他の例: I'm going to hold off on college for now. I want to travel a bit first. 「今は大学へまだ行かないと思います。その前、ちょっと旅行したいんです。」 I'm going to hold off on dessert. I'm stuffed! 「デザートは結構です。おなかいっぱい!」 「hold off」は他の意味があります。 上記のは「hold off on (なにか)」。 他のは「hold off (だれか or なにか)」か「hold (だれか or なにか) off」。 例えば、人気な女優がいれば「Hold off the reporters until she gets inside!」か「Hold the reporters off her until she gets inside!」。 (彼女が入れるまで、記者を寄せ付けないで!) I hope this is helpful! 英語の勉強を頑張ってね! 日本語の誤りでごめんなさい。私も日本語頑張ります!
***** 「mac」は「macaroni」というパスタです。 会話で「macaroni and cheese」は長過ぎる感じがあって、「mac and cheese」になります。 「They've got sushi!」の「they」はWhole Foodsを指しています。 お店にいる間、名前をあんまり使う理由がありません。 その場合、「Whole Foods has sushi!」より、「They have sushi!」のほうがいいんです。 「Whole Foods has sushi!」はWhole Foodsにいない感じがあります。
[解決済] kolorei Thank you! ということは "Whole Foods" はこのお店の食料品全部(All of this store's foods)ということですよね? 日本語に訳すと 「(+このスーパーマーケットの食品に)寿司がある(=寿司を取り扱っている)!」で @I put it. Englishで別の言い方だと "There is Sushi in this store!" という感じでしょうか? ---------- 6/28 追記 この動画を始めから見なおしていたら気付きました&忘れてました。 「Whole Food's ( Market )」ってこのスーパーの名前ですね!w www
The Hot Bar @ 0:39 ... mmh, that looks like a deceitfully-written $8.99, perhaps designed to make you think those were zeros instead of nines. If they keep doing that, you should mention it to the manager, and if they still keep doing it, you could turn them in to the local district attorney's office. Basically, if that's really supposed to be $8.99 then a case could be made that they're breaking the law.
I started watching to see stuff in Japan, but I find it interesting to see all the American stuff you are showing because you can compare the cultures so it is like seeing things from a different point of view :)
We have Whole Foods pretty close to where I live (in canada- i have no idea where you are right now, lol) but I've only been like once. That salad was ENORMOUS!
懐かしいーこーゆー動画また作って欲しい
So chris is chloe? Wow!
ありがとうございます😊
00:17
ちかさんお疲れ様ですスーパーのデリ凄いおいしそう色鮮やかですね
ひじきとか大根の切干って売ってますか?
ちょうど会話表現習いたかったんでこの動画重宝します。
That very last part ... lolz
"hold off" ってすごく便利な表現みたいですが、他にどんな場面で使えますか?
他の例:
I'm going to hold off on college for now. I want to travel a bit first.
「今は大学へまだ行かないと思います。その前、ちょっと旅行したいんです。」
I'm going to hold off on dessert. I'm stuffed!
「デザートは結構です。おなかいっぱい!」
「hold off」は他の意味があります。
上記のは「hold off on (なにか)」。
他のは「hold off (だれか or なにか)」か「hold (だれか or なにか) off」。
例えば、人気な女優がいれば「Hold off the reporters until she gets inside!」か「Hold the reporters off her until she gets inside!」。
(彼女が入れるまで、記者を寄せ付けないで!)
I hope this is helpful!
英語の勉強を頑張ってね!
日本語の誤りでごめんなさい。私も日本語頑張ります!
kolorei いっぱい例文をありがとうございました! まさか、ちかさん以外の方からお返事いただけるとは思ってなかったのですごくうれしかったです! 日本語の勉強がんばってくださいね。私も英語の勉強がんばります!
最後のどんだけ〜を観るために500回くらい巻き戻ししました😂笑笑
Whole Foods Marketは大好き。毎回行くと色々悩んじゃう。日本にも欲しいな。
サラダ凄く種類多いんですね。栄養価が高そうアメリカの卵綺麗
I like Chris!
What does 「どんだけ」 mean when they say it at the end? Also I heard 「こんだけ」 in one of Chika's other video's.
動画の内容いいですね、現地の生活で
今、私は英語勉強してるところ、すらすらしゃべりたいww,flowしました。。
次のvideoを楽しみにしています。
Chika, come and speak at my uni in Japan. Please.....
サラダ に 掛けるドレッシング 結構カロリー高いのも あるようですけど そのへんどうですか 気にするほうですか?
クリスさんのどんだけ~で、コーラ吹いたwwwww
芋虫ジョーク面白かった
I'm a big fan of Chris!
