連瑣-1-重置版 (矜持ING / 寫詩 vs 雅策君) (※已授權※)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 дек 2024

Комментарии • 27

  • @helvetica3666
    @helvetica3666 3 года назад +2

    这是个好剧啊!我竟然现在才发现!追!

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  3 года назад

      好的...您加油👍👍👍

    • @helvetica3666
      @helvetica3666 3 года назад +1

      @@JinChi.ing0130
      我有点好奇,这种情节,分开配音,真的会让人难以置信啊!!!🤣🤣🤣(就听着,感觉他俩很像真的在那个的时候配的一样,啊啊啊啊啊啊啊我太变态了)
      CV们若没有一定的默契度和喘息的重叠感,即便是再好的后期剪辑,也很难弄出完美毫无违和感的感觉啊,怎么做到的啊,也太太太牛逼了吧,真的佩服佩服再佩服啊!!!

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  3 года назад

      @@helvetica3666 劇本上面都會註明著,這場你要怎麼喘,喘多久停止的!如果不行就是再次反音!而對專業的cv來說,他們除了戲感之外就是經驗!再加上超強大的劇組後製大大們!
      有些劇也是會現場錄製的,不是說沒有,但通常不多,因為要湊齊cv還有導演、編劇、策劃跟後期的時間,是非常不好喬的!所以大多是各別錄音的!

    • @helvetica3666
      @helvetica3666 3 года назад

      @@JinChi.ing0130 怎么喘,喘多久停止这都会标明???我靠

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  3 года назад

      😁😁😁

  • @蔡家芯-j2c
    @蔡家芯-j2c 4 года назад +2

    好聽

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  4 года назад

      對呀~在下也覺得好聽,所以推薦給你們😁

  • @jadejade4897
    @jadejade4897 4 года назад +20

    0:22 8:20 12:00 33:40 45:14

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  4 года назад +2

      😂

    • @張詩芳-y8i
      @張詩芳-y8i 3 года назад +1

      謝謝

    • @bonyboy2010
      @bonyboy2010 3 года назад +1

      要看原著

    • @helvetica3666
      @helvetica3666 3 года назад +1

      @@bonyboy2010 原著比这劲爆多了!!!这文还是作者第一次写的H瘾文,那文法简直是逆天了,根本不相信作者竟然是第一次写这种题材

    • @dwyang2307
      @dwyang2307 2 года назад

      @@helvetica3666 请问哪里看原著?谢谢🙏

  • @葡萄姐姐a
    @葡萄姐姐a 3 года назад +4

    不虧是詩詩,Cv界第一喘啊😄

  • @gigatum5442
    @gigatum5442 4 года назад +1

    English subtitles! !!!

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  4 года назад

      Is there?Where?😅

    • @helvetica3666
      @helvetica3666 3 года назад

      @@JinChi.ing0130 Giga Tum says want to have english subtitles😂😂😂
      Not saying that there's english subtitles🤣

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  2 года назад

      @@helvetica3666 Sorry, I don't know English at all, so I use translation software. Looking at your replies, I also use translation software to answer everyone. Please forgive me if I'm wrong.

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  2 года назад

      Sorry, due to work, I don't have more time to use subtitles, if you really need subtitles, you can listen to the source of the original drama, thank you.

  • @石塚林子
    @石塚林子 4 года назад

    悲剧?不敢听了

    • @JinChi.ing0130
      @JinChi.ing0130  4 года назад

      呃…應該說劇組把結局停在這裡,算有把它he啦😅

  • @doushitekimi01
    @doushitekimi01 3 года назад +1

    好聽