Estoy en lágrimas. Hace unos años (2018) tuve mi primer encuentro con el coreano como idioma, dígase intentar estudiarlo e integrarlo como una segunda/tercera lengua, en lugar de sólo consumirlo como entretenimiento. Mi sorpresa es que, a pesar del esfuerzo y dedicación, me sentí muy frustrada porque no me resultaba muy claro. Tampoco habían muchos recursos en español y siempre he pensando que hay cosas que en inglés son una, pero en español son otra; por lo que las explicaciones no me terminaban de convencer. Luego de encontrar su canal, las cosas me parecen mucho más claras que en aquel entonces. Quizás soy quien ahora es más perceptible al comprender y retener la información. Pero sin duda alguna, su manera de explicar es muy clara para mí. Muchísimas gracias por todo su arduo trabajo.
Hola Profe....gracias!! Muy bien!! Me encantó...tiene una energía contagiosa!! gracias por su tiempo y dedicación....me da pena que comentó videos anteriores...pero no sé cómo encontrar los últimos!!! Gracias!!!! Buen finde!!!!
Hola Vane, Me alegro que te haya transmitido buena energía para aprender. Te dejo aquí la lista de reproducción que contiene todos los videos: ruclips.net/p/PL5itY0BSpYbg-DgDIa_GIWgZ_4JuxT1ji
Saludos profesor: Como siempre una clase de excelencia.👏🏻 Estaré estudiando con mucho énfasis éstos adverbios.Si con usted no aprendo coreano no lo aprenderé nunca. 📒📓📚
Hoy me tocò adverbios... como siempre, muy clara explicacion de la gramàtica y sobre tido su aplicaciòn practica... Gracias, Profesor Fred! Always a pleasure 😊
Huyyyy que bien me viene ..me he repasado todas tus clases profe... ésta la haré mañana con tranquilidad , memorizan dola y haber si se me queda algo.... 감사합니다 선생님 ..다시만나요
Profe, nuevamente agradezco de corazón su tiempo y generosidad para regalarlos esta extraordinaria clase, pedagógicamente impecable por que nos permite aplicar lo enseñado con tanto ejemplo. Sin embargo, me quedan unas pequeñas dudas. 1. En la frase de voy solo al colegio, sobre entiendo q habla de ir solo , sin compañía, porque en la siguiente frase, el sujeto ya va con sus amigos. Pero si dijeramos q solo va a ir a la escuela y no va a ir a ningún otro lado después ¿es igual? 2. En los adverbios de frecuencia nunca y jamás ¿se diría igual? en México solemos ser muy enfáticos y usamos mucho el nunca jamás aunque parezca pleonasmo, ¿eso se dice en Corea o no suelen ser tan dramáticos x allá? 3. No voy nunca al colegio. ¿Es exactamente lo mismo q decir simplemente "nunca voy al colegio"? , mi duda es como se maneja la doble negación o afirmación: el "no, nunca o jamás hago x" o "el sí, si hago x cosa" o no se usa tanto énfasis. Mil gracias
Hola Alejandra, Te respondo, 1. Aquí estás será diferente ya que estás refiriendote a dos tipos de 'solo'. Uno de estar sin compañía y otro de únicamente. El ejemplo que he puesto es para el primer caso, de ir sin compañía 학교에 혼자 가요. El otro caso sería distinto. 학교에만 가요. (-만 indica sólo este lugar). 2. En coreano también se podrían utilizar dos adverbios con mismo para hacer más enfasis, pero solo en el coreano hablado y en contexto. 3. En coreano las frases con adverbios negativos deben llevar el 'No' 안 para que tenga sentido la frase, es decir la doble negación. A diferencia del español que valen ambas expresiones. Un saludo!
Estimados amigos coreanos me encuentro muy estimulado por vuestro aporte cultural. Estare atento al aporte y aprendizaje de su idioma y si logro aprender algo sere muy feliz. Infinitas gracias maestro corenos. Un. Chileno que los estima de verdad..gracias. .
Sou brasileira e adoro assistir seus vídeos de aula de coreano 🇰🇷até porque adoro a Cultura coreana você poderia colocar a legendas em português também não sei muito espanhol.
안녕하세요 마를렌님, 벌써 significa "Ya" y suele indicar sorpresa por haber sido muy rápido. Por ejemplo 벌써 했어요? = "¿Lo has hecho ya?" (mostrando sorpresa). 한국어를 아주 잘하세요👍 딱 한가지만 고치면 돼요. "노무" 대신에 "너무", 그리고 "훈자" 대신에 "혼자". Un saludo!
@@ProfesorCoreanohola profe, super!! Tengo una amiga Coreana y hablamos de vez en cuando, ella no habla español y yo no hablo ingles una de nuestras conversaciones utilizó "벌써" ahora entiendo más y ya no seme olvidará siempre que un Coreano me corrige algo de el idioma, se me queda en el disco duro. 너무 고맙습니다 선생님 🤗❤️
Hola! Un par de cosas, sería 학교는 en lugar de 학교에. Lo correcto sería 학교는 가까이 있어요. En frases con más complementos sí daría igual cambiar el orden. Pero como solo tenemos el sujeto 학교는 y el verbo 있어요, estos son elementos que deben ir siempre al inicio y final de la frase. Lo que puede intercambiarse es lo que va entremedias. Un saludo👋
Gracias profesor. Es una lección importante para desarrollar apropiadamente nuestras frases. No es difícil introducirlo en nuestras frases pero hay que repasarlo mucho para recordar todo este vocabulario. No obstante con el confinamiento en España que tenemos ahora, tengo mucho tiempo.🤣🤣🤣. Espero que tú familia esté bien, ya que en Madrid la situación es más complicada. Saludos!