Chika-san, may I know where did you buy your gorgeous dress? By the way, really enjoy watching your vids ^^
Thanks!! I got my dress at BCBG :)
「どんだけ〜!」面白すぎて、一人でずっと笑ってました!!
パブリックスーパーはどうなんですか?
娘に紹介されで楽しくバイリンガール観てます。私達も娘が2歳~12歳までMaryland州にすんでました。ちかさんと同じように娘は平日は現地校 土曜日はワシントン日本語補修校に通ってました。よく頑張ってくれたな~と思います。娘もバイリンガ~ルで日々頑張ってます。アメリカの動画 懐かしくなります。
純粋に動画楽しんでいたのに最後のクリスの’’どんだけ~’’に全部持って行かれちゃった(笑)
何回見ても最後の
「どんだけ~」に吹いちゃうww
I can't wait for your next video!!!! 😁
I laughed when I saw a person on a diet putting a lot of dressing on a salad.
ボリュームでけえのいいな〜
Busy は混んでいるになるのでしょうか?
ちかちゃんわかーーい😍✨
クリスさんの「どんだけ~」めっちゃ面白いです❢❢ほんと最高❢❣大好き❣❣
「どんだけ〜」教えちゃった♡w
Chrisさんにお似合いの言葉だと思います☆笑
I think the word of "Dondake~" perfectly fits her!!
←fitの使い方合っていますかね?
どんだけw
ところで売り場に書いてあった「mac+CHEESE」の「mac」ってどーゆー意味ですか?
1:06
あと1:17の「they've got a sushi!」のtheyは何のことを指していますか?
*****
「mac」は「macaroni」というパスタです。
会話で「macaroni and cheese」は長過ぎる感じがあって、「mac and cheese」になります。
「They've got sushi!」の「they」はWhole Foodsを指しています。
お店にいる間、名前をあんまり使う理由がありません。
その場合、「Whole Foods has sushi!」より、「They have sushi!」のほうがいいんです。
「Whole Foods has sushi!」はWhole Foodsにいない感じがあります。
[解決済]
kolorei Thank you!
ということは "Whole Foods" はこのお店の食料品全部(All of this store's foods)ということですよね?
日本語に訳すと
「(+このスーパーマーケットの食品に)寿司がある(=寿司を取り扱っている)!」で
@I put it.
Englishで別の言い方だと "There is Sushi in this store!"
という感じでしょうか?
----------
6/28 追記
この動画を始めから見なおしていたら気付きました&忘れてました。
「Whole Food's ( Market )」ってこのスーパーの名前ですね!w
www
悪意ありますね(笑)
始めまして!つい昨日ちかさんの動画に出会いハマってしまいました笑
私は今アメリカ5年目ですが、まだまだネイティブまではいきません…
特に言葉の前にA、Theを使うか、使わないかで迷うことがあります!
AとTheの違いはわかるのですが、使うか使わないかがイマイチ分からないのです…
できたらそれについて詳しく教えてください!englishでResearch paperなどを書くときにいつも困ってます!
どんだけえええw
「どんだけ~」がツボすぎる。クリスさんがいいキャラしてますね
I wanna get some salad like Chika san's.The supermarket looks cool.
コンブ茶、あれ紅茶キノコなんですよね?
アメリカで売ってて試しに飲みました。
フルーツコンブチャあるんですね。広いスーパーだとやっぱり種類が豊富‼︎
クリスさんとのビデオいつも楽しく見てます!今回もすごく楽しくてアメリカにますます行きたくなりました^^ 次も楽しみにしています♫
どんだけ〜(笑)
Chris is sooo funny LOL :D
いっぱい種類があって楽しそう♪迷ってなかなか選べないかも!
最後、クリスの『どんだけ~』に笑っちゃった(^_^)早く次が見たいよ~
どんだけ~爆笑しました笑笑笑
見れば見るほど、アメリカ行きたい(T_T)
サラダバーは健康的だけど、野菜が多い分ドレッシングも増えて結果的に...(笑)
日本の卵の黄身がオレンジなのは、エサにパプリカの粉末を与えているからだそうです。
薄い黄色が本来の色だそうです。テレビでやってました。
どんだけーwww
かなりウケました(*´艸`)
いつも楽しく拝見させて頂いています。sugar mamaってそういう意味だったんですね。以前ドラマか何かで聞いて??って思ってたのでスッキリしました!
2:22ニンジンは肌にもいいよね
特に夏のキツイ紫外線対策でシミが出来にくくなるというよね
でも食べ続けるのはちょっとキツイかな
クローイーこの頃はまだ男の人っぽい顔してるね。
今は美人さんだけど。メイクが上手くなったのかな😊
食材も買えて、お昼も食べられるなんて素敵!
