Tell me, pure and perfect one Tell me so that we may rejoice here in Taima O wise princess, tell me where do you make your home? (The Dove) Saadiah, there is a high chamber reserved for me in the palace But though I could robe myself in beauty, my heart is full of lamentation It soared from the ark, the dove within me It sings forever, it flies free I call to thee, my torch in darkness, thou art born Ornaments of gold shine so bright You are the way, you are the light I dwell in this my shelter and thy birth do I foresee
sapari thamo thamimo sapari nogil batheimo bath malochim hachachomo on magomech sapari li onetho onetho yeno sa'adyo li bafaltherin aliyo wa'ani toch lev aniyo bayafi eto me'ili sapari, sapari sapari thamo thamimo sapari nogil batheimo it soared from the ark the dove within me it sings forever, it flies free i call to thee my torch in darkness, thou art born ornaments of gold shine so bright you are the way, you are the light i dwell in this my shelter and thy birth do i foresee sapari thamo thamimo sapari nogil batheimo bath malochim hachachomo on magomech sapari li onetho onetho yeno sa'adyo li bafaltherin aliyo wa'ani toch lev aniyo bayafi eto me'ili sapari thamo thamimo sapari nogil batheimo
@37Darkshadow My native language is Hebrew. I can assure you that they sing in Hebrew (apart from one verse in English), I understand it all. I agree that the tone sounds a bit like Arabic's, but that's because it's archaic Hebrew pronunciation, which is close to nowadays' Arabic pronunciation.) ;)
Onato yeno saadyo li bafalterin aliyoh - The spirit answer me (Saadyo is the name of the writer) I'm having palace in the upper worlds./ Ve ani tech lev oniyo by fi otah meeli - And I'm (the spirit) living in human body and my spiritual wisdom cover me as a coat.
@shlomir82 לא. זו עברית בהיגוי תימני, זה כן. תימנית זה בטח שלא - תימנית זה ניב של ערבית. השיר כאן הוא לחלוטין בעברית, עם ההיגוי התימני, שהוא הקרוב למקור - לעברית הארכאית.
Sapari tamo tmimo - Tell me innocent Yemen (Tamo can be interpreted also as wonder instead of Yemen),/ Sapari nogil be teimo -Tell me and we will be happy in Yemen. Bat malochim ha ha hocho mo on me ke mech sapari li -Tell me where is your place smart daughter of the kings
the fact that these guys even Exist is a great thing...the fact they also kick arse is the icing on the cake. Fuckin brilliant! just wish I understood a bit of arabic!
Song written by Rabi Saadyo ben (son of) Amram,beginning of 17th. century, Yemen. Even modern Hebrew speakers and readers will struggle and probably won't understand it. so don't worry :). Basically the song celebrate the existence of the soul/spirit within our human body and remind us to stay away from the evil ways that human can choose... First part -Hebrew with English letters then the interpretation...lack of accurate ancient Yemenite Hebrew sound representation in English is obvious...
This is the only correct explanation I've seen on here. for English speakers: this is Hebrew with a Yemenite pronunciation, which, by the way, is closer to the original pronunciation of ancient Hebrew. It is not Arabic or Aramaic. Straight up Hebrew.
@uchicha666 I once asked a jewish woman and she said it meant "my barber". since Adding and i makes it "My [word]" and sapar means barber. Kinda went wtf at that :P
You're wrong. It's Hebrew. מתי ישראלים יבינו שיש שפה תימנית שהיא בעצם ניב של ערבית, ויש עברית בנוסח תימני - שזו ההגיה המדויקת והארכאית של עברית. מתי? מדובר פה בעברית, ידידי. עברית בנוסח תימני, אבל עברית כשרה למהדרין.
Actually, the design reminds me very strongly of the Methodist church's cross, which does indeed have a flame representing the Holy Spirit. Surely you're not going to tell me you think Methodists are satanic. ;-)
@MonthuRa , i know this thing,but c'mon ,why they need to put a burning cross,and sometimes with snakes,are they against christianity?because their symbol is a burning cross,and i consider it satanic enough.Why a cross?why not something else,i like their genre of music,but i'm christian and i don't like to see burning cross,because the cross for me is a saint symbol.And i think that doesn't matter if the cross is or not before christianity,the symbol of the cross nowadays is important not then.
