Saint Seiya è stato il primo anime che vidi con consapevolezza, comprendendo ciò che succedeva e quindi seguendo la trama, al contrario di Hokuto no Ken, l'uomo Tigre, Sampei ecc. che guardavo più con gli occhi rapiti di un bambino assorbito dall'animazione. avevo si e no 5 anni. in seguito recuperai sia il manga (incredibile) che l'anime in giappo però, personalmente, la versione italiana dell'anime ha un fascino diverso. boh, sarà il lirismo totalmente romanzato o il doppiaggio, ma penso sia veramente meglio della sua controparte giapponese. grande Kirione♥️
Kirio mi sai spiegare perché la nuova edizione Star Comics di SS ha stravolto alcuni nomi? Sia in questa nuova edizione che in Time Odissey troviamo i nomi di ancuni personaggi storici completamente cambiati: Dokho di Libra si chiama Tenghu, Shun Rei/Chun Li, Shaka/Shakya, Shura/Asura e chissà quanti altri ne troveremo strada facendo. C'è un motivo per questa mega cazzata? In tutto il mondo si usavano quei nomi perché Star Comics ha creato questo abominio?
Perché sono semplicemente quelli più fedeli alle intenzioni originali dell'autore! Ad esempio il nome Asura del cavaliere del capricorno viene proprio dalla divinità omonima!
@@Kirio1984 Perchè allora questi nomi non sono presenti nell'edizione giapponese? Perchè ha aspettato 35 anni per utilizzarli? O è una "cazzata" sparata da Star Comics per giustificare questa scelta, a mio avviso, scellerata? Mi metterò a ridere quando tra l'altro dovranno riportare il Rozan Shoryu Ha di Shyriu, ci vorrà una pagina intera per quanto è lungo ( colpo del drago ascendente del Monte Lu...che MINCHIATA)
@@mrsalento78 Io non so il giapponese purtroppo, quindi non so dirti quali nomi ci siano nell'edizione giapponese. Per il resto mi sa che ti conviene chiedere direttamente a star comics.
Mi dispiace ammetterlo ma i francesi nell'ambito fumettistico sono avanti anni luce. Hanno una grande tradizione, grandi artisti e tantissime opere che spaziano nei diversi generi. Peccato che le case editrici italiane diano poco spazio al fumetto d'oltralpe che meriterebbe maggior rilevanza anche nel nostro paese. Aspetto ancora il Goldrake (sempre francese) che una casa nostrana ci aveva promesso ma di cui non si sa più nulla.
@@Kirio1984 Harlock è sempre di Alquie lo stesso di questi nuovi cavalieri dello zodiaco. Goldrake invece è già uscito da un anno in Francia e da noi non se n'è saputo più nulla. Peccato perchè il personaggio non ha bisogno di presentazioni e il clamore che suscitò la notizia da noi fu alto, così come l'hype. Vedremo...
Secondo me l'episodio zero messo appunto all'inizio del manga ammazza completamente il mistero e tutto ciò che nell'edizione originale veniva svelato poco a poco: si vedono (quasi) tutti i Gold Saint e svelato tutto ciò che succede quella fatidica notte, sin da subito si scopre chi si cela sotto la maschera del Gran Sacerdote e tante altre cose! Boh, onestamente non comprendo tale scelta se non quella di considerare questa versione del manga come puro collezionismo per chi già conosce l'opera ma non la consiglierei assolutamente a chi la scopre per la prima volta, ma proprio NO!
@@Kirio1984 eccolo non voglio ricomprami un altra edizione non cio spazio hahaga va bene poi guardero in fumetteria il secondo volume... che ho preso la variant grazie mille
@@TheAndy883 da ciò che si legge in giro ce ne saranno almeno altri due capitoli inediti (ma non so in che numeri saranno), dal titolo: Origin e Destiny
I cavalieri li vedovo su Pontinia TV negli anni fine 80 po su super 3 negli anni 90 repliche/ poi infine su Italia 1/ti chiedo su quale TV locale regionale li vedevi????