Hola Beatriz, Me alegro que estés bien. Son épocas complicadas. Espero que pase todo lo antes posible. Mientras tanto a intentar sacar provecho del tiempo libre, así que encantado de ayudar con el coreano. Que tengas un buen día!😊
Muy buena la clase como siempre! Algunas palabras ya las sabía pero hay muchas que aprendí por primera vez 😌 Gracias profe. La próxima puede hacer un video explicando 랑, 와, 같이 y 함께?? y cómo utilizarlos apropiadamente y con frases de ejemplo?? Una vez vi un mensaje en kkt que tenía 랑 dos veces ㅠ ㅠ y me confundí jajaja. Saludos desde Argentina!!
Buenas tardes, Qué fuerte que Busán 부산 y adverbios 부사 se escriba y diga tan parecido. Mientras voy aprendiendo más vocabulario me doy cuenta de lo parecidas que son algunas palabras. Sigo diciendo lo importante que es saber y conocer los batchim. Muchas gracias por este vídeo. Como siempre es un vídeo muy claro y práctico. Muchas gracias. Cuídese mucho. Un saludo👋👋
Hola Fred extraño mucho platicar contigo en Facebook, y tus vídeos constantes eres una persona increíble me hubiera gustado conocerte hojala no pasará esta pandemia, soñaba con ir a Corea del sur este año para mi cumpleaños por suerte mi familia y yo estamos bien pero el mundo ya no será igual 😞
Yo veo que le piden que dé la pronunciación pero creo que es mejor escuchar bien como lo dice usted y repetir cuántas veces sea necesario , solo así yo me obligo a no depender de ese tipo de elementos, el único que me sacó de onda es el batchim de 같이 porque creo que ese no lo menciono en el vídeo de los Batchim pero busque y busque hasta encontrar la regla , muy bien vídeo 선생님 !!!
Hola Isabel, Estupendo que hayas conseguido averiguarlo. Cierto, la letra ㅌ cambia un poco su pronunciación de batchim dependiendo de la letra que le sigue. Un saludo👋😊
Hola profesor 😊 muchas gracias por el vídeo,es admirable todo el trabajo que hace . Al verlo,me surgió una duda ,en los adverbios de lugar si quiero decir por ejemplo "El libro esta arriba del mueble" , a la palabra libro se le pondria una partícula de sujeto o de tema,pero en estas oraciones, a la palabra/objeto como mueble (o que me sirvan para decir arriba de qué,a lado de que ,adelante de que ,etc .) ¿También se le pondría? 🤔 Muchas muchas gracias,espero no confundirlo 😭 .
Hola Ingrid, Muy buena pregunta, la frase que dices quedaría: 책은 가구 위에 있어요. 가구 es mueble y no llevaría ninguna partícula, ya que lleva el "arriba de/encima de" 위에 siguiéndole. Es decir, que esos sustantivos que indican la posición y van con adverbio de posición no llevan partícula.
Profesor excelente clase!! Una pregunta, siempre que decirnos voy con alguien es necesario usar 함게/같이 es que algunas veces veo que no lo ponen entonces me confunden y quería preguntarle si puede por favor darme un ejemplo con el adverbio 많이 es que no se donde o cómo usarlo y por último está bien esta frase? 공항은 우리집에서 멀리 있다.
Hola Estefani, Hay veces que no es necesario usar 함께/같이 porque se sobre entiende, pero si lo ponemos es aun más aclaratorio. 저는 친구랑 가요. Yo voy con mi amigo/a. 저는 친구랑 같이 가요. Yo voy junto con mi amigo/a. Ambas son correctas. 동물원에는 동물이 많이 있어요. En el zoológico hay muchos animales. La última frase es correcta👍
Hola profe, tengo unas dudas jajaja que pena 😔 Profe, por qué en los adverbios de lugar en algunos ejemplos usted usaba el 이 (en el libro 책이) y 은 (책은) no comprendo esa parte 😔 Y también por qué usa la terminación 랑, por ejemplo en 친구랑? Y profe, siempre que quiera negar el verbo debo usar 안? Muchas gracias profe. Realmente espero aprender coreano ☺️
Hola Daniela, 은/는 y 이/가 son partículas coreanas y su uso lo explico aquí: ruclips.net/video/FgPVgftHn-A/видео.html 랑 significa 'con' 친구랑 con mi amigo/a. Y 안 es una de las formas para negar un verbo. Un saludo😊
@@ProfesorCoreano Ou... Profe, entonces 랑 sería una preposición, pero había visto que "con" también se puede usar 와 (termina vocal) y 과 (termina consonante), ¿cuál es más recomendable usar? Muchas gracias profe, usted es muy amable y explica muy bien. Veré el vídeo de las partículas ☺️
Profesor tengo una pregunta 거의 también puede singnificar Pocas veces y 전혀 es otra forma de decir nunca?, es que lo he visto algunas veces. Gracias profesor
Hola Stephanie, 거의 significa 'casi'. En el caso de 거의 없다 significa 'casi nunca' que podría asimilarse en el contexto adecuado a 'pocas veces', pero su significado es casi. 전혀 significa 'en absoluto'. Lo mismo, en contexto podría significar 'nunca' ya que se referirian a lo mismo. Un saludo!
