may well / may as well 意思差很多?!!【文法關鍵比一比】Ricky//英語小蛋糕

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 дек 2024

Комментарии • 15

  • @raymondyang80
    @raymondyang80 8 месяцев назад

    我想到一個翻譯說詞:
    " 既然不關我們的事,那我們就收手不管看看吧! "
    謝謝您精闢的教學,我每天都有看您的影片還有做筆記!

  • @哇哈哈哈哈哈哈
    @哇哈哈哈哈哈哈 3 года назад

    獲益匪淺 謝謝

  • @0V0Bin
    @0V0Bin 3 года назад +2

    很清晰,感謝分享。
    但有個小小的建議就是可以在後面再重點重溫一次,加深觀眾們的記憶。
    加油。

  • @江恩亮-g1d
    @江恩亮-g1d 2 года назад +1

    老師年輕有為。

  • @丁火車
    @丁火車 3 года назад +1

    Might just as well應該可以翻成「儘可能」,比可有可無再強硬一點,但又還不到「最好」的逼迫程度

  • @mindywang2885
    @mindywang2885 3 месяца назад

    1:30 🎉

  • @魏ミドリ
    @魏ミドリ 2 года назад +1

    May just as well 可以翻成「倒不如」

  • @minxian0907
    @minxian0907 3 года назад

    請問May just as well 可以翻成倒不如嗎🤔

  • @宇小-n1f
    @宇小-n1f 3 года назад

    6:04的recognize多了一個n哦

  • @piece4232
    @piece4232 3 года назад

    you rock👍👏👏👏👏👏👏👏

  • @winell2001
    @winell2001 3 года назад

    May just as well 翻先不要?
    好像有比較強烈一點又不會太強烈

  • @方向燈請提前打
    @方向燈請提前打 3 года назад

    簽到~

  • @吳錦平-f6b
    @吳錦平-f6b 3 года назад

    大可不必?怎麼翻譯比較好?

  • @Kiki-q3x
    @Kiki-q3x 2 года назад

    We might as well be strangers ...

  • @jetjetchen
    @jetjetchen 3 года назад +3

    may well (可能)
    may/might as well (不仿)
    may/might just well (大可)
    had better (最好)
    謝謝老師