クリスさんの「どんだけ〜」は反則でしょ!☆面白すぎ!☆
ひとりで最後クスっと笑ってしまった
The Hot Bar @ 0:39 ... mmh, that looks like a deceitfully-written $8.99, perhaps designed to make you think those were zeros instead of nines.
If they keep doing that, you should mention it to the manager, and if they still keep doing it, you could turn them in to the local district attorney's office. Basically, if that's really supposed to be $8.99 then a case could be made that they're breaking the law.
Chris、「どんだけ~」が超似合う(^_^;)
you're so cute:) looks so fun
この時のちかさんの髪型やお化粧、服装、めっちや可愛くって大好き過ぎて、未だにこの動画見に来ちゃう🎵スーパーの動画楽しいし🎶
Mac & Cheese ...Sandwiches?...Wat? Thats a thing?
Btw everything looks in extremely good quality, which mean it is also very expensive.
I miss Whole Foods!!!
最後にクリスさんの一言が来るとは思わなかった^^不意打ちで、お腹痛いです
Ah, the joys of Whole Paycheck.
I only go there occasionally since everything is so damn expensive.
格好良いなー
I started watching to see stuff in Japan, but I find it interesting to see all the American stuff you are showing because you can compare the cultures so it is like seeing things from a different point of view :)
惣菜って英語で何と言うのでしょうか?
チカちゃん、こうゆうのは見ていて楽しい、おまけにテロップがいい塩梅!
Oh mac&cheese... The worst food I have ever had...lol
本当にクリスにRUclipsチャンネル作ってほしいです!ステキ!笑
I like their pizza and sushi. :)
最後のクリス最高。爆笑
目が見えないってw色々笑わせてくれますね
どんだけ~的な バカみたいだけど便利な英語ってないのかなぁ(´・ω・`)
クリスさん面白すぎですw
どんだけ〜ww英語にするとどうなるんだろうwシチュエーションによって訳がコロコロ変わりそう!
I like your videos because you combine two languages that i want to practice, the japanese and the english. Greetings from México!
その人にどんだけ〜言わせたらアカンでしょw
おぉ〜!やっぱアメリカは何でもサイズおっきめなんですね〜。
アメリカンサイズといえばコストコくらいしか分からへんし他にもあるんかも知れんけどコストコみたいな店がたくさんあるみたい(^^)
サラダバー良いですね〜!
We have Whole Foods pretty close to where I live (in canada- i have no idea where you are right now, lol) but I've only been like once. That salad was ENORMOUS!
毎回思っていたけど。クリスって女性かなぁ。。。。
でも楽しそういいなぁ。
そして Thank you for your up date always!
あれクロエじゃないの?
アメリカの日常を感じる事ができて、この動画すごく好きです!
そしてこの時のチカさんの髪型とメイク、めっちゃ可愛いくて大好き〜♡
あ〜この頃の動画が好きだったな〜
sugar mama lol
お惣菜売り場!!懐かしい
値段の記載が全然なくて、本当は何gいくら〜だったのに1箱いくらって勘違いして、詰め詰めに入れちゃってめっちゃ高かった記憶があるww
行く前にこれ見ときたかったわ〜〜
Your dress is so pretty :D
Wish there was Whole Foods in Australia!
こういう出来合いものを大量に売ってるスーパーって、売り切れなかった分はどうするんだろうっていっつも疑問に思う・・・ 減った分を継ぎ足すだけなのかな?
Damn it, this is legit!
Dondake~!
卵の黄身は黄色が自然の色なのです~!日本の卵は餌とかの関係で濃い色です
いつもながらチカさん綺麗ですね(^ ^)
「どんだけ~」って。
うけるぅうううう~!!!
クリスとちかちゃんのやり取り大好き♪
いつも楽しく見てます!
もーすぐ200回ですねー!!(´>ω
ん? Chris が Chloeになったの?
どんだけ〜って英語でどう言いますか?
もう完全にクリスのファンになったわ
『どんだけ〜〜』(笑)😅サラダバー um・・おいしそ
どうやったら日本に居ながらも、ちかさんのように英語がペラペラになりますか?外国人の友達は近くにいません(;_;)
しかし、あれだけの野菜、食えるのかねえ・・・ま、余ったら持ち帰るんだろうが。しかし、何でもアメリカはデカいな。アメリカ盛りだわ(笑)
この動画とかアメリカシリーズ動画がめっちゃくちゃ好きすぎて何十回も再生してる。
どれも大きくて、量も多そうですね^^;
何で「めしあがれ!!」てきな意味でdig in!!っていわれるのかが分かった気がします・・・
リアルにありだわ
外国のスーパーって楽しいよね!NZにいた時は毎日スーパー探検してたなぁ。でもあっちのスーパーは物買わないと外に出られなくて困った😅
Chika you are so cute (๑;_;๑);;