Muy buena la clase la voy a guardar asi aprendo mas a manejar un poco me gustariar saber como se dice ( VOY) en coreaono cada ves que me llaman elina hay dia que me llaman y yo diciendo voy sabiendo que contesto me llaman de nuevo estaba quiero contestarle el (VOY) en coreano mis vecinos preguntaran porque me hablaste asi y yo decirle corectamente te estaba diciendo que voy pero en coreano .. Dios te bendiga profesor
Hola Elina, Pues es 'voy' en coreano suele utilizarse la expresión de 네, 잠시만요! que significa "Sí, un momento!" Y se sobreentiende que ya vas a atenderles o a donde te llamen. Un saludo😊
Muchas gracias por la clase profesor, me esta siendo muy util, solo tengo una duda, como se cuales son los adverbios de lugar que tienen que llevar la particula 에? porque veo que unos si la llevan y otros no
Hola! Por regla general, cuando en español necesitamos uan referencia para posicionar el lugar, es decir usamos la preposición 'de', entonces sí se pone 에. 'Está encima de la cama' 침대 위에 있어요. 'Está al lado de la casa' 집 옆에 있어요. En cambio para posicionar algo sin referencia de otro objeto o lugar No suele llevar 에. 'Está lejos' 멀리 있어요. 'Está cerca' 가까이 있어요. Pero hay excepciones, así que depende un poco del caso y no es totalmente equivalente a cómo se usa en español. Un saludo!👋
Hola! Por suerte la posición de los adverbios no suele afectar al significado de la frase. Asi que en general, no importa cambiar su posición. Un saludo!😊
Hola! Recuerda que lo que termina en 요 no son los adverbios en sí, sino las frases formales porque estamos aplicando esos adverbios en frases ejemplo y en modo formal. Pero en definitiva varios adverbios sí pueden intercalarse en esas frases. Un saludo👋
Hola Carolina, Claro, te explico. Ambos significan básicamente lo mismo, todos los días. Quizás como pequeña diferencia sería que 매일매일 es literalmente 'todos los días' y 하루하루 puede usarse en el sentido de 'día tras día' para reflejar el transcurso del tiempo. Pero en definitiva, practicamente iguales y suelen poder usarse ambos muchas veces. Un saludo👋
Hola Carmina, 을 es la partícula de objeto directo, va junto a la palabra que tiene esta función. En coreano no hay artículos como en español. Un saludo👋
Muchas gracias por esta clase tan necesaria! Sin embargo, yo sigo haciéndome un lío con las partículas de tema y sujeto... Por qué en "El libro está cerca" se usa la partícula de sujeto 이 (책이 가까이 있어요), mientras que en "El colegio está cerca" lleva la partícula de tema 는 (학교는 가까이 있어요)? Los dos sustantivos tienen la misma función, no?
Hola! Sí, debí aclarar eso. Para frases neutras y cuando estamos introduciendo un tema nuevo se usa 은/는. En cambio 이/가 se usa para responder a la pregunta de 'Quién' o 'Qué' es lo que está cerca. Para el ejemplo del libro sin contexto previo se podría haber usado 책은 perfectamente. Un saludo!👋😊
Pero si me permite con mucho respeto,quiero pedirle un favor. Cuando de los ejemplos de frases u oraciones,podria variar los sustantivos en cada frase? Porque asi podemos al mismo tiempo ampliar nuestro vocabulario..Muchas gracias.
Hola, no estoy entendiendo lo escrito, en azul es de una manera y lo de fondo negro (que me resulta mejor el tipo de caligrafía xq no tiene curvitas) usa letras diferentes (mañana)? 🤔 O no estoy cachando una profe! 😪
Hola Pati, Pues lo que está en letras negras es en español y en letras azules es cómo se escribiría en coreano. Lo que pasa es que hay tipos de letra que no leen el coreano y tengo que utilizar otra fuente. Un saludo!
Hola Profe, después lo fui entendiendo un poco mas, lo que pasa que las curvitas me confunden, pero no se preocupe, voy bastante bien. Muchas gracias por responder y sobre todo por enseñar vuestro idioma. Cuidese, le mando un abrazo ya que tengo de sobra, estamos de cuarentena y ni a mi hijo puedo abrazar😪 🤗🇺🇾
안녕하세요 선생님 Me gustó la clase Que tal esta oración 천천이 말씀해주새요 Tengo dos pregunta 없어, Siempre se utiliza para negar algo Y intente escribir algo me podrías porfavor decir que le falta .전 슬퍼 그리고 화나 오늘이는 멀라요 싫어 하지만 먹고 김치 강 싶어요. Estoy respetando él espacio de escritura o me falta . 감사합니다선생님
Hola Yenifer, Te faltaría poner la formalidad correcta y estructurar bien la frase. Te pongo como sería: 저는 슬퍼요. 그리고 화나요. 오늘 왜 싫은지 몰라요. 하지만 그냥 김치 먹고 싶어요. Un saludo👋
Hola profesor hoy se merece un aplauso hoy y siempre cuantos ejemplos y que explicación muy claro todo muchas gracias por su tiempo saludos
Con la cuarentena, retomé el estudio. Muchas gracias como siempre! :D
Hola Matías,
De nada, un placer.
A aprovechar un poco el tiempo que estamos de cuarentena y a cuidarse.
Un saludo!
Estoy en lágrimas.
Hace unos años (2018) tuve mi primer encuentro con el coreano como idioma, dígase intentar estudiarlo e integrarlo como una segunda/tercera lengua, en lugar de sólo consumirlo como entretenimiento.
Mi sorpresa es que, a pesar del esfuerzo y dedicación, me sentí muy frustrada porque no me resultaba muy claro. Tampoco habían muchos recursos en español y siempre he pensando que hay cosas que en inglés son una, pero en español son otra; por lo que las explicaciones no me terminaban de convencer.
Luego de encontrar su canal, las cosas me parecen mucho más claras que en aquel entonces.