Saint Seiya è stato il primo anime che vidi con consapevolezza, comprendendo ciò che succedeva e quindi seguendo la trama, al contrario di Hokuto no Ken, l'uomo Tigre, Sampei ecc. che guardavo più con gli occhi rapiti di un bambino assorbito dall'animazione. avevo si e no 5 anni. in seguito recuperai sia il manga (incredibile) che l'anime in giappo però, personalmente, la versione italiana dell'anime ha un fascino diverso. boh, sarà il lirismo totalmente romanzato o il doppiaggio, ma penso sia veramente meglio della sua controparte giapponese. grande Kirione♥️
Anche a me piace la carta più giallina...tipo 20th century vecchia edizione adoro!😍
Io non vedo l’ora escano i restanti della final edition
Kirio mi sai spiegare perché la nuova edizione Star Comics di SS ha stravolto alcuni nomi? Sia in questa nuova edizione che in Time Odissey troviamo i nomi di ancuni personaggi storici completamente cambiati: Dokho di Libra si chiama Tenghu, Shun Rei/Chun Li, Shaka/Shakya, Shura/Asura e chissà quanti altri ne troveremo strada facendo. C'è un motivo per questa mega cazzata? In tutto il mondo si usavano quei nomi perché Star Comics ha creato questo abominio?
Perché sono semplicemente quelli più fedeli alle intenzioni originali dell'autore! Ad esempio il nome Asura del cavaliere del capricorno viene proprio dalla divinità omonima!
@@Kirio1984 Perchè allora questi nomi non sono presenti nell'edizione giapponese? Perchè ha aspettato 35 anni per utilizzarli? O è una "cazzata" sparata da Star Comics per giustificare questa scelta, a mio avviso, scellerata? Mi metterò a ridere quando tra l'altro dovranno riportare il Rozan Shoryu Ha di Shyriu, ci vorrà una pagina intera per quanto è lungo ( colpo del drago ascendente del Monte Lu...che MINCHIATA)
@@mrsalento78 Io non so il giapponese purtroppo, quindi non so dirti quali nomi ci siano nell'edizione giapponese. Per il resto mi sa che ti conviene chiedere direttamente a star comics.
Mi dispiace ammetterlo ma i francesi nell'ambito fumettistico sono avanti anni luce. Hanno una grande tradizione, grandi artisti e tantissime opere che spaziano nei diversi generi. Peccato che le case editrici italiane diano poco spazio al fumetto d'oltralpe che meriterebbe maggior rilevanza anche nel nostro paese. Aspetto ancora il Goldrake (sempre francese) che una casa nostrana ci aveva promesso ma di cui non si sa più nulla.
Sicuro non sia uscito?
@@Kirio1984 In Italia no
@@mrsalento78 giusto, mi confondevo con quello di Capitan Harlock
@@Kirio1984 Harlock è sempre di Alquie lo stesso di questi nuovi cavalieri dello zodiaco. Goldrake invece è già uscito da un anno in Francia e da noi non se n'è saputo più nulla. Peccato perchè il personaggio non ha bisogno di presentazioni e il clamore che suscitò la notizia da noi fu alto, così come l'hype. Vedremo...
Ci tenevo a dire soltanto che berserk dopo l'eclissi perde molto. Quindi è meglio fermarsi al volume 7.
Grazie per l'attenzione.
Boia che puttanata 😅
...ma il gioco da tavolo (sempre francese ma portato in Italia da 3emme games) di Saint Seya l'hai provato?
Purtroppo no! Ho fatto l'errore di non prenderlo quando lo trovai in un negozio poi non l'ho più ritrovato
Secondo me l'episodio zero messo appunto all'inizio del manga ammazza completamente il mistero e tutto ciò che nell'edizione originale veniva svelato poco a poco: si vedono (quasi) tutti i Gold Saint e svelato tutto ciò che succede quella fatidica notte, sin da subito si scopre chi si cela sotto la maschera del Gran Sacerdote e tante altre cose! Boh, onestamente non comprendo tale scelta se non quella di considerare questa versione del manga come puro collezionismo per chi già conosce l'opera ma non la consiglierei assolutamente a chi la scopre per la prima volta, ma proprio NO!
Concordo!
Ma il capitolo inedito e canonico ? Ce ne saranno altri ? Che voi sappiate grazie
@@TheAndy883 Non so se ce ne sono altri ma sicuramente è canonino, scritto e disegnato da Kurumada.
@@Kirio1984 eccolo non voglio ricomprami un altra edizione non cio spazio hahaga va bene poi guardero in fumetteria il secondo volume... che ho preso la variant grazie mille
@@TheAndy883 da ciò che si legge in giro ce ne saranno almeno altri due capitoli inediti (ma non so in che numeri saranno), dal titolo: Origin e Destiny
I cavalieri li vedovo su Pontinia TV negli anni fine 80 po su super 3 negli anni 90 repliche/ poi infine su Italia 1/ti chiedo su quale TV locale regionale li vedevi????
Io Italia7 in Toscana e Telenorba in Calabria! Pontinia TV di dov'è?
@@Kirio1984 Aprilia nel basso Lazio provincia di latina/i miei nonni chiamavano quelle zone d"italia/agro pontino/un tempo era una zona paludosa..
@@andreadavid2772 ah capito capito