想練好德文口說嗎?和你分享我的心態及我在德國的故事!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • 【108個單元直達B1│0-B1的90小時課程】
    學生評價:www.bismarck-be...
    --------------------------------------------------------------------------------
    --------------------------------------------------------------------------------
    課程試聽:docs.google.co...
    課程報名:docs.google.co...
    課程登入網站:www.bismarck-be...
    費用:www.bismarck-be...
    老麥的粉絲專頁:www.facebook.c...

Комментарии • 18

  • @bismarck_german
    @bismarck_german  5 лет назад +1

    如何正確拆解一個單字的音節?
    您對於如何拆解一個單字的音節也存在著困擾嗎?今天,老麥的學生讓老麥我在德語發音教學上又提升了一個檔次!
    這篇文章的標題雖然是「如何拆解一個單字的音節?」,但老麥我更想和您分享的概念是,身為老師,當學生遇到問題時,一定要去追蹤學生每一條認知的來源,否則很有可能無法幫助學生順利解決問題!什麼意思呢?以下老麥先和大家說明老麥和一位學生的互動過程:
    - 學生問:「但是如果是按照分音節mutter應該為mut-ter,也就是兩個t都要發音?同裡wasser拆開來是was-ser,但是因為s是輕音,所以s發兩遍也是沒沒什麼問題。」
    老麥看完了他的這位學生的提問之後,老麥將他的問題理解為:
    「老師,為什麼Mutter的發音會是Mu-tter,那如果我要唸Mut-ter可以嗎?為什麼Wasser的發音會是Wa-sser,那如果我要唸Was-ser可以嗎?」
    註:如果套用老麥在RUclips上教的發音規則,Mu-tter和Mut-ter會是不同的發音;Wa-sser和Was-ser會是不同的發音。
    針對這位學生的問題,老麥主要做出了以下回覆:
    「同一個單字,其音節可以被拆成許多不同的版本,比如說Mutter,我們可以拆成Mu-tter,也可以拆成Mut-ter。但沒有必要去探討,為什麼不能拆解成Mut-ter(正確拆法是Mu-tter),因為最終的正確答案就只有一個,也就是不會有Mut-ter這個版本的發音。另外,這些單字究竟該如何發音,都是祖先已經設定好的,所以如果要去探討為什麼Mu-tter不能唸成Mut-ter,其實這是一件很沒有意義的事情!」
    接著學生回覆了老麥:
    「老師,你誤解我的意思了!我自己也知道探討為什麼Mu-tter不能唸成Mut-ter是一件很沒有意義的事情,我也沒有那樣的時間去探討這件事。我只是在拆解音節上一直有很大的困擾,再加上在你的發音課程中,並沒有一集是專門探討拆解音節的方法,所以我就去別的書裡面找答案。剛好我看過的一本書說,『若有兩個子音,最後的子音歸入下一行』這樣的規則,所以我才會來向你確認,為什麼Mu-tter不能唸成Mut-ter;Wa-sser不能唸成Was-ser。」
    膏肓點總算浮出水面了!老麥大學整整研究了四年的語音學,還真從來沒有聽過『若有兩個子音,最後的子音歸入下一行』這樣的規則。所以我馬上請這位學生把他的消息來源拍照或貼連結給我。因此,這位學生傳來了以下這張照片:
    (請點選以下連結觀看照片)
    這位學生之所以有『若有兩個子音,最後的子音歸入下一行』這樣的認知,就是來自上面這張照片中的第二點描述!老麥看完了上面這張照片中的文字後,回覆了這位學生以下訊息:
    「這本書拆解音節的方式,完全無法讓學生唸出正確的發音!不只是Mutter和Wasser這兩個單字,就包括Wechsel和klingeln,這本書拆解音節的方式也絕對會在發音上誤導學生!」
    為什麼老麥會這樣說呢?比如說,這本書將Mutter拆解成Mut-ter,這會導致學生將第一個t唸成不出聲的氣音,然後將第二個t唸成出聲的[t]。又比如這本書將Wasser拆解成Was-ser,這會導致學生將第一個s唸成不出聲的氣音,然後將第二個s唸成出聲的[s]或[z]。又比如這本書將klingeln的音節拆解成klin-geln,但這樣的拆解方式非常容易導致學生認為g是發[g]的音,但這個單字的g是必須發後鼻音的!又比如這本書拆解Wechsel的方法,對於已經學過老麥的發音規則的學生而言,當學生看到Wech-sel這樣的拆解方式的時候,就非常有可能把ch唸成[ç],把s唸成了[z]。
    註:按照這本書的拆音節方法,如果是完全沒有學過德語發音規則的人,會直接套用英語的發音規則將Wasser的第二個s唸成出聲的[s],如果是有學過德語發音規則的人,會將第二個s唸成出聲的[z]。
    所以問題點就這樣被找出來了,這位學生被這本書誤導了!這也是為何老麥在這篇文章一開始會說:「身為老師,當學生遇到問題時,一定要去追蹤學生每一條認知的來源!」如果老麥當時沒有去追蹤,那麼就非常有可能老麥誤解了這位學生,然後完全無法幫學生解決問題!
    但這個時候問題還是只有解決一半。為什麼Mutter必須唸成Mu-tter而不是Mut-ter?為什麼Wasser必須唸成Wa-sser而不是Was-ser?為什麼klingeln必須唸成kling-eln而不是klin-geln?
    上述的所有問題,都可以從老麥在RUclips上的發音課程找到答案!
    為什麼Mutter必須唸成Mu-tter而不是Mut-ter?因為老麥教過一條發音規則:字母組合tt出現在單字中的發音是[t]。(當然,此處的[t]有可能是出聲的[t]也有可能是不出聲的氣音[t]。比如說Bett的tt是不出聲的氣音,Mutter的tt是出聲的[t])
    為什麼Wasser必須唸成Wa-sser而不是Was-ser?因為老麥教過一條發音規則:字母組合ss出現在母音前面的發音是[s]。
    為什麼klingeln必須唸成kling-eln而不是klin-geln?因為老麥教過一條發音規則:字母組合ng出現在單字中,g不可以發[g]的音,而是必須發後鼻音-[ŋ]。比如說很多人就經常唸錯Englisch和Finger這些單字。
    老麥的這位學生領悟力非常高,在學習上也非常嚴謹,所以當他聽完了老麥上述的解析後,他回覆老麥並做了以下結論:
    「老師,我一直不知道你在油管上所教的那些發音規則,其實不是只有用在發出正確的發音,亦可以用在正確地去拆解一個單詞的音節!我原本以為發音是一套規則,拆解音節又是另一套規則!」
    仔細著墨這位學生的結論,事實的確如此。如果你看過老麥的發音課程,你知道「字母組合ss出現在母音前面的發音是[s]」這樣一條規則,那麼當你第一次看到Wasser這個單字時,相信很多人就能夠馬上判斷出這個單字的音節拆解會是Wa-sser而不是Was-ser。
    在此老麥也要無敵感謝這位學生給我的啟發以及讓我意識到我還做得不夠好的地方。老麥過去始終覺得,我已經把德語的發音規則拆解到最容易理解、最乾脆俐落的程度了,但殊不知我始終沒有在課程裡提到,這些一條又一條的規則和拆解音節之間的關係。為了感謝這位學生及幫助這位學生有效解決他的問題,老麥最後將自己珍藏版的一條條的發音規則總整理檔案傳給了他!
    下一篇文章,老麥會更專注於「拆解音節」這項能力,給大家其他的建議。
    照片:
    medium.com/@owengale223/%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%8B%86%E8%A7%A3%E4%B8%80%E5%80%8B%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%9A%84%E9%9F%B3%E7%AF%80-84d8364b73bc
    德語發音規則完整版教學:
    www.bismarck-besmart.com.tw/2450335486303323889935215210633544335299_youtube1997830340303323889925945234162443329255323172597229702.html?fbclid=IwAR2-RnSMi6Yf-9mL6Z83IZCaYwkgCCxYkYBE3p49NhxfjSW6iksHEcN234Y