Quizás soy quien ahora es más perceptible al comprender y retener la información. Pero sin duda alguna, su manera de explicar es muy clara para mí.
Muchísimas gracias por todo su arduo trabajo.
Diooos! ¡Qué buen video! Muy necesario el tema y muy bien explicado. ¡Muchísimas gracias, profesor!
Hola!
De nada, me alegro que te haya ayudado. Sí, los adverbios era un tema que teníamos que aprender 😊
Un saludo! 👋
Amo sus clases, a usted le entiendo todo!
Hola Profe....gracias!! Muy bien!! Me encantó...tiene una energía contagiosa!! gracias por su tiempo y dedicación....me da pena que comentó videos anteriores...pero no sé cómo encontrar los últimos!!! Gracias!!!! Buen finde!!!!
Hola Vane,
Me alegro que te haya transmitido buena energía para aprender.
Te dejo aquí la lista de reproducción que contiene todos los videos:
ruclips.net/p/PL5itY0BSpYbg-DgDIa_GIWgZ_4JuxT1ji
Con la cuarentena retomé el estudio X2
Y es mas... conseguí el libro de 연세대학교 💕
Ahora estoy repasando todo de nuevo. 😊
화이팅 👏🏻👏🏻
Hola Lua,
Estupendo, es muy bueno aprovechar el tiempo en casa. Seguro que ese libro es muy bueno.
Un saludo!
Profesor, me gustan mucho sus clases, usted es muy didactico y se le entiende bien por lo mismo..Salud por eso.
Saludos profesor:
Como siempre una clase de excelencia.👏🏻 Estaré estudiando con mucho énfasis éstos adverbios.Si con usted no aprendo coreano no lo aprenderé nunca.
📒📓📚
Hola Wanda,
Me alegro que te sea de ayuda. Poco a poco verás como lo aprendes bien.
Que pases un buen día!😊
Un saludo!
Como siempre esta es una excelente clase 매일 나는 많은 선생님을 배웁니다, 감사합니다 😊🙏🏼
Hola Lety,
Muy bien, una pequeña corrección:
저는 매일 선생님이랑 많은 것을 배웁니다.
감사합니다 😊👍🏼
Muchísimas gracias. Eres de mucha ayuda!! Me encanta como explicas. :)
Hola Suni,
Me alegro mucho que te sea de ayuda.
Que tengas un buen día!
Un saludo😊👋
Holaaaaa!!!
Eres el mejor, una gran clase.
un millón de millones de gracias 🙏👏😝☺️.
Hola Ángel,
Me alegro que te haya gustado la clase.
Que tengas un buen día.
Un saludo! 😊
Muchas gracias. Muy claro. Saludos Profesor
Wow es usted el mejor profe coreano súper
Muy buena clase! gracias por explicarlo de esta manera, es fácil de entender. muchísimas gracias por los vídeos!
Hola!
De nada, me alegro que sea de ayuda.
Un saludo! 👋😊
Interesante lección, gracias profesor, le entiendo perfectamente, lo que nos transmite con su enseñanza,Dios lo bendiga🙏👌👌🇨🇴
Me alegro que fuese de ayuda😊
Hoy me tocò adverbios... como siempre, muy clara explicacion de la gramàtica y sobre tido su aplicaciòn practica... Gracias, Profesor Fred! Always a pleasure 😊
Genial Ana,
Es un tema importante que te permitirá completar las frases.
Me alegro que fuese de ayuda.
Un saludo👋😊
Gracias, es un excelente profesor
이 수업 너무 좋았어요!
선생님, 고마워요!
Excelente clase, muy productiva.
Desde Argentina, 감사합니다.
Hola Silvana,
Me alegro que te fuese útil.
Un saludo para Argentina!😊
안녕하세요. 잘 지내셨어요?^^
저에게 이 비디오를 너무 도왔어요^^
정말 고맙습니다!
좋은 하루 보내세요,선생님^^🌷✨
MUCHAS GRACIAS, UNA EXPLICACIÓN MUY BUENA,ES EL MEJOR CANAL PARA APRENDER COREANO.
Hola Anabella,
De nada, es un gusto poder ayudar.
Un saludo!😊
Qué buena clase!!! Ésto me va a ayudar mucho para practicar las frases. Muchas gracias , profesor lo explica muy bien y se le entiende perfecto. 👏👏👍
Amei esta aula! Obrigada!!!
Huyyyy que bien me viene ..me he repasado todas tus clases profe... ésta la haré mañana con tranquilidad , memorizan dola y haber si se me queda algo....
감사합니다 선생님 ..다시만나요
Hola Caro,
Me alegro que te venga bien este tema. Poco a poco y repitiendo se va quedando en la mente.
Que pases un buen día! 👋😊
@@ProfesorCoreano
Eres un encanto de persona,,❤️❤️❤️
Excelente vídeo, muchas gracias.
Hola Carlos,
Me alegro que te haya gustado.
Un saludo!👍
Muchas gracias Profesor, estoy aprendiendo mucho con sus clases. Dios le Bendiga. Excelente Maestro.
😍😍❤️❤️ mil gracias por sus clases , como siempre magníficas
❤️❤️ Buen video querido profesor❤️❤️❤️😊
Muchas gracias!😊
Mushas gracias profesor eso lo que nesesitaba para enteder mas exelente👍👍
De nada Laura, es un gusto poder ayudar.
Un saludo😊
Excelente!!! Muchas gracias profesor!
Muchas gracias!😊
Muy completas las clases, gracias 😊
Hola Conchi,
De nada, me alegro que haya sido de ayuda.