@nahing hahahhaha I don't think so. I know already it's an ancient song so I doubt it's about barber ;p Someone here told it means "Tell me" and I guess this is correct hahaha lol ;)
No. It's Hebrew, period. Before claiming otherwise, I'd suggest you to check the lyrics. את טועה ומטעה. זה שאת לא מבינה את ההטעמה השונה לא אומר שזו לא עברית. בדקי את המילים לשיר ותיווכחי שהן עבריות לחלוטין, רק נהגות בנוסח תימני שהוא קרוב יותר למבטא העברי המקראי. די כבר לבורות.
@uchicha666 lol - I have to laugh at the irony of your question. You make the request "tell me", when the word "sapari" is Hebrew for the phrase "tell me". lol =]
Sapari is "Tell me" ספרי in Hebrew. the poet is asking his soul to reveal her place to him.
the song was written 400 years ago in Yemen.
Shlomit Levi
Tell me, pure and perfect one
Tell me so that we may rejoice here in Taima
O wise princess, tell me where do you make your home?
(The Dove) Saadiah, there is a high chamber reserved for me in the palace
But though I could robe myself in beauty, my heart is full of lamentation
It soared from the ark, the dove within me
It sings forever, it flies free
I call to thee, my torch in darkness, thou art born
Ornaments of gold shine so bright
You are the way, you are the light
I dwell in this my shelter and thy birth do I foresee
sapari thamo thamimo
sapari nogil batheimo
bath malochim hachachomo
on magomech sapari li
onetho
onetho yeno sa'adyo
li bafaltherin aliyo
wa'ani toch lev aniyo
bayafi eto me'ili
sapari, sapari
sapari thamo thamimo
sapari nogil batheimo
it soared from the ark the dove within me
it sings forever, it flies free
i call to thee my torch in darkness, thou art born
ornaments of gold shine so bright
you are the way, you are the light
i dwell in this my shelter and thy birth do i foresee
sapari thamo thamimo
sapari nogil batheimo
bath malochim hachachomo
on magomech sapari li
onetho
onetho yeno sa'adyo
li bafaltherin aliyo
wa'ani toch lev aniyo
bayafi eto me'ili
sapari thamo thamimo
sapari nogil batheimo
Your Hebrew is shit. Most of those words aren't spelled correctly
for some reason this is their only song i really like.. but im addicted to it..
Orphaned Land shows that harmony between different peoples can be possible. Their tour in Europe proves it .
I could listen to this song all day, hails from the UK.
מקסים! Beautiful creation of the song of ofra haza
epic paint skills
I come back to view this comment :-D
Music for the soul...amazing musicians...
Please more such melodic and fluent songs like this and all is one....
הנוסח התימני הוא ככל הנראה הצורה הקרובה ביותר לדרך שבה דיברו עברית לפני הגלות.
סַפְּרִי תַמָּה תְמִימָה סַפְּרִי נָגִיל בְּתֵימָא
בַּת מְלָכִים הַחֲכָמָה אָן מְקוֹמֵךְ סַפְּרִי לִי
עָנְתָה יוֹנָה סְעַדְיָה לִי בְּפַלְטֵרִין עֲלִיָּה
וַאֲנִי תּוֹךְ לֵב אֳנִיָּה בַּיְּפִי עוֹטָה מְעִילִי
One of the greatest metal songs ever
@37Darkshadow My native language is Hebrew. I can assure you that they sing in Hebrew (apart from one verse in English), I understand it all. I agree that the tone sounds a bit like Arabic's, but that's because it's archaic Hebrew pronunciation, which is close to nowadays' Arabic pronunciation.) ;)
Music have the power to make peace. You just need to feel it.
אהבתי מאוד
אתם ענקים
Does someone know of a scientific page or article to explain the origin and meaning of this song in detail? I would love to read it.