  • @1986fion
    @1986fion 4 года назад

    老師,我是蠻講究詞性跟文法的,當然表達也是很零散、溝通很慢但這樣反覆練習才不會把錯誤變成「習慣」,最重要的是,不管講不講究文法,一定都要試著開口說!

    • @bismarck_german
      @bismarck_german  4 дня назад

      @@1986fion 德語學習上都好嗎?好久不見!😁😁😁

  • @jptw666
    @jptw666 29 дней назад

    讚,很棒

    • @bismarck_german
      @bismarck_german  4 дня назад

      @@jptw666 一起繼續努力學德語唷😁😁

  • @rickyhuang2054
    @rickyhuang2054 5 лет назад +3

    德文的定冠詞真的好煩,有時候還會搞錯,我同時間學習西語跟德語,發現西語真的很簡單,當然德文也很有趣,我發現用歌曲學語言是還蠻有效的方式

    • @bismarck_german
      @bismarck_german  5 лет назад +1

      Ricky您好,德文難就難在它相當複雜的文法唷,但德文的發音卻很容易學!加油唷!

    • @rickyhuang2054
      @rickyhuang2054 5 лет назад +1

      @@bismarck_german 德語的發音跟單字不少都跟英語很像,所以很容易記,你的影片讓我把發音學得很快又漂亮

  • @mamuwu7873
    @mamuwu7873 6 лет назад

    👍

  • @movethelittleprince
    @movethelittleprince 5 лет назад

    請問用GOOGLE英翻德,是不是文法上算是正確率滿高的。謝謝您

    • @bismarck_german
      @bismarck_german  5 лет назад +1

      您好,根據我的經驗,這和英文的句型架構會有關係唷!如果是單純的像是I love you這種句子,正確率都很高。但如果是夾帶很多文法的複雜的句子,那麼還是很難百分百正確。

    • @movethelittleprince
      @movethelittleprince 5 лет назад

      @@bismarck_german 感謝你!

    • @bismarck_german
      @bismarck_german  5 лет назад

      不用客氣唷!加油加油!

  • @chingshanshih1578
    @chingshanshih1578 6 лет назад

    老师,如果用汉语的文法去说德文,德国人能听懂吗?

    • @bismarck_german
      @bismarck_german  6 лет назад

      通常的情況其實是可以的,就算是很零碎的單字,有時也是可以溝通。但這樣的溝通會存在很多不效率以及誤解唷!

    • @chingshanshih1578
      @chingshanshih1578 6 лет назад

      好的,谢谢,看来语法还是要学一些

    • @bismarck_german
      @bismarck_german  5 лет назад

      是的唷!如果是單純去德國進行幾天的自助旅行,其實可以買一些很棒的書然後學一些應急的單字,不用文法拿著一本書通常都能應急。但如果是到德國工作、念書,這是鐵定要學文法的。否則平時溝通會存在很多的不效率。《德語應急口語8000句》是我非常推薦的旅遊德語書。便宜、實用,淘寶上就能買到唷!

    • @chingshanshih1578
      @chingshanshih1578 5 лет назад +1

      俾斯麥德語線上課程 谢谢,我一直在找这种书,家里面有一本《美国家庭万用亲子英文》8000句生活英语从出生到出国一本让你用20年的会话书,自从有了这本书后是我意识到,与其要一本字典,不如要一本句典,背单词背了用不上就容易忘,背句子实用而且还可以从中领悟语法