Un saludo! 👋😊
Muchas gracias profesor muy bien explicado como siempre, me gusta como da ejemplos es mas fácil saber como utilizarlos.
Muchas gracias! Me alegro que fuese de ayuda😊
Profe, nuevamente agradezco de corazón su tiempo y generosidad para regalarlos esta extraordinaria clase, pedagógicamente impecable por que nos permite aplicar lo enseñado con tanto ejemplo. Sin embargo, me quedan unas pequeñas dudas.
1. En la frase de voy solo al colegio, sobre entiendo q habla de ir solo , sin compañía, porque en la siguiente frase, el sujeto ya va con sus amigos. Pero si dijeramos q solo va a ir a la escuela y no va a ir a ningún otro lado después ¿es igual?
2. En los adverbios de frecuencia nunca y jamás ¿se diría igual? en México solemos ser muy enfáticos y usamos mucho el nunca jamás aunque parezca pleonasmo, ¿eso se dice en Corea o no suelen ser tan dramáticos x allá?
3. No voy nunca al colegio. ¿Es exactamente lo mismo q decir simplemente "nunca voy al colegio"? , mi duda es como se maneja la doble negación o afirmación: el "no, nunca o jamás hago x" o "el sí, si hago x cosa" o no se usa tanto énfasis.
Mil gracias
Hola Alejandra,
Te respondo,
1. Aquí estás será diferente ya que estás refiriendote a dos tipos de 'solo'. Uno de estar sin compañía y otro de únicamente.
El ejemplo que he puesto es para el primer caso, de ir sin compañía 학교에 혼자 가요. El otro caso sería distinto. 학교에만 가요. (-만 indica sólo este lugar).
2. En coreano también se podrían utilizar dos adverbios con mismo para hacer más enfasis, pero solo en el coreano hablado y en contexto.
3. En coreano las frases con adverbios negativos deben llevar el 'No' 안 para que tenga sentido la frase, es decir la doble negación. A diferencia del español que valen ambas expresiones.
Un saludo!
Estimados amigos coreanos me encuentro muy estimulado por vuestro aporte cultural. Estare atento al aporte y aprendizaje de su idioma y si logro aprender algo sere muy feliz. Infinitas gracias maestro corenos. Un. Chileno que los estima de verdad..gracias.
.
Mi respuesta es infinitas gracias...
Muy bien explicado y con ejemplos fáciles de entender :D gracias!
Hola Alonzo,
Me alegro que haya sido de ayuda.
Un saludo👋
Gran video profesor
Genial gracias , excelente y necesaria explicación
Hola Franchesca,
Me alegro que te gustase.
Un saludo😊
Sou brasileira e adoro assistir seus vídeos de aula de coreano 🇰🇷até porque adoro a Cultura coreana você poderia colocar a legendas em português também não sei muito espanhol.
Hola Lana,
Mucho gusto, me alegro que te gusten las clases.
Un saludo para Brasil!👋😊
@@ProfesorCoreano gracias
Eu posso ajudar com algumas coisas si voce precisa, eu ja sei sufficiente de Portuguese mi idioma es espanol
@@clarkmorales5191 sério que legal😊
@@lana_szz0 otimo voce tem instagram? Nao uso youtue pra converçao
Gracias profe Fred por el video, siempre muy claro lo cual me ayuda a aprender fácilmente
Hola Sara,
Qué bien que te haya ayudado. Subiré más videos😊
Un saludo!
Mil gracias mi querido profesor.Excelente explicación y muy buen video.Felicitaciones
Hola Yajaira,
De nada, es un gusto ayudar😊
Que tengas un buen día!👋
Que suerte que encontré su canal, sus vídeos son muy buenos, muchas gracias ! 💜
Hola Vania,
Pues bienvenida y me alegra saber que es de ayuda.
Seguiré subiendo más.
Un saludo! 😊
지금 정말 노무 배우고 있는데 집에에서 혼자 공부해야 해요
선생님에게 질문 있는데요 "벌써" 언제 사용됩니까? 선생님 너무 감사합니다!! ❤️모든 질문에 답 해주셔서 감사합니다. 또한 저에게 수정했는데 계속 해주세요 😊 너무 감사합니다!! ❤️
안녕하세요 마를렌님,
벌써 significa "Ya" y suele indicar sorpresa por haber sido muy rápido.
Por ejemplo 벌써 했어요? = "¿Lo has hecho ya?" (mostrando sorpresa).
한국어를 아주 잘하세요👍
딱 한가지만 고치면 돼요. "노무" 대신에 "너무", 그리고 "훈자" 대신에 "혼자".
Un saludo!
@@ProfesorCoreanohola profe, super!! Tengo una amiga Coreana y hablamos de vez en cuando, ella no habla español y yo no hablo ingles una de nuestras conversaciones utilizó "벌써" ahora entiendo más y ya no seme olvidará siempre que un Coreano me corrige algo de el idioma, se me queda en el disco duro. 너무 고맙습니다 선생님 🤗❤️
Este es la leccion que buscaba para mejorar mi coreano muchisma gracias , debes seguir ayudandonos te apoyo
Hola Clark,
Estupendo, es un gusto poder ayudar.
Un saludo! 👋
Me encanta como enseña muchas gracias.
Muchas gracias Maria,
Me alegro que te gusten las clases.
Un saludo👋😊
Hola ,muchas gracias como siempre...cuidate
Hola Leni,
Me alegro que te haya ayudado.
Un saludo! 👋😊
Muy bien explicado, gracias totales.
De nada Viviana, es una gusto😊
감사합니다 선생님 💯🖐
Muito bom! 👏👏👏
Saludos Gracias por el video juego Profe a seguir practicando en esta cuarentena.
