Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
《佛頂尊勝陀羅尼》敬禮(namo)世尊(bhagavate)三世(trailokya)最殊勝的(prati-viśiṣṭaya)大覺(buddhāya)世尊(bhagavate)即 說 咒 曰(tadyathā)ॐ (om)最清淨(viśodhaya)最清淨(viśodhaya)無等等(asama-sama)普遍(samantā)照耀(vabhāsa)舒遍(spharaṇa)六道(gati)虛空(gahana)自性(svabhāva)極清淨(viśuddhe)灌頂於(abhiṣiñcatu)我(mām)善逝(sugata)殊勝(vara)教言(vacana)甘露(amṛta)灌頂(abhiṣekai)大(mahā)真言(mantra)句(padai)攝受(āhara āhara)眾生(āyuḥ)總持(saṃ-dhāraṇi)清淨(śodhaya)清淨(śodhaya)如虛空(gagana)極清淨(viśuddhe)佛頂(uṣṇīṣa)最勝(vijaya)極清淨(viśuddhe)千(sahasra)光明(raśmi)驚覺(sam-codite)一切(sarva)如來(tathāgata)觀(avalokani)六波羅蜜(ṣaṭ-pāramitā)皆圓滿(pari-pūraṇi)一切(sarva)如來(tathāgata)願(mati)十地(daśa-bhūmi)皆堅定(prati-ṣṭhite)一切(sarva)如來(tathāgata)心(hṛdaya)能加持(adhiṣṭhānā)所加持(dhiṣṭhita)大印(mahā-mudre)金剛(vajra)身(kāya)不壞(sam-hatana)最清淨(viśuddhe)一切(sarva)障礙(āvaraṇa)恐怖(apāya)惡趣(durgati)皆極清淨(pari-viśuddhe)輪迴的(prati-nivartaya)眾生(āyuh)清淨(śuddhe)三昧耶(samaya)加持(adhiṣṭhite)世寶(maṇi)法寶(maṇi)大清淨寶(mahāmaṇi)真如(tathatā)法界(bhūta-koṭi)皆清淨(pari-śuddhe)顯現(visphuṭa)覺悟(buddhi)清淨(śuddhe)勝勝(jaya jaya)最勝(vijaya vijaya)憶念(smara smara)一切(sarva)佛(buddha)加持(adhiṣṭhita)清淨(śuddhe)金剛三昧(vajri)金剛藏(vajragārbhe)願如金剛(vajram bhavatu)我的(mama)身體(śarīram)一切(sarva)有情身(sattvānām ca kāya)皆極清淨(pari-viśuddhe)一切(sarva)六道(gati)皆清淨(pariśuddhe)一切(sarva)如來(tathāgata)調伏我(siñca me)安慰(samāśvā)我等(sayantu)一切(sarva)如來(tathāgata)安慰(samāśvāsa)加持(adhiṣṭhite)覺悟(budhya budhya)無上覺悟(vibudhya vibudhya)菩提(bodhaya bodhaya)無上菩提(vibodhaya vibodhaya)普遍(samanta)皆清淨(pari-śuddhe)一切(sarva)如來(tathāgata)心(hṛdaya)能加持(adhiṣṭhānā)所加持(dhiṣṭhita)大印(mahā-mudre)圓滿(svāhā)
Big thanks for your Chinese translation. with Metta
😊😊😊😊😊
終於遇到可以跟著唱學的版本!非常感謝!
聞此佛頂尊勝陀羅尼咒者能除一切罪業等障,能拔一切穢惡道苦,即得永離一切惡病眾苦消滅🙏佛頂尊勝陀羅尼功德略說:1、此陀羅尼能去除一切煩惱業障。2、能破壞一切惡道眾生的種種苦迫。3、能使眾生得到一切菩薩的同心覆護,在現生中不為疾病與諸苦惱事所障礙。4、此咒能破一切地獄、閻魔王界、傍生之苦,能迴向善道。5、若有命短,求長壽者;或有病苦,求除愈者,皆當以彼月十五日,洗浴清淨,著新潔衣。又當受持八戒齋法,然後誦此大陀羅尼滿足千遍,當獲安樂,增其壽命;所有病苦皆得除愈,諸惡業報,悉滅無餘。6、持此咒者悉能除滅百千劫中一切罪業,所生之處常遇諸佛乃至獲得無上菩提,捨此身已,即得往生種種微妙諸佛剎土。7、若人能須臾讀誦此陀羅尼者,此人所有一切地獄、畜生、閻羅王界、餓鬼之苦,破壞消滅,無有遺餘。8、此咒不可思議有大神力,若復有人一經於耳,先世所造一切惡業悉皆消滅,當得清淨勝妙之身,隨所生佛土、諸天所生之處,憶持不忘。9、誦此陀羅尼滿其千遍者,令短命眾生還得增壽,永離病苦,增壽除病,一切業障悉皆消滅。一切地獄諸苦亦得解脫,諸飛鳥畜生含靈之類,聞此陀羅尼一經於耳,盡此一身更不復受。10、《淨除業障經》云:「臨終時念此陀羅尼者即得往生諸佛國土,若有四生眾生一聞是陀羅尼者,現生一期更無他疾,諸苦惱事不復重受。」11、誦此陀羅尼滿其千遍者,得身口意淨,身無苦痛,隨其福利,隨處安穩。12、所生之處憶持不忘,若人命欲將終,須臾憶念此陀羅尼還得增壽。13、若人憶念此陀羅尼者,一切如來恒常觀視,一切諸天善神隨逐守護。14、若人憶念此陀羅尼者,為眾人所愛敬。15、佛頂尊勝佛母及其經咒有大威德,能滅眾生一切重障罪苦,消諸災疾,所求如意。唵 普隆 娑哈 !!
