),不但沒 ~ 反而》 どころか
このままでは 彼女と 恋人(こいびと) どころか 友達 (ともだち) にも なれない。
這樣下去的話,別說和她做戀人,就連朋友都做不成了。
雨 は 弱 (よわ)まる どころか、ますます 強 (つよ) く なって きた。
雨不但没减弱,反而越下越大了。
《不用說 :用於不好的評價》は疎(おろ)か
家 は 疎(おろ)か、金(かね) も ない。别說是房子,連錢都没有。
元(もと)より (1)根本,原來,當然,不用說
然 (さ)る (1)理所當然
成(な)ります → 成(な)らず
止(とど)まる (3)止於
勿論(もちろん) (2)當然,不言而喻,不用說
ざる → ない
ざるを得(え)ない 不得不
ところに 正當 ~ 的時候
どころか 不但沒
た形 + ところ 但卻
た形 + ところで 就算,即使; 在...時候
どうぞよろしくお願いします。
この怖いゲームは恐ろしいだけでなく夜にトイレに行かれることができない.
このペンは色がいろいろあるばかりでなく地上に落してインク切れではないよ.
說明裡的文法一覽1~5都無法開啟😅
そうですか。あとで調べてみますね
先生、この文法は「に限らず」文法と同じ意味でしょうか。違いなら、簡単に例文を教えていただけませんか。
請問老師,だけ「で」的で是指「範圍」嗎?
日本は外国人にとって物価が高いばかりでなく、言葉のハードルもあるため、とても住みにくい国です。
先生,かたい表現はどういう意味ですか?
ちょっとまじめな雰囲気という感じです
@@deguchi なるほど! 本当にありがとうございました。
ちょっと ふりがなも 書いておけば いいのに。。
就是NOT ONLY BUT ALSO