Hola Nats,
Me alegro que te haya gustado.
Un saludo! 😊
9:01
Quisiera saber si se puede cambiar las palabras de orden. O sea, "학교에 가까이 있어요" también por "가까이 학교에 있어요". ¿Dan a entender lo mismo?
Hola!
Un par de cosas, sería 학교는 en lugar de 학교에.
Lo correcto sería 학교는 가까이 있어요. En frases con más complementos sí daría igual cambiar el orden.
Pero como solo tenemos el sujeto 학교는 y el verbo 있어요, estos son elementos que deben ir siempre al inicio y final de la frase. Lo que puede intercambiarse es lo que va entremedias.
Un saludo👋
Me encantó como lo explicó. Además con esto de la cuarentena voy a retomar el estudio por el coreano
Hola Malena,
Me parece un perfecto momento para retomarlo ya que tenemos más tiempo.
Un saludo!😊
Gracias, muchas gracias. Cuidate
Gracias profesor. Es una lección importante para desarrollar apropiadamente nuestras frases. No es difícil introducirlo en nuestras frases pero hay que repasarlo mucho para recordar todo este vocabulario. No obstante con el confinamiento en España que tenemos ahora, tengo mucho tiempo.🤣🤣🤣. Espero que tú familia esté bien, ya que en Madrid la situación es más complicada. Saludos!
Hola Beatriz,
Me alegro que estés bien. Son épocas complicadas. Espero que pase todo lo antes posible.
Mientras tanto a intentar sacar provecho del tiempo libre, así que encantado de ayudar con el coreano.
Que tengas un buen día!😊
Muy buena la clase como siempre! Algunas palabras ya las sabía pero hay muchas que aprendí por primera vez 😌
Gracias profe.
La próxima puede hacer un video explicando 랑, 와, 같이 y 함께?? y cómo utilizarlos apropiadamente y con frases de ejemplo?? Una vez vi un mensaje en kkt que tenía 랑 dos veces ㅠ ㅠ y me confundí jajaja.
Saludos desde Argentina!!
Hola Ceres,
Me alegro que te haya sido de ayuda. Claro! Lo tendré en cuenta para futuros videos.
Que tengas un buen día!😊
Buenas tardes,
Qué fuerte que Busán 부산 y adverbios 부사 se escriba y diga tan parecido. Mientras voy aprendiendo más vocabulario me doy cuenta de lo parecidas que son algunas palabras. Sigo diciendo lo importante que es saber y conocer los batchim.
Muchas gracias por este vídeo. Como siempre es un vídeo muy claro y práctico.
Muchas gracias.
Cuídese mucho.
Un saludo👋👋
Así es, hay muchas palabras que se parecen mucho pero tienen significado distinto.
Un saludo😊
Súper video !!
Siento que me explota la cabeza con tanto que memorizar jajajajjaja
Hola Claudia,
No te preocupes, es normal al principio. Verás cómo repitiéndolo un par de veces se van quedando en la memoria.
Un saludo!👋😊
Hola Fred extraño mucho platicar contigo en Facebook, y tus vídeos constantes eres una persona increíble me hubiera gustado conocerte hojala no pasará esta pandemia, soñaba con ir a Corea del sur este año para mi cumpleaños por suerte mi familia y yo estamos bien pero el mundo ya no será igual 😞
Hola Sam,
Esperemos que pase pronto y puedas viajar a Corea lo antes posible. Lo importante es que estéis bien.
Un saludo! 👋😊
Excelente!
Gracias, justo lo que necesitaba
Espero que fuese de ayuda😊
Yo veo que le piden que dé la pronunciación pero creo que es mejor escuchar bien como lo dice usted y repetir cuántas veces sea necesario , solo así yo me obligo a no depender de ese tipo de elementos, el único que me sacó de onda es el batchim de 같이 porque creo que ese no lo menciono en el vídeo de los Batchim pero busque y busque hasta encontrar la regla , muy bien vídeo 선생님 !!!
Hola Isabel,
Estupendo que hayas conseguido averiguarlo. Cierto, la letra ㅌ cambia un poco su pronunciación de batchim dependiendo de la letra que le sigue.
Un saludo👋😊
Hola! No hace mucho comence. Seguir la palabra escrita, la pronunciacion y como modula el profesor, pues es excelente!
Hola!
Me alegro que sea de ayuda.
Un saludo😊👋
muchas gracias!!
Infinitas gracias!
De nada! Espero que sea de ayuda
Gracias x la lección de hoy
Hola Ana,
De nada, es un gusto poder ayudar😊
Muy bien explicado. Muchas gracias. El tipo de grafía me cuesta más leerla.
Hola profesor 😊 muchas gracias por el vídeo,es admirable todo el trabajo que hace .
Al verlo,me surgió una duda ,en los adverbios de lugar si quiero decir por ejemplo "El libro esta arriba del mueble" , a la palabra libro se le pondria una partícula de sujeto o de tema,pero en estas oraciones, a la palabra/objeto como mueble (o que me sirvan para decir arriba de qué,a lado de que ,adelante de que ,etc .) ¿También se le pondría? 🤔 Muchas muchas gracias,espero no confundirlo 😭 .
Hola Ingrid,
Muy buena pregunta, la frase que dices quedaría:
책은 가구 위에 있어요.
가구 es mueble y no llevaría ninguna partícula, ya que lleva el "arriba de/encima de" 위에 siguiéndole. Es decir, que esos sustantivos que indican la posición y van con adverbio de posición no llevan partícula.
Adoro como explica
Me alegro que te guste Gina.
