Hãy đến bên anh này tình ta chẳng cách rời Tình yêu của ta như ánh trăng đêm nào Hãy đến bên anh này thật ấm áp khi bên em Đừng để anh một mình vì từng ngày muốn bên em Ngàn ánh sao kia đang rơi chứng minh cho tình yêu của đôi mình Và ta sẽ chẳng chẳng phải xa lìa nhau Dù cuộc đời có ra sao tình yêu ta vẫn chẳng thay đổi Đến bên cạnh anh giữ lấy bao yêu thương Khoảnh khắc đôi ta đến với nhau khiến giông bão trở nên nhẹ nhàng Dù ngày mai có mưa gió kia mình chẳng cách xa Người là tất cả đối với anh và trong trái tim chỉ có mỗi người Mãi trọn đời tình yêu không nhạt phai (Khoảnh khắc đôi ta đến với nhau luôn có nhau răng long bạc đầu Người là trăng sáng dẫn lối cho con đường của anh Chẳng còn u tối tìm thấy em đã đến với anh ngỡ như thiên thần Mãi bên nhau chẳng thể nào rời xa Dù có ra sao hai trái tim ta vẫn luôn chung một nhịp đập Và mình hãy hứa cùng với nhau xây dựng ước mơ Niềm tin tình yêu của chúng ta chẳng thể cách chia ở hai phương trời Bởi vì ta vẫn một bầu trời
er 1 : Việt Nam : Dường như ngày hôm nào mình đang còn vui đùa Chỉ anh và em, bên nhau nơi chân trời Rồi như ngày mưa buồn Người nói câu chia tay Giờ đây còn riêng mình Lặng thầm một nỗi đau. Ver 2 : Hàn Quốc : Yeong-wonhi na-ege kkumman gatdeon sungan-ijyo geudae neson kkog jab-ajudeon ij-ji anh-eulgeyo geudae geu hwanhanmiso hogsi naega neuj-jin-anh-assjyo. Chorus 1 : Nhật Bản : Kore kara futari hanarenai kedo Akashi wa subete no namida Shiưnjite mayowana iki tsuno nagare Kimi no soba ni iru. Ver 3 : Trung Quốc : Ni ku zhe dui wo shuo Tong hua li dou shi pian ren de Wo bu ke neng shi ni de wang zi Ye xu ni bu hui dong Cong ni shuo ai wo yi hou Wo de tian kong xing xing dou liang le. Chorus 2 : Anh : I'm willing to be the one and the angel that you love With open arms i'll always be there You must believe That you and me will end up happily In our own fairytale story. Chorus 3 : Trung Quốc : Wo yao bian cheng tong hua li Ni ai de na ge tian shi. Zhang kai shuang shou Bian cheng chi bang shou hu ni Ni yao xiang xin xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li Xin fu he kuai le shi jie ju. Chorus 4 : Việt Nam : Lệ đắng đã rơi trong mắt anh Sau nỗi đau cố quên không được Đằng sau đôi mắt vẫn ngóng trông về người dấu yêu Người yêu em hỡi có biết chăng lòng này vẫn mong bóng em trở về Mang nỗi buồn của anh đi thật xa.
Hay quá bạn 🎉 ngày mới thành đạt.🎉🎉 bạn đồng hành.
Hãy đến bên anh này tình ta chẳng cách rời
Tình yêu của ta như ánh trăng đêm nào
Hãy đến bên anh này thật ấm áp khi bên em
Đừng để anh một mình vì từng ngày muốn bên em
Ngàn ánh sao kia đang rơi chứng minh cho tình yêu của đôi mình
Và ta sẽ chẳng chẳng phải xa lìa nhau
Dù cuộc đời có ra sao tình yêu ta vẫn chẳng thay đổi
Đến bên cạnh anh giữ lấy bao yêu thương
Khoảnh khắc đôi ta đến với nhau khiến giông bão trở nên nhẹ nhàng
Dù ngày mai có mưa gió kia mình chẳng cách xa
Người là tất cả đối với anh và trong trái tim chỉ có mỗi người
Mãi trọn đời tình yêu không nhạt phai
(Khoảnh khắc đôi ta đến với nhau luôn có nhau răng long bạc đầu
Người là trăng sáng dẫn lối cho con đường của anh
Chẳng còn u tối tìm thấy em đã đến với anh ngỡ như thiên thần
Mãi bên nhau chẳng thể nào rời xa
Dù có ra sao hai trái tim ta vẫn luôn chung một nhịp đập
Và mình hãy hứa cùng với nhau xây dựng ước mơ
Niềm tin tình yêu của chúng ta chẳng thể cách chia ở hai phương trời
Bởi vì ta vẫn một bầu trời
er 1 : Việt Nam :
Dường như ngày hôm nào mình đang còn vui đùa
Chỉ anh và em, bên nhau nơi chân trời
Rồi như ngày mưa buồn Người nói câu chia tay
Giờ đây còn riêng mình Lặng thầm một nỗi đau.
Ver 2 : Hàn Quốc :
Yeong-wonhi na-ege
kkumman gatdeon sungan-ijyo
geudae neson kkog jab-ajudeon
ij-ji anh-eulgeyo geudae geu hwanhanmiso
hogsi naega neuj-jin-anh-assjyo.
Chorus 1 : Nhật Bản :
Kore kara futari hanarenai kedo
Akashi wa subete no namida
Shiưnjite mayowana iki tsuno nagare
Kimi no soba ni iru.
Ver 3 : Trung Quốc :
Ni ku zhe dui wo shuo
Tong hua li dou shi pian ren de
Wo bu ke neng shi ni de wang zi
Ye xu ni bu hui dong
Cong ni shuo ai wo yi hou
Wo de tian kong xing xing dou liang le.
Chorus 2 : Anh :
I'm willing to be the one and the angel that you love
With open arms i'll always be there
You must believe
That you and me will end up happily
In our own fairytale story.
Chorus 3 : Trung Quốc :
Wo yao bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi.
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju.
Chorus 4 : Việt Nam :
Lệ đắng đã rơi trong mắt anh
Sau nỗi đau cố quên không được
Đằng sau đôi mắt vẫn ngóng trông về người dấu yêu
Người yêu em hỡi có biết chăng lòng này vẫn mong bóng em trở về
Mang nỗi buồn của anh đi thật xa.
Lời này tên là j vậy b
Hay....🎉🎉🎉
因为爱情
Làm bài dạ khúc nửa vầng trăng tiếng phổ thông đi ạ
Dùng lời "thiên sứ cố tích" của Bằng Cường thì hay hơn! ^^
Bn oi lam bài hoa mua xuan đi bn
Lâu lắm r
thanks anh nhé :D
Dịch sai tùm lum 😂
K phải dịch lời hoa và lời việt không giống nghĩa.
Đây ko phải dịch mà là người ta thêm lời việt thôi
奇情流域 đi anh
Làm tone nữ dc k ạ
Cái bài hát lời Việt nó như vậy, mấy ba biết tiếng trung vào kêu ngta dịch sai, mắc cười 😂
Tông cao quá
3 A mj, B mj, Db mj
Sao mà dịch sai hết v 😂
nhạc lời việt để ca thôi, k phải dịch bạn ơi
Dịch chán hết nói 😂
Lời việt là bài hát cũ mà ko phải lời dịch chính thức. Chắc ad lười dịch ốp luông bài có sẵn vào cho mn quen.
Dịch tào lao ghê 😂
chắc lời việt bạn ạ ko phải dịch đâu. đọc lời trung thấy khác hoàn toàn