随喜功德赞叹
(Usnisa Vijaya Dharani)(藏密版)om.bhrum.svaha.唵。部隆。莎賀。om.namo.bhagavate. sarva trai-lokya. prati vi-sistaya.唵。曩謨 婆誐嚩帝、薩哩嚩、怛賴路枳也。 缽囉底、尾始瑟吒野。buddhayate namah. tadyatha.沒馱野帝、曩莫。怛你也他。om. bhrum bhrum bhrum. sodhaya sodhaya.唵。部隴、 部隴、 部隴。 輸達野、輸達野。visodhaya visodhaya. asama-sama samanta avabhasa.尾輸達野、尾輸達野。 阿三摩三摩、三滿多、阿嚩婆娑。spharana gati gagana svabhava visuddhe.薩頗囉拏、誐底、誐誐曩、莎婆嚩、 尾戍提。usnisa vijaya pari-suddhe.於瑟抳沙 尾惹野 波哩戍提。abhi-sincatu mam. sarva tathagata sugata vara vacana.阿毗詵 左睹𤚥。 薩哩嚩、怛他誐多、酥誐多、嚩囉 嚩左曩。amrta abhisekaih. maha mudra. mantra padaih. ahara ahara.阿沒哩多、阿毗試罽。 摩賀母捺囉。 滿怛囉 波奈。 阿賀囉、阿賀囉。mama.ayur san-dharani .瑪瑪 阿欲 散 馱囉尼。sodhaya sodhaya. visodhaya visodhaya.輸達野、輸達野。 尾輸達野、尾輸達野。gagana svabhava visuddhe.誐誐曩、莎嚩婆嚩、尾戍提。usnisa vijaya pari-suddhe. sahasra rasmi sancodite. 烏瑟膩沙、尾惹野、波哩戍提。 娑賀薩囉、囉濕彌、散祖禰帝。sarva tathagata avalokini. sat-paramita pari-purani.薩哩嚩、怛他誐多、嚩路吉你、 沙吒 波囉彌多、波哩布囉尼。sarva tathagata mati dasa bhumi prati-sthite.薩哩嚩、怛他誐多、摩帝捺捨、 部彌缽囉、底瑟致帝。sarva tathagata hrdaya adhi-sthana adhi-sthita. om.薩哩嚩、怛他誐多、紇哩那野、地瑟吒曩、 地瑟致帝。唵。mudre mudre maha mudre.母捺哩、母捺哩、 摩賀母捺哩。vajra kaya sam-hatana pari-suddhe.嚩日囉 迦野、僧 賀多曩。 波哩戍提、sarva karma avarana visuddhe. prati-nivartaya mama ayur visuddhe.薩哩嚩、迦哩摩、阿嚩囉拏、尾戍提。 缽囉底、你嚩哩多野。 瑪瑪 阿欲 尾戍提。sarva tathagata samaya adhi-sthana adhi-sthita.薩哩嚩、怛他誐多、三摩野、 阿地瑟吒曩、 阿地瑟致帝。om. muni muni maha muni.唵。牟你、牟你、摩賀牟你。vimuni vimuni maha vimuni.尾牟你、尾牟你、摩賀尾牟你。mati mati maha mati. mamati sumati.摩底、摩底、摩賀摩底。 摩摩底、蘇摩底。tathata bhuta koti pari-suddhe visphuta buddhe suddhe. om.怛他多、 部多俱致、 波哩戍提、 尾娑普吒、 沒提、戍提。唵。he. he. jaya jaya. vijaya vijaya.呬、呬。惹野 惹野、尾惹野、尾惹野。smara smara. sphara sphara. spharaya spharaya.娑摩囉、娑摩囉。娑頗囉、娑頗囉。娑頗囉亞、娑頗囉亞。sarva buddha adhi-sthana adhi-sthita.薩哩嚩、沒馱、 阿地瑟吒曩、 阿地瑟致帝。suddhe suddhe. buddhe buddhe.戍提、戍提。沒提、沒提。vajre vajre. maha vajre. su vajra. 嚩日哩、嚩日哩。摩賀嚩日哩。蘇、嚩日哩、vajra-garbhe. jaya-garbhe. vijaya-garbhe.嚩日囉、誐哩毗。惹野、誐哩毗。尾惹野、誐哩毗。vajra jvala garbhe. vajro-dbhave. vajra-sambhave.嚩日囉、入嚩攞、誐哩毗。嚩日嚕、捺婆吠。嚩日囉、三婆吠。vajre vajrini. vajram- bhavatu. mama. sariram,嚩日哩、嚩爾尼。 嚩日覽、婆嚩睹。 摩摩。捨哩覽。sarva sattva nam-ca kaya- pari-suddhir bhavantu sattva me.薩哩嚩,薩埵難。左迦野、波哩戍提。