Un saludo!😊👋
Gracias ☺️
Profesor excelente clase!! Una pregunta, siempre que decirnos voy con alguien es necesario usar 함게/같이 es que algunas veces veo que no lo ponen entonces me confunden y quería preguntarle si puede por favor darme un ejemplo con el adverbio 많이 es que no se donde o cómo usarlo y por último está bien esta frase? 공항은 우리집에서 멀리 있다.
Hola Estefani,
Hay veces que no es necesario usar 함께/같이 porque se sobre entiende, pero si lo ponemos es aun más aclaratorio.
저는 친구랑 가요. Yo voy con mi amigo/a.
저는 친구랑 같이 가요. Yo voy junto con mi amigo/a.
Ambas son correctas.
동물원에는 동물이 많이 있어요.
En el zoológico hay muchos animales.
La última frase es correcta👍
Hola profe, tengo unas dudas jajaja que pena 😔
Profe, por qué en los adverbios de lugar en algunos ejemplos usted usaba el 이 (en el libro 책이) y 은 (책은) no comprendo esa parte 😔
Y también por qué usa la terminación 랑, por ejemplo en 친구랑?
Y profe, siempre que quiera negar el verbo debo usar 안?
Muchas gracias profe. Realmente espero aprender coreano ☺️
Hola Daniela,
은/는 y 이/가 son partículas coreanas y su uso lo explico aquí:
ruclips.net/video/FgPVgftHn-A/видео.html
랑 significa 'con' 친구랑 con mi amigo/a.
Y 안 es una de las formas para negar un verbo.
Un saludo😊
@@ProfesorCoreano Ou... Profe, entonces 랑 sería una preposición, pero había visto que "con" también se puede usar 와 (termina vocal) y 과 (termina consonante), ¿cuál es más recomendable usar?
Muchas gracias profe, usted es muy amable y explica muy bien. Veré el vídeo de las partículas ☺️
Por favor, podría usted hablar sobre la palatizacion, Gracias
Hola!
Intentaré hacer un video sobre ello.
Un saludo👋
감사합니다 💚
Profesor tengo una pregunta 거의 también puede singnificar Pocas veces y 전혀 es otra forma de decir nunca?, es que lo he visto algunas veces. Gracias profesor
Hola Stephanie,
거의 significa 'casi'. En el caso de 거의 없다 significa 'casi nunca' que podría asimilarse en el contexto adecuado a 'pocas veces', pero su significado es casi.
전혀 significa 'en absoluto'. Lo mismo, en contexto podría significar 'nunca' ya que se referirian a lo mismo.
Un saludo!
muchisimas gracias
ya estoy hablando coreano mas fluido
Estupendo Josy,
Me alegro mucho que estés progresando con el coreano.
Un saludo!😊
감사합니다 😊
안녕하세요 반갑습니다 ~~♡~~
안녕하세요! 반가워요😊
감사합니다
De nada! 😊
Clase muy interesante !!! Solo queda memorizar 🤔🤔🤔😩😩🤷♀️🤷♀️👋💋🇮🇨🇲🇽
Mil gracias
De nada Monica,
Un saludo😊
Muy buena la clase la voy a guardar asi aprendo mas a manejar un poco me gustariar saber como se dice ( VOY) en coreaono cada ves que me llaman elina hay dia que me llaman y yo diciendo voy sabiendo que contesto me llaman de nuevo estaba quiero contestarle el (VOY) en coreano mis vecinos preguntaran porque me hablaste asi y yo decirle corectamente te estaba diciendo que voy pero en coreano .. Dios te bendiga profesor
Hola Elina,
Pues es 'voy' en coreano suele utilizarse la expresión de 네, 잠시만요! que significa "Sí, un momento!" Y se sobreentiende que ya vas a atenderles o a donde te llamen.
Un saludo😊
Holaa tengo una duda: ¿Cuál es la diferencia entre 이제 y 지금? Es que llevo teniendo la duda bastante tiempo :/
Me encantó
Muchas gracias por la clase profesor, me esta siendo muy util, solo tengo una duda, como se cuales son los adverbios de lugar que tienen que llevar la particula 에? porque veo que unos si la llevan y otros no
Hola!
Por regla general, cuando en español necesitamos uan referencia para posicionar el lugar, es decir usamos la preposición 'de', entonces sí se pone 에.
'Está encima de la cama' 침대 위에 있어요.
'Está al lado de la casa' 집 옆에 있어요.
En cambio para posicionar algo sin referencia de otro objeto o lugar No suele llevar 에.
'Está lejos' 멀리 있어요.
'Está cerca' 가까이 있어요.
Pero hay excepciones, así que depende un poco del caso y no es totalmente equivalente a cómo se usa en español.
Un saludo!👋
@@ProfesorCoreano 감사합니다 선생님!😃
Hola profesor sus videos son muy buenos pero tengo una pregunta estos adverbios los podemos usar delante de la frase o detras del sujeto?
Hola!
Por suerte la posición de los adverbios no suele afectar al significado de la frase. Asi que en general, no importa cambiar su posición.
Un saludo!😊
Que ha pasado con la lección #49??, soy nueva en el canal me ha gustado mucho el contenido, es fácil de entender
Hola Valentina,
La 49 fue el video de los adjetivos, se me olvidó ponerlo en el título.
Me alegro que te haya gustado.
Un saludo!😊
estoy viendo sus videos y son muy buenos, tengo una duda en este video, y es sobre 친구랑 por que (랑)
Hola!
-랑 significa 'con'
Por tanto 친구랑 es con mi amigo/s.
Un saludo!👋
@@ProfesorCoreano muchas gracias !!!!
