Voici des exemples de traduction littérale à éviter

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 сен 2024

Комментарии • 28

  • @dimecclara4891
    @dimecclara4891 5 лет назад +1

    Bonjour, je suis actuellement jeune fille au pair en Angleterre pour parfaire mon anglais et je suis fan de vos vidéos. On voit le travail derrière. Ça fait plaisir. Merci

  • @vincentlaganot7970
    @vincentlaganot7970 2 года назад

    Bonjour Sandra
    Merci pour votre vidéo, cela m'aide beaucoup. Bye.

  • @altafz9457
    @altafz9457 4 года назад +1

    Mme merci pour ce style d'enseignement. En fait je cherchais des règles de traduction de textes d'une manière générale et je suis tombée sur votre ahréable vidéo et votre sympathique personne.
    J'ai eu en 10mn des réponses à plein de questions cumulées sur bcp bcp de mn. Merci

    • @AnglaisCours
      @AnglaisCours  4 года назад

      Thanks a lot, glad you liked it ;-)

  • @vincentlaganot7970
    @vincentlaganot7970 2 года назад

    Bonjour Sandra
    Merci pour vos conseils bye

  • @brunodecroix7317
    @brunodecroix7317 5 лет назад +2

    Merci beaucoup pour votre générosité...
    Excellante analyse....
    Bravo
    Bien à vous ...
    Chien Brun

  • @choubidou6862
    @choubidou6862 2 года назад

    Merci beaucoup 👍👍👍🥰

  • @lionelkaribwami
    @lionelkaribwami 2 года назад

    Merci,encore

  • @Gab-404
    @Gab-404 5 лет назад +1

    Merci beaucoup pour ces conseils !

  • @charlotteeloise7500
    @charlotteeloise7500 4 года назад +1

    We would say ‘in order to’ not for in situation such as ‘ i work for travelling’ (we would say ‘I work in order to be able to travel)

  • @africabiofood8823
    @africabiofood8823 4 года назад

    Bien. Très bien expliquer j'aime cette matière

  • @laodicetara2329
    @laodicetara2329 5 лет назад

    Merci Sandra!

  • @darsafar1646
    @darsafar1646 5 лет назад +5

    donc il faut apprendre les verbes avec ses prépositions par coeur

  • @joellecamus4099
    @joellecamus4099 5 лет назад

    thank you, you are very wanderful..!!

  • @JasonTurfu
    @JasonTurfu 5 лет назад

    Thks !

  • @elyseepasteur6163
    @elyseepasteur6163 5 лет назад +1

    Question : Quand puis je avoir la formule " not to"
    Et quand utiliser plutôt " to not ". Merci d'avance!

  • @jysamakeabdoukader1225
    @jysamakeabdoukader1225 5 лет назад

    Thanks

  • @issiakaskone1993
    @issiakaskone1993 5 лет назад

    Vraiment ça aide.

  • @ibrahimabalde1388
    @ibrahimabalde1388 5 лет назад

    merci bcp

  • @remidumas6923
    @remidumas6923 5 лет назад

    Thank a lot

  • @youcartyx5549
    @youcartyx5549 5 лет назад +1

    Congratulations Sandra.
    See you soon.
    Yves

  • @elyseepasteur6163
    @elyseepasteur6163 5 лет назад

    Merci pour la leçon! Puis dire ceci en Anglais? Sinon corriger en gardant à peu près les mêmes termes si possible.
    I cannot give up learning English not to miss my goal.
    Comment traduire étant donné que..
    .. Merci d'avance pour votre réponse!

    • @AnglaisCours
      @AnglaisCours  5 лет назад +1

      Bonjour Élysée, désolé nous n'avions pas vu votre question. "Etant donné que" peut se traduire de différentes manières suivant le contexte. Souvent nous pouvons dire "given that" par exemple. Pour ce que vous souhaitez exprimer je dirais simplement: "I cannot give up learning English. I don't want to miss my goal". Souvenez-vous: faites des phrases courtes et simples!

    • @elyseepasteur6163
      @elyseepasteur6163 5 лет назад

      @@AnglaisCoursMerci beaucoup!

  • @kadyjolie100
    @kadyjolie100 3 года назад

    KISS =keep It Short &Simple.

  • @everyss385
    @everyss385 Год назад

    "She spent a lot of money." C'est correct ? Même s'il n'y a pas de "s" à "lot" ?
    Ne devrions pas plutôt dire : "She spent a lot of monies" ou "She spent lots of money." ?

    • @AnglaisCours
      @AnglaisCours  Год назад

      On peut dire "lots of" ou " a lot of". "Money" est indénombrable ; "Monies" est le pluriel de ce mot et veut dire : sommes d'argent.

    • @everyss385
      @everyss385 Год назад

      @@AnglaisCours Merci pour votre réponse !