婆嚩睹、薩埵彌。sarva gati pari-suddhis-ca.薩哩嚩、誐底、波哩戍提、室左。sarva tathagata samaya adhi-sthana adhi-sthita.薩哩嚩、怛他誐多、三摩野、地瑟吒曩、地瑟致帝。sarva tathagatas- ca-mam. sam-asvasa yantu. om .薩哩嚩、怛他誐多、室左、瑪牟。三摩濕嚩娑 演睹。唵。buddhya buddhya. siddhya siddhya.沒亭也、沒亭也。 悉亭也、悉亭也。boddhaya boddhaya. viboddhaya viboddhaya.冒達野、冒達野。 尾冒達野、尾冒達野。mocaya mocaya. vimocaya vimocaya.謨左野、謨左野。尾謨左野、尾謨左野。sodhaya sodhaya. visodhaya visodhaya.輸達野、輸達野。 尾輸達野、尾輸達野。samanta mocaya. samanta rasmi pari-suddhe.三滿多、謨左野。 三滿多、囉濕彌、波哩戍提。sarva tathagata hrdaya adhi-sthana adhi-sthita.薩哩嚩、怛他誐多、紇哩達野。阿地瑟吒曩、阿地瑟致帝。mudre mudre maha-mudre maha-mudra.母捺哩、母捺哩、 摩賀母捺哩、摩賀母達囉。mantra pada. svaha.滿怛囉、波禰。娑嚩賀。om bhrum svaha.唵。部隆。莎賀。om amrta. ayur-datte. svaha.唵。阿彌哩達,阿瑜大帝。梭哈。Usnisa Vijaya DharaniOM. BHA LUM SVAHA唵 普隆 娑訶OM. NA MO. BHAGAVADHE (1) SARVA. TRAI LOKYA. PRADHI VISIS JAYA.(2)嗡 南 謨 拔噶瓦迭 薩爾瓦 答惹也 洛嘎雅 巴惹底 比涉思 查雅BUDDHAYA. DHENAMAH.(3) TADYATHA.(4) OM. BHA LUM. BHA LUM. BHA LUM.(5)卜達雅 迭納嘛 答笛雅塔 嗡 普 隆 普 隆 普 隆SUDHAYA. SUDHAYA.(6) VISUDHAYA. VISUDHAYA.(7) ASAMA.(8) SAMANDHA.(9)勺達雅 勺達雅 比勺達雅 比勺達雅 阿薩嘛 薩曼答AVABHASA. SPHARANA GADEI.(10). GAGANA. SOBHAWA. VISUDHE.(11)阿瓦拔薩 思葩惹納 噶底 噶噶納 娑拔瓦 比秫得ABHISIMJADUMA.(12) SARVA. TATHAGATA. SUGADA.(13) VARAVAJANA.(14)阿比辛匝睹滿 薩爾瓦 答塔噶答 蘇噶答 拔惹拔匝納AMRI DA.(15) ABHISAIKAI. MAHAMUDRE.(16) MANTRA. PADAI.(17) AHARA.(18)阿蜜惹以 答 阿比涉葛惹 嘛哈穆答惹 曼答惹 巴得 阿哈惹AHARA. (19) MAMA. AYURSIDHARANI.(20) SUDDHAYA. SUDDHAYA. (21)阿哈惹 嘛嘛 阿由爾悉達惹呢 勺達雅 勺達雅VISUDDHAYA. VISUDDHAYA (22) GAGANA. SOBAVA. VISUDHE.(23) USNISA. VIJAYA.(24)比勺達雅 比勺達雅 噶噶納 娑拔瓦 比秫得 烏思尼卡 比雜雅PARI SUDHE.(25) SAHA. SARARASMI. SAMJUDIDHE.(26) SARVA. TATHAGATA.(27)巴惹以 秫得 薩哈 薩惹惹思蜜 桑袓地迭 薩爾瓦 答塔噶答AVARUGARNI.(28) SAT PARAMIDA. PARI. PURANI.(29) SARVA. TATHAGATA. (30)阿瓦洛嘎以呢 沙匝巴惹蜜答 巴惹以 卜惹呢 薩爾瓦 答塔噶答MATIDASAPUMI. PRATISTRIDHE.(31) SARVA. TATHAGATA.(32) HRI DAYA (33)嘛底達沙卜蜜 巴惹底思豈底 薩爾瓦 答塔噶答 哈惹以 達雅ADHISTRANA. AHDISTRIDHE (34) MUDRE. MUDRE. (35) MAHAMUDRE. (36).阿地思叉納 阿地思豈底 穆答惹也 穆答惹也 嘛哈穆底惹以VAJRAGAYA. (37) SAMHATANA. (38) PARISUTE. (39) SARVA. GARMA.拔雜爾嘎雅 桑哈答納 巴惹以秫得 薩爾瓦 嘎爾嘛AVARANA. VISUTE. (40) PARATENI VARTAYA (41) MAMA. ARU.VISUTE (42)阿瓦惹納 比秫 得 巴惹底呢 哇爾答雅 嘛嘛 阿由爾比秫得SARVA TATHAGATA. (43) SAMARYA. ADHISTRANA ADHISTRITE. (44)薩爾瓦 答塔噶答 薩嘛雅 阿地思叉納 阿地思 豈 底OM. MANI. MANI. (45) MAHAMANI. (46) VIMONI. VIMONI.