Lara Fabian- Je suis Malade- Greek subs - English lyrics- Ελληνική μετάφραση
HTML-код
- Опубликовано: 18 сен 2024
- VIDEO: ΣΤΡΑΤΑΚΗ ΜΑΡΙΑ
ΕΛΛΑΔΑ - GREECE
ΕΙΜΑΙ ΑΡΡΩΣΤΗ - I AM SICK
Αποποίηση: Το βίντεο δεν προορίζεται για παραβίαση πνευματικών δικαιωμάτων.Το ακουστικό περιεχόμενο δεν ανήκει σε εμένα δεν έχω κέρδος από αυτό το βίντεο, δεν είμαι κύριος πνευματικών δικαιωμάτων των φωτογραφιών, είναι από το διαδίκτυο.Αυτό είναι καθαρά για Διασκέδαση.
Υπέροχο κομμάτι!!! Ο Σπαραγμος του ΕΡΩΤΑ... απίστευτη φωνή και ερμηνεία!!! Τα σεβη μου...υποκλινομαι...
Ποτέ δεν ερμηνεύτηκε τραγούδι με αυτό το σπαραγμό και τη εσωτερικότητα που δεν ερμήνευσε απλά, το έζησε μας έκανε κοινωνούς της απελπισίας του Έρωτα της. Έκλαψα γιατί με έκανε και το έζησα. Δεν υπάρχουν λόγια πραγματικά. Η ωραιότερη τελειωτερη ερμηνεία που ήχησε ποτέ στα αυτιά μου. Υποκλίνομαι ❤❤❤❤❤
Ευχαριστώ για την ελληνική μετάφραση.
Έκλαιγα που έκλαιγα με την αγγλική, διαβάζοντας αυτες τις λέξεις στη μητρική μου γλώσσα το τερμάτισα.
Δεν εχω λόγια για το ποσο καλή ειναι αυτή η ερμηνεία...
Η πλεον καθοριστική ερμηνεία της Lara Fabian στην καλλιτεχνικη της πορεία ....!!!!!
Απιθανο τραγουδι ανατριχιαζω ακουγαντας το
Το ζει. Με το βλέμμα, με τις κινήσεις της. Λες κ το βιώνει τη δεδομένη στιγμή. Απίστευτη ερμηνεία.
Απίστευτο να ακους το τραγούδι απο την Λαρα,και ανατριχιαζεις ολη τιν διάρκειας του τραγουδιού,φωναρα υπέροχη,όπως παντα!!❤
Εξαιρετική ερμηνεία!!!
Υποκλίνομαι!!!!
Φωνάρα, ερμηνεία, κουκλάρα τα πάντα όλα!!!!!!!
Τι ερμηνεύτρια είναι αυτή??
Όλα τα τραγούδια σε ένα..
Όλες οι τέχνες σε μια..
Ave Lara❤
Συγκλονιστική μουσική και συγκλονοστικοί στίχοι
Όταν ήμουν μικρός δεν καταλάβαινα το πόνο που μπορεί να κουβαλάει ένα τραγούδι αλλά τώρα στα 19 μου και μετά από μια μεγάλη απώλεια που είχα κάθε φορά που ακούω το πόνο να βγαίνει από την φωνή της Λάρας αρχίζω και κλαίω γτ καταλαβαίνω πως νιώθει καταλαβαίνω τον πόνο την θλίψη και την μοναξιά που νιώθει
Ενα κομμάτι όλο έρωτα πάθος μια πινέλια με ανεξίτηλα χρώματα για όσους ειναι ερωτευμένη για όσους εχουν ζήσει τον τελειο έρωτα !!!!!
ayto einai ena kommati gia mena ,kai gia osous-oses exoun eroteythei alla pote den eixan antapokrish.aytoi pou eixan antapokrish den xeroun apolytos tpt apo pono(ki as xorisan ystera kapoia stigmh,edo milame gia apolyth monaxia) kai ti dinei ayto to kommati..kalhnyxta sas.
I never have a boyfriend cuz i never want one i m 27 now .... i m just crying listening to this without even having someone I really love .... this song is just too powerful to bring out the emotion i been missing all this time
"Προσκυνώ"!....μοναδική ερμηνεία..δεν θα άξιζε κατι λιγότερο σε τέτοιους στίχους!!
Σπαρακτικη ερμηνεία!!!!!μαγική!!
Je ne rêve plus je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n'ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d'être heureux quand ils sont là
Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
Je suis malade parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
Cet amour me tue, si ça continue
Je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade c'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades t'entends je suis malade
Τι φωνη χριστε μου !!! Θεα μου
Το τραγούδι αυτό είναι της Δαλιδά. Το άκουσα και η ερμηνεία της δεν με άγγιξε όσο της Φαμπιάν.. Μεγάλη φωνή! Ευχαριστώ για την μετάφραση!
Υπέροχη, αξεπέραστη, συγκλονιστική!!!!!.
ΥΜΝΟΣ ΣΤΟΝ ΕΡΩΤΑ ΑΠΟ ΜΙΑ ΜΥΘΙΚΗ ΦΩΝΗ !!!
Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
En écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends
Ενα κομμάτι που με εκφράζει απόλυτα που βάζει μια πινελιά μεσα στην ζωη μου που ενα τραγουδι Εξιστορεί λόγια που εκφράζουν ακριβώς τη Νοιώθω μακρια σου!!!!
ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΑΠΟ ΑΛΛΟ ΠΛΑΝΗΤΗ!!!
Υπέροχη υπέροχη
Tu es une étoile qui brille parmi nous!!! Tu es merveilleuse!
Απίθανη φωνή...φοβερά λόγια
I no longer dream .. but i love you
Απίστευτη φωνή!!!!
Une voix inegalable!!!!Lara Fabian est une tres bonne chanteuse!!!Je l'adore...
... ΥΜΝΟΣ.... ΠΟΝΑΕΙ ΤΟ ΕΊΝΑΙ ΜΟΥ. 🔥ΟΙ ΦΛΕΒΕΣ ΜΟΥ Η ΨΥΧΉ ΜΟΥ.. ΔΕΝ ΑΝΤΈΧΕΤΑΙ... 🔥
Μοναδική ερμηνεία.
Ανατριχίλα.
"και όλα τα καράβια φέρουν την σημαία σου"
Τελειο!!!!!
Πωω τ φωνή αγαπω
Συγκλονιστική Λαρα!!!
E mrekyllushme fjalet jan te teperta per kte interoretim te mahnitshem
wowwwww... !!!
Υπεροχο😍
The best!!!!!
Υμνος,..
Στον, αξεπέραστο, έρωτα...
❤❤❤❤❤❤
moi..i love you for this song,its me......
Χωρίς λόγια...❤
❤
😊❤❤
🎉
yperoxo einai ligo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Δεν υπάρχει!!!!
Ουαου!!!!
ما هو التحسس بيني وبينكي هاذا التحسس لا يكون الزرع بيننا وبعضنا بل نكون الحاضر والمستقبل لل النور الحياتنا والجنه لل الله الاءب الخالقنا العظيم🔱💕💕 ناكل اءي التحسس بيني وبينكي واءنتي ناكل اءي التحسس بينكي وبيني والنور وحياتنا لكى' يالله الاءب الخالقنا العظيم🔱🌟🌟
Πω πω, αγγειζη ψηχη
Καμμία σχέση με την Δαλιδά, άλλος τόνος άλλη δύναμη εκφρασης
❤❤❤❤❤❤❤❤❤