"Hur dags är vi tillbaka?" There's no ü in Swedish - that's a German character ="What time do we return?" "Jag har kråkts" should read "Jag har kräkts" = "I have thrown up"" “Är du grift?” Should read “Är du gift?” = “Are you married?” “Mor älskare!” = literally “mother lover” bit could be an attempt at “motherfucker” - a phrase not found in Swedish “Öppna munnen” = “open your mouth” “Jag ska ge er något smärtstillande” = “I'll give you something to relieve the pain” “Sjötunga” = “common sole” the fish
Few had this sense of humour, Fatima Mansions were really great & Cathal Coughlan is missed so much.
Thanks for excavating this
Thank you, but the excavating was done by others. I just had the job to polish and upload the treasure ;)
How did I never see this before??
Who cuts a Vienetta long ways? Madness
😱😂
Great track
I'd love to see this in hd. Never seen this before. Tysm!
first time seeing this - great upload - thanks
"Hur dags är vi tillbaka?" There's no ü in Swedish - that's a German character
="What time do we return?"
"Jag har kråkts" should read "Jag har kräkts"
= "I have thrown up""
“Är du grift?” Should read “Är du gift?”
= “Are you married?”
“Mor älskare!” = literally “mother lover” bit could be an attempt at “motherfucker” - a phrase not found in Swedish
“Öppna munnen”
= “open your mouth”
“Jag ska ge er något smärtstillande”
= “I'll give you something to relieve the pain”
“Sjötunga”
= “common sole” the fish
This was not on the long form vhs??
Had not seen this one before! I assume the Swedish was part of the original video?
Yes, nothing was added, as far as I know.
I used to go to quite a few Microdisney gigs and now live in Sweden. The strange Swedish "subtitles" are weird 😂