Przymiotniki z ED i ING
HTML-код
- Опубликовано: 21 окт 2024
- Kiedy używać przymiotników z końcówką -ed, a kiedy z -ing? I co ma do tego Past Participle? :)
ZAPISY NA WYZWANIE
www.subscribep...
BLOG
www.effectivemeblog.pl
FACEBOOK
Anna Szpyt Effective Me
KURS 'CZASY DLA WZROKOWCÓW'
www.sklep.effectiveme.pl
WSPÓŁPRACA, SZKOLENIA, WARSZTATY, LEKCJE, NOTATKI WIZUALNE, ITP.
aszpyt@effectiveme.pl
MUZYKA
Track: Halvorsen - CTRL Z [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: • Halvorsen - CTRL Z | E...
Free Download / Stream: ncs.io/CTRLZ
Dziękuję. Takie proste a jakże odkrywcze.
Dzk
It's little complicaded ☺
complicated*
It"s confusing czy na pewno jest poprawne przetłumaczone ?
Tak, jest to jedno z możliwych tłumaczeń. Nie mamy w języku polskim idealnego tłumaczenia tego słowa. CONFUSE - mylić, kołować, dezorientować, itp.