Toda Shlomit for your answer. Keep the good work with OL and good luck concerning your life as a young mother.
I don't understand the lyrics but the music is super!
Me too!!
Learn Hebrew. Its not too hard
Saludos desde Costa Rica
Bayılıyorum bu şarkıya ya. Sapari tomo temimo , Sapari nogil batemo, Sapari nogil batemo
Female vocals remind me of Ofra Haza!!!
But this is Shlomit Levi, and she's hot and jolly.
Ofra sung this in hers Yemenite Songs record
@@AndersMidnatt She's an amazing Mizrahi singer. And Mizrahi gals are hot
its a mans struggle to find his soul...the band translates it
good so good that's unreal!!!!! bravo
מדהים !!
Lyrics :
Sapari tomo temimo sapari nogil batemo, sapari nogil batemo.
Bat melokim hahakomo on makomeh sapari li, on makomeh sapari li.
Sapari tomo temimo sapari nogil batemo, Sapari nogil batemo.
Onato yeno sa'adio li bafalterin aliyo, li bafalterin aliyo.
Va'ani toh lev annyo bayofi e'to me'ili, bayofi e'to me'ili.
Sapari, Sapari, Sapari tomo temimo
Sapari nogil batemo, sapari nogil batemo.
"Sapari", or "Sapri" in modern Hebrew, means "tell (me)". It's imperative, addressed a female.
Onato yeno saadyo li bafalterin aliyoh - The spirit answer me (Saadyo is the name of the writer) I'm having palace in the upper worlds./ Ve ani tech lev oniyo by fi otah meeli - And I'm (the spirit) living in human body and my spiritual wisdom cover me as a coat.
Aramaic and Hebrew are two close languages, is like english and dutch or spanish and italian.
Don't understand it......still like the song
thank you ,i love this song and now even better with your explanation:)
Shalom! :)
Means "Tell me", directed to a female, in an ancient Yemenite type of Hebrew.
my hero is kurd 1000 respect
@wasabib
yes, indeed there is a woman hanging on the mid pole of their symbol. its actualy the vocalist, kobi, drawn as a woman, for the cover.
Yes, and to my knowledge the Yemeni dialect of Hebrew incorporates both.
@shlomir82 לא. זו עברית בהיגוי תימני, זה כן. תימנית זה בטח שלא - תימנית זה ניב של ערבית. השיר כאן הוא לחלוטין בעברית, עם ההיגוי התימני, שהוא הקרוב למקור - לעברית הארכאית.
@MonthuRa on the left and on the right side of the cross....there are flames for me ,or maybe i'm the only guy who see flames on the cross .
Sapari tamo tmimo - Tell me innocent Yemen (Tamo can be interpreted also as wonder instead of Yemen),/ Sapari nogil be teimo -Tell me and we will be happy in Yemen.
Bat malochim ha ha hocho mo on me ke mech sapari li -Tell me where is your place smart daughter of the kings
amazing, just amazing!!
@aaaa11112222bbbb33cc
Sapari is "tell me" (for woman) in the ancient Jewish Yemenite language...
bestes Lied wenn man im Auto sitzt;)
the fact that these guys even Exist is a great thing...the fact they also kick arse is the icing on the cake. Fuckin brilliant! just wish I understood a bit of arabic!
Full Hebrew. There are English lyrics also.
Did someone notice there's is a hanging guy/lady in the central mast of Ophaned Land's logo? What'd it be
@AlexMoby yes,because we are brothers of metal...fans of other music genres would kill each other :)
נרגעתי :) שבת שלום.
What the hell means "Sapari"? Could anyone tell me?
it means "tell me"
Directed to a male would be "saper li." I'd type it in Hebrew but I don't have a Hebrew keyboard handy.
why they put the cross as symbol....why they cannot put something else.?
Fuckin' awesome!
Song written by Rabi Saadyo ben (son of) Amram,beginning of 17th. century, Yemen.
Even modern Hebrew speakers and readers will struggle and probably won't understand it. so don't worry :). Basically the song celebrate the existence of the soul/spirit within our human body and remind us to stay away from the evil ways that human can choose... First part -Hebrew with English letters then the interpretation...lack of accurate ancient Yemenite Hebrew sound representation in English is obvious...
