"Imamo savjet za roditelje, ne dajte djecu u voditelje..." kažu Oliver i Ljubo na početku pjesme. I u razgovoru prije pjesme Ljubo kaže "i Dragan Nikolić pjeva". Dalje u pjesmi je ekavica. Da je emisija snimljena u Zagrebu, vjerojatno bi bilo drukčije, a budući da u oba jezika postoje i ijekavska i ekavska narječja, nastup na ijekavici ne bi smio biti problem za srpskog voditelja. Tu je isto, samo obrnuto. Uzgred budi rečeno: kada su na primjer glumci gostovali i kazalištima u drugim republikama, bila je praksa da se uskladi izgovor bilo na ijekavici bilo na ekavici, jer doista bi neprirodno bilo da se miješaju, osim ako je to bit predstave odnosno da s htjenjem njihov govor ukazuje na njihovo podrijetlo. No je li to u Hamletu, primjerice, srž priče?
HELGA koja ljepotica,princeza iz Zagreba.Samo je JEDNA HELGA
kako je bila lijepa
a tu je naravno i pravi gospodin,a tko drugi nego Gsp. Oliver Mlakar
Lijepa Helga i Robert Taylor - Mića Orlović
Sve je savršeno,ali veoma jadno da Oliver,Helga i Ljubo moraju pjevati na ekavici...toliko o "ravnopravnosti" koja je već onda bila preočita
@@markosgocmanakis2919 a tvoje baterije su davno iscurile na političkom aparatu ....i nezamjenjive su ,na tvoju veliku žalost
"Imamo savjet za roditelje, ne dajte djecu u voditelje..." kažu Oliver i Ljubo na početku pjesme. I u razgovoru prije pjesme Ljubo kaže "i Dragan Nikolić pjeva". Dalje u pjesmi je ekavica. Da je emisija snimljena u Zagrebu, vjerojatno bi bilo drukčije, a budući da u oba jezika postoje i ijekavska i ekavska narječja, nastup na ijekavici ne bi smio biti problem za srpskog voditelja. Tu je isto, samo obrnuto. Uzgred budi rečeno: kada su na primjer glumci gostovali i kazalištima u drugim republikama, bila je praksa da se uskladi izgovor bilo na ijekavici bilo na ekavici, jer doista bi neprirodno bilo da se miješaju, osim ako je to bit predstave odnosno da s htjenjem njihov govor ukazuje na njihovo podrijetlo. No je li to u Hamletu, primjerice, srž priče?