(47)嗡 穆呢 穆呢 嘛哈穆呢 比穆呢 比穆呢MAHAVIMONI.(48) MADHI. MADHI.(49) MAHAMADHI.(50) MAMADHI.(51) SUMADHI.(52)嘛哈比穆呢 嘛底 嘛底 嘛哈嘛底 嘛嘛底 蘇嘛底TATHAGATA.(53) BUDHAKODHI. PARISUDHE. (54) VISPHOTA. (55)答塔噶答 卜答鉤哳 巴惹以秫得 比思蒲查BUDHESUDHE.(56) HAHA. JAYA. JAYA (57) VIJAYA. VIJAYA (58)卜得秫得 哈也哈也 雜雅 雜雅 比雜雅 比雜雅S'MRA. S'MRA .(59) SPARA. SPARA. (60) SPARAYA. SPARAYA. (61)思嘛惹 思嘛惹 思葩惹 思葩惹 思葩惹雅 思葩惹雅SARVA. BUDDHA.(62) ADHISTRANA. ADHISTRIDHE.(63) SUDHE. SUDHE. (64)薩爾瓦 卜達 阿地思叉納 阿地思豈底 秫得 秫得BUDHE. BUDHE.(65) VAJRI. VAJRI.(66) MAHAVAJRI. (67)卜得 卜得 拔雜惹以 拔雜惹以 嘛哈拔雜惹也SUBAJARA.(68). VAJRAR. GARBHE.(69) JAYA. GARBHE.(70). VIJARYA. GARBHE.(71)蘇巴雜惹也 拔雜爾 噶爾 陛 雜雅 噶爾陛 比雜雅 噶爾陛VAJRA. JOLAR. GARBHE (72) VAJRARU. DHAVAVE.(73) VAJRA. SAMBHAVE. (74)拔雜爾 左拉 噶爾陛 拔雜汝 達拔微 巴雜爾 桑拔微VAJRA . VAJRANI. (75) VAJRA. VAWANDU. (76) MAMA. SARIRAM. (77)拔雜惹 拔雜惹以呢 拔雜爾 拔汪睹 嘛嘛 沙惹以喃SARVA. SADHA. NAM. JAGAYA. PARISUDHE, RABAVANDU. (78)薩爾瓦 薩埵 喃 匝嘎雅 巴惹以秫得 惹巴汪睹MOSADHA. (79) SARVA. GADHI. PARISUDHE. SAT. (80)嚜薩達 薩爾瓦 噶底 巴惹以秫得 沙匝SARVA TATHAGATA. SAJAMAN. (81) SAMA. SVASA. YAMDU. (82)薩爾瓦 答塔噶答 沙匝滿 薩嘛 娑薩 顏睹BUDDHAYA. BUDDHAYA. (83) SHIDDHA. SHIDDHA. (84) BODDHAYA.卜達雅 卜達雅 悉達雅 悉達雅 播達雅BODDHAYA (85) VIBODDHAYA. VIBODDHAYA.(86) MOJARYA.播達雅 比播達雅 比播達雅 摩匝雅MOJARYA. (87) VIMOJARYA. VIMOJARYA (88) SUDHAYA.摩匝雅 比摩匝雅 比摩匝雅 勺達雅SUDHAYA. (89) VISUDHAYA. VISUDHAYA. (90) SAMANDHA. (91)勺達雅 比勺達雅 比勺達雅 薩曼答MOJARYA. MOJARYA (92) SAMANTA (93) RASIMI. PARISUDHE. (94)摩匝雅 摩匝雅 薩曼答 惹思蜜 巴惹以秫得SARVA. TATHAGATA. HRIDHAYA. (95) ADHISTRANA. ADHISTRIDHE. (96)薩爾瓦 答塔噶答 哈惹以達雅 阿地思叉納 阿地思豈迭MUDRE. MUDRE (97) MAHAMUDRE (98) MAHAMUDRA (99)穆答惹也 穆答惹也 嘛哈穆答惹也 嘛哈穆答惹也MANTRA. PADHYA. SVAHA. (100)曼答惹 巴得耶 娑哈OM. BHALUM SVAHA.嗡 普隆 娑哈OM. A MRI. DHA. A YUR. DHA. DHE SVAHA.嗡 阿蜜惹以答 阿由爾 達 迭 娑哈─出自御製《大藏全咒》。本咒文為明‧蓮池大師所推薦云:「當以藏本為正」,見《蓮池大師全集(三冊)》頁1822。
《佛頂尊勝陀羅尼》
敬禮(namo)世尊(bhagavate)
三世(trailokya)最殊勝的(prati-viśiṣṭaya)
大覺(buddhāya)世尊(bhagavate)
即 說 咒 曰(tadyathā)
ॐ (om)最清淨(viśodhaya)最清淨(viśodhaya)
無等等(asama-sama)普遍(samantā)照耀(vabhāsa)
舒遍(spharaṇa)六道(gati)虛空(gahana)
自性(svabhāva)極清淨(viśuddhe)
灌頂於(abhiṣiñcatu)我(mām)