This is the only correct explanation I've seen on here. for English speakers: this is Hebrew with a Yemenite pronunciation, which, by the way, is closer to the original pronunciation of ancient Hebrew. It is not Arabic or Aramaic. Straight up Hebrew.
emfan457 thanks
gracias...!!
@uchicha666 I once asked a jewish woman and she said it meant "my barber". since Adding and i makes it "My [word]" and sapar means barber.
Kinda went wtf at that :P
amazing !!
Epic Song!!!!!!!!!
@37Darkshadow No my friend, it's not Arabic; it's Hebrew. ;)
@woonitu yhank you very much. Now full lyrics translated into english, please ;)
How would you say 'tell me' to a male? Thanks!
Saper
One United World Under God
it even has 2-stepping parts?? fuck yes!!
Hum...som bem trabalhado diretamente aqui do Brasil....
You're wrong. It's Hebrew.
מתי ישראלים יבינו שיש שפה תימנית שהיא בעצם ניב של ערבית, ויש עברית בנוסח תימני - שזו ההגיה המדויקת והארכאית של עברית. מתי?
מדובר פה בעברית, ידידי. עברית בנוסח תימני, אבל עברית כשרה למהדרין.
Orphaned Land really like Sarsaparilla, and eat it before, after and during every gig
@DISCOnnected90 My friend told me it was Arabic...
I like potatoes
I like CEREAL!!!
@uchicha666
Sapari li - means tell me in hebrew
Sapari tame tamima...
Its is a chapter from The Bible.
Actually, the design reminds me very strongly of the Methodist church's cross, which does indeed have a flame representing the Holy Spirit. Surely you're not going to tell me you think Methodists are satanic. ;-)
1. It's not your business
2. It was for fun
3. I can't change my nickname. It's impossible
back to Türkiye again... Youre welcome
@WeLoveBrak
OMG I really didn't know back then ;) But I know already ;)
toujours couleur d'attention et reflection
it means "tell me"..
It's a band from Israel. It's gonna grab a few different languages to sing in. Deal with it.
if google is your friend, you always going to have the answer
רק אל תעלב, טעיתי קורה אח שלי חחחחח
like like like
@MonthuRa , i know this thing,but c'mon ,why they need to put a burning cross,and sometimes with snakes,are they against christianity?because their symbol is a burning cross,and i consider it satanic enough.Why a cross?why not something else,i like their genre of music,but i'm christian and i don't like to see burning cross,because the cross for me is a saint symbol.And i think that doesn't matter if the cross is or not before christianity,the symbol of the cross nowadays is important not then.
Brutal
@nahing
hahahhaha I don't think so. I know already it's an ancient song so I doubt it's about barber ;p
Someone here told it means "Tell me" and I guess this is correct hahaha lol ;)
LIKE
Suits most of the activities I do on daily basis.
@uchicha666
(female) "tell me
I thought it was Aramaic.
@SWBism Confusion...ACHIEVED!
Hardly.
"Say!" or "My Sapar"
No. It's Hebrew, period. Before claiming otherwise, I'd suggest you to check the lyrics.
את טועה ומטעה. זה שאת לא מבינה את ההטעמה השונה לא אומר שזו לא עברית. בדקי את המילים לשיר ותיווכחי שהן עבריות לחלוטין, רק נהגות בנוסח תימני שהוא קרוב יותר למבטא העברי המקראי.
די כבר לבורות.
@uchicha666 lol - I have to laugh at the irony of your question.
You make the request "tell me", when the word "sapari" is Hebrew for the phrase "tell me". lol =]
@MonthuRa it's Ararbic
or its just "tell" sapari sipur = tell a story
No, People Rules ;)
(And btw Orphaned Land Rules ^^)
MESHUGGAH
@walymary2009 gerne wieder
What's Isreal ? o_O
@uchicha666 ספרי, Tell me
they are from israel
well not hebrew.. its a jewish prayer in yemen or something
hf
Vanha Testamentti.fi