Una duda, veo qué hay varios adverbios que terminan en 요, entonces ¿se pueden intercalar dependiendo el tiempo y la formalidad?
Hola!
Recuerda que lo que termina en 요 no son los adverbios en sí, sino las frases formales porque estamos aplicando esos adverbios en frases ejemplo y en modo formal. Pero en definitiva varios adverbios sí pueden intercalarse en esas frases.
Un saludo👋
Profesor Coreano Okey, gracias, ¿también se conjuga con el tiempo? 🤓
GOMAWOIO!! :) 🇦🇷
👋😊
Mi idioma materna es ingles y estudie in poco con billykorean pero ne da alegro que te econtre en espanol
Hola Clark,
Me alegro que te haya ayudado.
Un saludo!👋😊
Hola profe cómo estás .. me gustaría q me compartiera el Vervo tuvi coreano gracias ... 🤘😉🇨🇴
Hola Niye,
Sí, tengo este video en el que explico el verbo 'ser':
ruclips.net/video/5LlKA_hf_Ys/видео.html
Un saludo😊👋
Q se encuentre bien . Lo saludo desde colombia ...🤘😉🇨🇴
@@ProfesorCoreano gracias profe. Espero q se encuentre bien 🤘😉🇨🇴
Buenazo
한녕하세요 교수님! Cual es la diferencia entre 매일매일 y 하루하루? 고마궈요!!! 😊
Hola Carolina,
Claro, te explico.
Ambos significan básicamente lo mismo, todos los días.
Quizás como pequeña diferencia sería que 매일매일 es literalmente 'todos los días' y 하루하루 puede usarse en el sentido de 'día tras día' para reflejar el transcurso del tiempo.
Pero en definitiva, practicamente iguales y suelen poder usarse ambos muchas veces.
Un saludo👋
@@ProfesorCoreano 검사합니다!!! 😊
나는 항상 당신의 비디오를 춯아해요 (con consulta al traductor de google)
곧 한국어를 배울거예요
감사합니다
Muy bien Silvia,
Solo corregir la ultima palabra sería 좋아해요.
Un saludo! 👋
@@ProfesorCoreano Mil gracias!
Buenas tardes profesor, una pregunta la palabra oI es el artículo "el" en la oración : Aquí está el libro?
Gracias por su atención
Hola Carmina,
을 es la partícula de objeto directo, va junto a la palabra que tiene esta función.
En coreano no hay artículos como en español.
Un saludo👋
@@ProfesorCoreano Gracias profesor😊
profe que tipos adverbios en coreano cambian al ponerse en una frase
Hola Nicolas,
Por suerte los adverbios se aplican tal cuál en las frases sin variar ni con el tiempo ni con el modo.
Un saludo!👋😊
Prof gracias por el vídeo. Una sugerencia. Escribir la pronunciación. A mí me ayudaría mucho. Gracias.
Muchas gracias por esta clase tan necesaria! Sin embargo, yo sigo haciéndome un lío con las partículas de tema y sujeto...
Por qué en "El libro está cerca" se usa la partícula de sujeto 이 (책이 가까이 있어요), mientras que en "El colegio está cerca" lleva la partícula de tema 는 (학교는 가까이 있어요)? Los dos sustantivos tienen la misma función, no?
Hola!
Sí, debí aclarar eso. Para frases neutras y cuando estamos introduciendo un tema nuevo se usa 은/는. En cambio 이/가 se usa para responder a la pregunta de 'Quién' o 'Qué' es lo que está cerca. Para el ejemplo del libro sin contexto previo se podría haber usado 책은 perfectamente.
Un saludo!👋😊
@@ProfesorCoreano Genial! Creo que con esta explicación ya me ha quedado muy claro 선생님 감사합니다.
Pero si me permite con mucho respeto,quiero pedirle un favor.
Cuando de los ejemplos de frases u oraciones,podria variar los sustantivos en cada frase? Porque asi podemos al mismo tiempo ampliar nuestro vocabulario..Muchas gracias.
Hola!
Muchas gracias, claro, lo tendré en cuenta para futuros videos.
Un saludo👋
Hola, no estoy entendiendo lo escrito, en azul es de una manera y lo de fondo negro (que me resulta mejor el tipo de caligrafía xq no tiene curvitas) usa letras diferentes (mañana)? 🤔 O no estoy cachando una profe! 😪
Hola Pati,
Pues lo que está en letras negras es en español y en letras azules es cómo se escribiría en coreano. Lo que pasa es que hay tipos de letra que no leen el coreano y tengo que utilizar otra fuente.
Un saludo!
Hola Profe, después lo fui entendiendo un poco mas, lo que pasa que las curvitas me confunden, pero no se preocupe, voy bastante bien. Muchas gracias por responder y sobre todo por enseñar vuestro idioma. Cuidese, le mando un abrazo ya que tengo de sobra, estamos de cuarentena y ni a mi hijo puedo abrazar😪 🤗🇺🇾
안녕하세요 선생님
Me gustó la clase
Que tal esta oración
천천이 말씀해주새요
Tengo dos pregunta
없어, Siempre se utiliza para negar algo
Y intente escribir algo me podrías porfavor decir que le falta .전 슬퍼 그리고 화나
오늘이는 멀라요 싫어 하지만 먹고 김치 강 싶어요. Estoy respetando él espacio de escritura o me falta .
감사합니다선생님
Hola Yenifer,
Te faltaría poner la formalidad correcta y estructurar bien la frase. Te pongo como sería:
저는 슬퍼요. 그리고 화나요.
오늘 왜 싫은지 몰라요. 하지만 그냥 김치 먹고 싶어요.
Un saludo👋