善逝(sugata)殊勝(vara)教言(vacana)
甘露(amṛta)灌頂(abhiṣekai)
大(mahā)真言(mantra)句(padai)
攝受(āhara āhara)眾生(āyuḥ)總持(saṃ-dhāraṇi)
清淨(śodhaya)清淨(śodhaya)
如虛空(gagana)極清淨(viśuddhe)
佛頂(uṣṇīṣa)最勝(vijaya)極清淨(viśuddhe)
千(sahasra)光明(raśmi)驚覺(sam-codite)
一切(sarva)如來(tathāgata)觀(avalokani)
六波羅蜜(ṣaṭ-pāramitā)皆圓滿(pari-pūraṇi)
一切(sarva)如來(tathāgata)願(mati)
十地(daśa-bhūmi)皆堅定(prati-ṣṭhite)
一切(sarva)如來(tathāgata)心(hṛdaya)
能加持(adhiṣṭhānā)所加持(dhiṣṭhita)
大印(mahā-mudre)金剛(vajra)身(kāya)
不壞(sam-hatana)最清淨(viśuddhe)
一切(sarva)障礙(āvaraṇa)恐怖(apāya)
惡趣(durgati)皆極清淨(pari-viśuddhe)
輪迴的(prati-nivartaya)眾生(āyuh)清淨(śuddhe)
三昧耶(samaya)加持(adhiṣṭhite)
世寶(maṇi)法寶(maṇi)大清淨寶(mahāmaṇi)
真如(tathatā)法界(bhūta-koṭi)皆清淨(pari-śuddhe)
顯現(visphuṭa)覺悟(buddhi)清淨(śuddhe)
勝勝(jaya jaya)最勝(vijaya vijaya)
憶念(smara smara)
一切(sarva)佛(buddha)加持(adhiṣṭhita)清淨(śuddhe)
金剛三昧(vajri)金剛藏(vajragārbhe)
願如金剛(vajram bhavatu)我的(mama)身體(śarīram)
一切(sarva)有情身(sattvānām ca kāya)
皆極清淨(pari-viśuddhe)
一切(sarva)六道(gati)皆清淨(pariśuddhe)
一切(sarva)如來(tathāgata)調伏我(siñca me)
安慰(samāśvā)我等(sayantu)
一切(sarva)如來(tathāgata)
安慰(samāśvāsa)加持(adhiṣṭhite)
覺悟(budhya budhya)無上覺悟(vibudhya vibudhya)
菩提(bodhaya bodhaya)無上菩提(vibodhaya vibodhaya)
普遍(samanta)皆清淨(pari-śuddhe)
一切(sarva)如來(tathāgata)心(hṛdaya)
能加持(adhiṣṭhānā)所加持(dhiṣṭhita)
大印(mahā-mudre)圓滿(svāhā)
Big thanks for your Chinese translation. with Metta
😊😊😊😊😊
終於遇到可以跟著唱學的版本!非常感謝!
聞此佛頂尊勝陀羅尼咒者能除一切罪業等障,能拔一切穢惡道苦,即得永離一切惡病眾苦消滅🙏
佛頂尊勝陀羅尼功德略說:
1、此陀羅尼能去除一切煩惱業障。
2、能破壞一切惡道眾生的種種苦迫。
3、能使眾生得到一切菩薩的同心覆護,在現生中不為疾病與諸苦惱事所障礙。
4、此咒能破一切地獄、閻魔王界、傍生之苦,能迴向善道。
5、若有命短,求長壽者;或有病苦,求除愈者,皆當以彼月十五日,洗浴清淨,著新潔衣。又當受持八戒齋法,然後誦此大陀羅尼滿足千遍,當獲安樂,增其壽命;所有病苦皆得除愈,諸惡業報,悉滅無餘。
6、持此咒者悉能除滅百千劫中一切罪業,所生之處常遇諸佛乃至獲得無上菩提,捨此身已,即得往生種種微妙諸佛剎土。
7、若人能須臾讀誦此陀羅尼者,此人所有一切地獄、畜生、閻羅王界、餓鬼之苦,破壞消滅,無有遺餘。
8、此咒不可思議有大神力,若復有人一經於耳,先世所造一切惡業悉皆消滅,當得清淨勝妙之身,隨所生佛土、諸天所生之處,憶持不忘。
9、誦此陀羅尼滿其千遍者,令短命眾生還得增壽,永離病苦,增壽除病,一切業障悉皆消滅。一切地獄諸苦亦得解脫,諸飛鳥畜生含靈之類,聞此陀羅尼一經於耳,盡此一身更不復受。
10、《淨除業障經》云:「臨終時念此陀羅尼者即得往生諸佛國土,若有四生眾生一聞是陀羅尼者,現生一期更無他疾,諸苦惱事不復重受。」
11、誦此陀羅尼滿其千遍者,得身口意淨,身無苦痛,隨其福利,隨處安穩。
12、所生之處憶持不忘,若人命欲將終,須臾憶念此陀羅尼還得增壽。
13、若人憶念此陀羅尼者,一切如來恒常觀視,一切諸天善神隨逐守護。
14、若人憶念此陀羅尼者,為眾人所愛敬。
15、佛頂尊勝佛母及其經咒有大威德,能滅眾生一切重障罪苦,消諸災疾,所求如意。
唵 普隆 娑哈 !!
