Professor você é muito bom nas suas explicações, eu estudo inglês com nativos da Nígeria, mas não tem o capricho dessas aula para entender como funciona na real!!!! Você tem plataforma para asssistir aula ao vivo com você porque é um professor fantatisc!!! Thank you very much!!!!!
@@deisireis9204 Seria "I already miss you", podendo ser traduzida como "Eu já sinto sua falta" e todas as suas variações. Temos que lembrar que saudade é uma palavra que não existe no inglês, então a palavra mais próxima é o verbo To Miss (Perder, falhar, sentir falta) Already= Usado em sentenças afirmativas e interrogativas. Situações que aconteceram antes do esperado, comumente usado no Present Perfect. Também é o "já" comum para ações que eu já fiz.
Desculpe não ter respondido antes. Acabei não vendo sua pergunta. Não é comum o "already" ser traduzido como "ainda". Pode ter sido uma adaptação. Muitas vezes nós precisamos adaptar o significado das palavras na hora de traduzir para que a frase faça sentido. Então as vezes, a tradução acaba variando bastante.
Bom dia Adriano. Estou com uma dúvida. Já vi uma frase assim: people who have not voted already. O que quer dizer o already nessa situação. Gostaria que me respondesse por favor. É importante .
Olá! Essa frase somente dessa maneira não está fazendo sentido. Provavelmente ela deve estar dentro de um contexto mais específico. Por exemplo: "People who have not voted already lost their opportunity to change the country". Esse é uma situação onde faria sentido. Imagino que você viu essa frase em um contexto semelhante. No exemplo que eu criei, a palavra "already" não está se referindo ao "not voted", e sim ao "lost". Então, embora possa parecer que o "already" está em uma frase negativa, na verdade é afirmativa. Talvez o contexto da sua frase seja um pouco diferente, mas mesmo assim, acredito que o "already" esteja se referindo a algo diferente, e não ao negativo.
Para fazer sentido, seria sim melhor adaptar o significado do "already" nessa frase como "ainda". Mas eu não aconselho você a sempre fazer essa associação entre o "already" e o "ainda" porque vai ser muito raro o "already" ter esse significado. Como regra, "yet" e "still" são traduzidos como "ainda", enquanto "already" é traduzido como "já". Aí de vez em quando você vai achar exceções.
Loguei no youtube só pra dar like, aula sensacional
Excelente Professor 😊.
Faz o superlativo por favor ❤ obrigada Adriano
Você é o melhor, muitíssimo obrigada 😊 por essas aulas tops.
You are great! Thank you! 👏
Muito obrigado 🙏🏽
Parabéns excelente professor 👏
perfeita essa aula .!!!!
Muito bom !
Adriano, you are great !!!!
Professor você é muito bom nas suas explicações, eu estudo inglês com nativos da Nígeria, mas não tem o capricho dessas aula para entender como funciona na real!!!!
Você tem plataforma para asssistir aula ao vivo com você porque é um professor fantatisc!!!
Thank you very much!!!!!
explicação simples e claríssima! adorei
Aulas sobre get
Exelente, muito bom... tirou minhas duvidas nesse assunto.
Professor, eu já disse e repito: vc explica muito bem, nao tem como nao entender.
Muito obrigado! Fico muito feliz que você tenha gostado da explicação.
Great!
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Dica legal
👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Excellent explation. Congratulations 👏.
Great class, and really useful, as always. Thank you, teacher.
I'm glad you liked it!!!
Hello teacher ameiiii
Você explica muito , parabéns!!!
Muito obrigado!!!
Obrigada. Ótima aula. ..
Que bom que você gostou!
Very good!👍🏼
Thanks!!!
Oi professor ! Eu posso dizer: "Eu JÁ estou com saudade de você " usando o ALREADY ? Amo as suas aulas. Obrigada. 🇺🇲🇧🇷
?????
I miss you ever.
I've ever miss you. ( Será essa correta p usar o já?)
@@deisireis9204 Seria "I already miss you", podendo ser traduzida como "Eu já sinto sua falta" e todas as suas variações. Temos que lembrar que saudade é uma palavra que não existe no inglês, então a palavra mais próxima é o verbo To Miss (Perder, falhar, sentir falta)
Already= Usado em sentenças afirmativas e interrogativas. Situações que aconteceram antes do esperado, comumente usado no Present Perfect. Também é o "já" comum para ações que eu já fiz.
Boa noite Adriano. Eu vi uma frase na negativa com already. Pelo contexto entendi que era ainda. Estou certa?
Desculpe não ter respondido antes. Acabei não vendo sua pergunta.
Não é comum o "already" ser traduzido como "ainda". Pode ter sido uma adaptação.
Muitas vezes nós precisamos adaptar o significado das palavras na hora de traduzir para que a frase faça sentido. Então as vezes, a tradução acaba variando bastante.
Oi. Uma dúvida: usa-se o ever embora a frase seja afirmativa devido aos superlativos e ao sentido da ênfase? Obrigado
Isso, você vai usar o "ever" exatamente com esse sentido.
Bom dia Adriano. Estou com uma dúvida. Já vi uma frase assim: people who have not voted already. O que quer dizer o already nessa situação. Gostaria que me respondesse por favor. É importante .
Olá!
Essa frase somente dessa maneira não está fazendo sentido. Provavelmente ela deve estar dentro de um contexto mais específico.
Por exemplo:
"People who have not voted already lost their opportunity to change the country".
Esse é uma situação onde faria sentido. Imagino que você viu essa frase em um contexto semelhante.
No exemplo que eu criei, a palavra "already" não está se referindo ao "not voted", e sim ao "lost". Então, embora possa parecer que o "already" está em uma frase negativa, na verdade é afirmativa.
Talvez o contexto da sua frase seja um pouco diferente, mas mesmo assim, acredito que o "already" esteja se referindo a algo diferente, e não ao negativo.
@@AdrianoLazzaretti Oi Adriano. Eu vi a frase. É essa: Make a plan to vote if you have not already. O que significa? É ainda?
Para fazer sentido, seria sim melhor adaptar o significado do "already" nessa frase como "ainda".
Mas eu não aconselho você a sempre fazer essa associação entre o "already" e o "ainda" porque vai ser muito raro o "already" ter esse significado.
Como regra, "yet" e "still" são traduzidos como "ainda", enquanto "already" é traduzido como "já". Aí de vez em quando você vai achar exceções.
Você tem 9 milhões ? Ou novecentos? Seguidores?
Já está pronto??? Até you ready yet???
Are you ready yet? Já está pronto?
Porque na segunda frase o verbo está no particípio??? Exemplo= I've ever seen
Porque todos os verbos no present perfect são usados no particípio.
Have you washed the dishes yet? Já lavou a louça?????
PARAAA COM AS PROPAGANDAS