Coincidentally, Patriotic Archive posted a very different (march) version of this just earlier today: ruclips.net/video/3vPCZhtqQkI/видео.htmlsi=vPu8lP55oI2IuoCQ There's lots of other similar, good stuff on his channel as well.
@@johnnotrealname8168 Just an old Welsh version on the harp :) apparently it had been played like this specifically on the harp for 200 years by the time Richards recorded it. The lyrics were originally in Welsh as well, though - but not Old Welsh.
Wouldn’t work in Zulu this one. Silly. It’s hard to hear this song without referencing back to that battle of voices, this a like a whole new piece of music and I can’t tell how it should make you feel.
Silly? Lol. I just wanted to include Zulu in the tags for people looking for Men of Harlech in search, if that's what you mean. It's like a new piece if you only know the march/soldiers singing versions but this is the much older folk variant. You can definitely tell it's the same melody, though.
@@Vingul oh no I know and understand. I mean it puts it in a whole new light and perspective. Like imagine Teufelslied on a xylophone, whole different experience but original renditions will always haunt it
@@whiggles9203 Gotcha! I see what you mean now. Teufelslied on xylophone -- reminds me of the "ringtone version" of Erika, haha: ruclips.net/video/z6eTVOIX6fw/видео.htmlsi=jjcfh4-JP6bnNUaN
Very pleasant and very calming
Oh, by the way -- here's a full album of medieval and baroque Welsh harp music: ruclips.net/video/ghbzW2Sj1FY/видео.htmlsi=n2mVKw48BpQa-Nvv
Coincidentally, Patriotic Archive posted a very different (march) version of this just earlier today: ruclips.net/video/3vPCZhtqQkI/видео.htmlsi=vPu8lP55oI2IuoCQ
There's lots of other similar, good stuff on his channel as well.
Thanks for the shout-out mate!
Is it an Old Welsh Harp or is the song meant to be sung in Old Welsh?
@@johnnotrealname8168 Just an old Welsh version on the harp :) apparently it had been played like this specifically on the harp for 200 years by the time Richards recorded it. The lyrics were originally in Welsh as well, though - but not Old Welsh.
@@Vingul Oh, that threw me off my horse so Thank You for the answer.
Wouldn’t work in Zulu this one.
Silly.
It’s hard to hear this song without referencing back to that battle of voices, this a like a whole new piece of music and I can’t tell how it should make you feel.
Silly? Lol. I just wanted to include Zulu in the tags for people looking for Men of Harlech in search, if that's what you mean. It's like a new piece if you only know the march/soldiers singing versions but this is the much older folk variant. You can definitely tell it's the same melody, though.
@@Vingul oh no I know and understand. I mean it puts it in a whole new light and perspective. Like imagine Teufelslied on a xylophone, whole different experience but original renditions will always haunt it
@@whiggles9203 Gotcha! I see what you mean now. Teufelslied on xylophone -- reminds me of the "ringtone version" of Erika, haha: ruclips.net/video/z6eTVOIX6fw/видео.htmlsi=jjcfh4-JP6bnNUaN