随喜功德赞叹
(Usnisa Vijaya Dharani)(藏密版)
om.bhrum.svaha.
唵。部隆。莎賀。
om.namo.bhagavate. sarva trai-lokya. prati vi-sistaya.
唵。曩謨 婆誐嚩帝、薩哩嚩、怛賴路枳也。 缽囉底、尾始瑟吒野。
buddhayate namah. tadyatha.
沒馱野帝、曩莫。怛你也他。
om. bhrum bhrum bhrum. sodhaya sodhaya.
唵。部隴、 部隴、 部隴。 輸達野、輸達野。
visodhaya visodhaya. asama-sama samanta avabhasa.
尾輸達野、尾輸達野。 阿三摩三摩、三滿多、阿嚩婆娑。
spharana gati gagana svabhava visuddhe.
薩頗囉拏、誐底、誐誐曩、莎婆嚩、 尾戍提。
usnisa vijaya pari-suddhe.
於瑟抳沙 尾惹野 波哩戍提。
abhi-sincatu mam. sarva tathagata sugata vara vacana.
阿毗詵 左睹𤚥。 薩哩嚩、怛他誐多、酥誐多、嚩囉 嚩左曩。
amrta abhisekaih. maha mudra. mantra padaih. ahara ahara.
阿沒哩多、阿毗試罽。 摩賀母捺囉。 滿怛囉 波奈。 阿賀囉、阿賀囉。
mama.ayur san-dharani .
瑪瑪 阿欲 散 馱囉尼。
sodhaya sodhaya. visodhaya visodhaya.
輸達野、輸達野。 尾輸達野、尾輸達野。
gagana svabhava visuddhe.
誐誐曩、莎嚩婆嚩、尾戍提。
usnisa vijaya pari-suddhe. sahasra rasmi sancodite.
烏瑟膩沙、尾惹野、波哩戍提。 娑賀薩囉、囉濕彌、散祖禰帝。
sarva tathagata avalokini. sat-paramita pari-purani.
薩哩嚩、怛他誐多、嚩路吉你、 沙吒 波囉彌多、波哩布囉尼。
sarva tathagata mati dasa bhumi prati-sthite.
薩哩嚩、怛他誐多、摩帝捺捨、 部彌缽囉、底瑟致帝。
sarva tathagata hrdaya adhi-sthana adhi-sthita. om.
薩哩嚩、怛他誐多、紇哩那野、地瑟吒曩、 地瑟致帝。唵。
mudre mudre maha mudre.
母捺哩、母捺哩、 摩賀母捺哩。
vajra kaya sam-hatana pari-suddhe.
嚩日囉 迦野、僧 賀多曩。 波哩戍提、
sarva karma avarana visuddhe. prati-nivartaya mama ayur visuddhe.
薩哩嚩、迦哩摩、阿嚩囉拏、尾戍提。 缽囉底、你嚩哩多野。 瑪瑪 阿欲 尾戍提。
sarva tathagata samaya adhi-sthana adhi-sthita.
薩哩嚩、怛他誐多、三摩野、 阿地瑟吒曩、 阿地瑟致帝。
om. muni muni maha muni.
唵。牟你、牟你、摩賀牟你。
vimuni vimuni maha vimuni.
尾牟你、尾牟你、摩賀尾牟你。
mati mati maha mati. mamati sumati.
摩底、摩底、摩賀摩底。 摩摩底、蘇摩底。
tathata bhuta koti pari-suddhe visphuta buddhe suddhe. om.
怛他多、 部多俱致、 波哩戍提、 尾娑普吒、 沒提、戍提。唵。
he. he. jaya jaya. vijaya vijaya.
呬、呬。惹野 惹野、尾惹野、尾惹野。
smara smara. sphara sphara. spharaya spharaya.
娑摩囉、娑摩囉。娑頗囉、娑頗囉。娑頗囉亞、娑頗囉亞。
sarva buddha adhi-sthana adhi-sthita.
薩哩嚩、沒馱、 阿地瑟吒曩、 阿地瑟致帝。
suddhe suddhe. buddhe buddhe.
戍提、戍提。沒提、沒提。
vajre vajre. maha vajre. su vajra.
嚩日哩、嚩日哩。摩賀嚩日哩。蘇、嚩日哩、
vajra-garbhe. jaya-garbhe. vijaya-garbhe.
嚩日囉、誐哩毗。惹野、誐哩毗。尾惹野、誐哩毗。
vajra jvala garbhe. vajro-dbhave. vajra-sambhave.
嚩日囉、入嚩攞、誐哩毗。嚩日嚕、捺婆吠。嚩日囉、三婆吠。
vajre vajrini. vajram- bhavatu. mama. sariram,
嚩日哩、嚩爾尼。 嚩日覽、婆嚩睹。 摩摩。捨哩覽。
sarva sattva nam-ca kaya- pari-suddhir bhavantu sattva me.
薩哩嚩,薩埵難。左迦野、波哩戍提。婆嚩睹、薩埵彌。
sarva gati pari-suddhis-ca.
薩哩嚩、誐底、波哩戍提、室左。
sarva tathagata samaya adhi-sthana adhi-sthita.
薩哩嚩、怛他誐多、三摩野、地瑟吒曩、地瑟致帝。
sarva tathagatas- ca-mam. sam-asvasa yantu. om .
薩哩嚩、怛他誐多、室左、瑪牟。三摩濕嚩娑 演睹。唵。
buddhya buddhya. siddhya siddhya.
沒亭也、沒亭也。 悉亭也、悉亭也。
boddhaya boddhaya. viboddhaya viboddhaya.
冒達野、冒達野。 尾冒達野、尾冒達野。
mocaya mocaya. vimocaya vimocaya.
謨左野、謨左野。尾謨左野、尾謨左野。
sodhaya sodhaya. visodhaya visodhaya.
輸達野、輸達野。 尾輸達野、尾輸達野。
samanta mocaya. samanta rasmi pari-suddhe.
三滿多、謨左野。 三滿多、囉濕彌、波哩戍提。
sarva tathagata hrdaya adhi-sthana adhi-sthita.
薩哩嚩、怛他誐多、紇哩達野。阿地瑟吒曩、阿地瑟致帝。
mudre mudre maha-mudre maha-mudra.
母捺哩、母捺哩、 摩賀母捺哩、摩賀母達囉。
mantra pada. svaha.
滿怛囉、波禰。娑嚩賀。
om bhrum svaha.
唵。部隆。莎賀。
om amrta. ayur-datte. svaha.
唵。阿彌哩達,阿瑜大帝。梭哈。
Usnisa Vijaya Dharani
OM. BHA LUM SVAHA
唵 普隆 娑訶
OM. NA MO. BHAGAVADHE (1) SARVA. TRAI LOKYA. PRADHI VISIS JAYA.(2)
嗡 南 謨 拔噶瓦迭 薩爾瓦 答惹也 洛嘎雅 巴惹底 比涉思 查雅
BUDDHAYA. DHENAMAH.(3) TADYATHA.(4) OM. BHA LUM. BHA LUM. BHA LUM.(5)
卜達雅 迭納嘛 答笛雅塔 嗡 普 隆 普 隆 普 隆
SUDHAYA. SUDHAYA.(6) VISUDHAYA. VISUDHAYA.(7) ASAMA.(8) SAMANDHA.(9)
勺達雅 勺達雅 比勺達雅 比勺達雅 阿薩嘛 薩曼答
AVABHASA. SPHARANA GADEI.(10). GAGANA. SOBHAWA. VISUDHE.(11)
阿瓦拔薩 思葩惹納 噶底 噶噶納 娑拔瓦 比秫得
ABHISIMJADUMA.(12) SARVA. TATHAGATA. SUGADA.(13) VARAVAJANA.(14)
阿比辛匝睹滿 薩爾瓦 答塔噶答 蘇噶答 拔惹拔匝納
AMRI DA.(15) ABHISAIKAI. MAHAMUDRE.(16) MANTRA. PADAI.(17) AHARA.(18)
阿蜜惹以 答 阿比涉葛惹 嘛哈穆答惹 曼答惹 巴得 阿哈惹
AHARA. (19) MAMA. AYURSIDHARANI.(20) SUDDHAYA. SUDDHAYA. (21)
阿哈惹 嘛嘛 阿由爾悉達惹呢 勺達雅 勺達雅
VISUDDHAYA. VISUDDHAYA (22) GAGANA. SOBAVA. VISUDHE.(23) USNISA. VIJAYA.(24)
比勺達雅 比勺達雅 噶噶納 娑拔瓦 比秫得 烏思尼卡 比雜雅
PARI SUDHE.(25) SAHA. SARARASMI. SAMJUDIDHE.(26) SARVA. TATHAGATA.(27)
巴惹以 秫得 薩哈 薩惹惹思蜜 桑袓地迭 薩爾瓦 答塔噶答
AVARUGARNI.(28) SAT PARAMIDA. PARI. PURANI.(29) SARVA. TATHAGATA. (30)
阿瓦洛嘎以呢 沙匝巴惹蜜答 巴惹以 卜惹呢 薩爾瓦 答塔噶答
MATIDASAPUMI. PRATISTRIDHE.(31) SARVA. TATHAGATA.(32) HRI DAYA (33)
嘛底達沙卜蜜 巴惹底思豈底 薩爾瓦 答塔噶答 哈惹以 達雅
ADHISTRANA. AHDISTRIDHE (34) MUDRE. MUDRE. (35) MAHAMUDRE. (36).
阿地思叉納 阿地思豈底 穆答惹也 穆答惹也 嘛哈穆底惹以
VAJRAGAYA. (37) SAMHATANA. (38) PARISUTE. (39) SARVA. GARMA.
拔雜爾嘎雅 桑哈答納 巴惹以秫得 薩爾瓦 嘎爾嘛
AVARANA. VISUTE. (40) PARATENI VARTAYA (41) MAMA. ARU.VISUTE (42)
阿瓦惹納 比秫 得 巴惹底呢 哇爾答雅 嘛嘛 阿由爾比秫得
SARVA TATHAGATA. (43) SAMARYA. ADHISTRANA ADHISTRITE. (44)
薩爾瓦 答塔噶答 薩嘛雅 阿地思叉納 阿地思 豈 底
OM. MANI. MANI. (45) MAHAMANI. (46) VIMONI. VIMONI.(47)
嗡 穆呢 穆呢 嘛哈穆呢 比穆呢 比穆呢
MAHAVIMONI.(48) MADHI. MADHI.(49) MAHAMADHI.(50) MAMADHI.(51) SUMADHI.(52)
嘛哈比穆呢 嘛底 嘛底 嘛哈嘛底 嘛嘛底 蘇嘛底
TATHAGATA.(53) BUDHAKODHI. PARISUDHE. (54) VISPHOTA. (55)
答塔噶答 卜答鉤哳 巴惹以秫得 比思蒲查
BUDHESUDHE.(56) HAHA. JAYA. JAYA (57) VIJAYA. VIJAYA (58)
卜得秫得 哈也哈也 雜雅 雜雅 比雜雅 比雜雅
S'MRA. S'MRA .(59) SPARA. SPARA. (60) SPARAYA. SPARAYA. (61)
思嘛惹 思嘛惹 思葩惹 思葩惹 思葩惹雅 思葩惹雅
SARVA. BUDDHA.(62) ADHISTRANA. ADHISTRIDHE.(63) SUDHE. SUDHE. (64)
薩爾瓦 卜達 阿地思叉納 阿地思豈底 秫得 秫得
BUDHE. BUDHE.(65) VAJRI. VAJRI.(66) MAHAVAJRI. (67)
卜得 卜得 拔雜惹以 拔雜惹以 嘛哈拔雜惹也
SUBAJARA.(68). VAJRAR. GARBHE.(69) JAYA. GARBHE.(70). VIJARYA. GARBHE.(71)
蘇巴雜惹也 拔雜爾 噶爾 陛 雜雅 噶爾陛 比雜雅 噶爾陛
VAJRA. JOLAR. GARBHE (72) VAJRARU. DHAVAVE.(73) VAJRA. SAMBHAVE. (74)
拔雜爾 左拉 噶爾陛 拔雜汝 達拔微 巴雜爾 桑拔微
VAJRA . VAJRANI. (75) VAJRA. VAWANDU. (76) MAMA. SARIRAM. (77)
拔雜惹 拔雜惹以呢 拔雜爾 拔汪睹 嘛嘛 沙惹以喃
SARVA. SADHA. NAM. JAGAYA. PARISUDHE, RABAVANDU. (78)
薩爾瓦 薩埵 喃 匝嘎雅 巴惹以秫得 惹巴汪睹
MOSADHA. (79) SARVA. GADHI. PARISUDHE. SAT. (80)
嚜薩達 薩爾瓦 噶底 巴惹以秫得 沙匝
SARVA TATHAGATA. SAJAMAN. (81) SAMA. SVASA. YAMDU. (82)
薩爾瓦 答塔噶答 沙匝滿 薩嘛 娑薩 顏睹
BUDDHAYA. BUDDHAYA. (83) SHIDDHA. SHIDDHA. (84) BODDHAYA.
卜達雅 卜達雅 悉達雅 悉達雅 播達雅
BODDHAYA (85) VIBODDHAYA. VIBODDHAYA.(86) MOJARYA.
播達雅 比播達雅 比播達雅 摩匝雅
MOJARYA. (87) VIMOJARYA. VIMOJARYA (88) SUDHAYA.
摩匝雅 比摩匝雅 比摩匝雅 勺達雅
SUDHAYA. (89) VISUDHAYA. VISUDHAYA. (90) SAMANDHA. (91)
勺達雅 比勺達雅 比勺達雅 薩曼答
MOJARYA. MOJARYA (92) SAMANTA (93) RASIMI. PARISUDHE. (94)
摩匝雅 摩匝雅 薩曼答 惹思蜜 巴惹以秫得
SARVA. TATHAGATA. HRIDHAYA. (95) ADHISTRANA. ADHISTRIDHE. (96)
薩爾瓦 答塔噶答 哈惹以達雅 阿地思叉納 阿地思豈迭
MUDRE. MUDRE (97) MAHAMUDRE (98) MAHAMUDRA (99)
穆答惹也 穆答惹也 嘛哈穆答惹也 嘛哈穆答惹也
MANTRA. PADHYA. SVAHA. (100)
曼答惹 巴得耶 娑哈
OM. BHALUM SVAHA.
嗡 普隆 娑哈
OM. A MRI. DHA. A YUR. DHA. DHE SVAHA.
嗡 阿蜜惹以答 阿由爾 達 迭 娑哈
─出自御製《大藏全咒》。本咒文為明‧蓮池大師所推薦云:「當以藏本為正」,見《蓮池大師全集(三冊)》頁1822。