외국인 통역사가 한국인들만 해석한다는 한글 암호를 보더니 한 반응

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 окт 2024
  • 안녕하세요!
    오늘은 러시아에서 온 통역가 이라 씨가,
    한국인들만 알아본다는 한글 비밀 암호를 해석해 보았습니다!
    같이 보러가시죠!! :D
    -----
    이라 님의 인스타그램:
    renrenhime
    Irina Burdina 유튜브:
    / thedanceren
    -----
    영상이 즐거우셨다면 좋아요와 구독하기 버튼을 꾸~욱 눌러주세요 :)
    출연 및 제휴 문의 : clabreact@gmail.com
    #러시아 #통역 #번역 #한글 #한국어 #비밀 #암호 #유머 #리액션 #해외반응 #외국인반응

Комментарии • 617

  • @laela-
    @laela- 3 года назад +1719

    누가 자꾸 국가기밀을 알리려는가

    • @이지호-c3n
      @이지호-c3n 3 года назад +65

      그러게요.

    • @shpark8871
      @shpark8871 3 года назад +245

      아 한글변형좀 유출하지 말라고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @usert3j
      @usert3j 3 года назад +22

      그러니까요

    • @HaNamZa
      @HaNamZa 3 года назад +37

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 1급 기밀이긴 하지

    • @강화의신-t4v
      @강화의신-t4v 3 года назад +34

      ㅋㅋㅋㅋㅋ 기밀같은 기밀같지않은 기밀ㅋㅋ

  • @flyingducktv
    @flyingducktv 3 года назад +721

    윅껴 야랴뾽쓔 있쑮먼 죻햐오 꿃뤽
    위켜 앎얍푥슈 잍쑤먼 쭇햐오 꿃륔
    이겨 얄앖폴쓔 위쓺먽 촣햐오 끌맄
    위꺼 앓앞뽈쑤윗음면 죠햐오 클뤽

    • @terra3875
      @terra3875 3 года назад +75

      다 앓롸 봤당꿰~~

    • @flyingducktv
      @flyingducktv 3 года назад +23

      @@terra3875 쌌뚤릭카 엌슐로 굳슉핫식굶많윌란

    • @Donghwa-d1t
      @Donghwa-d1t 3 года назад +10

      @@flyingducktv 오...밑에 쓰신 건 못 알아보겠어여..쌋툴릭카 요고요

    • @flyingducktv
      @flyingducktv 3 года назад +8

      @@Donghwa-d1t 힌트 : 사투리가 ㅇㅅㄹ ㄱㅅㅎㄱㅁㅇㄹ

    • @hrdjhddbhtfd
      @hrdjhddbhtfd 3 года назад +13

      우와 진짜 한국어의 위대함
      이런 사람들 때문에 한국어가 더 어려워짐

  • @bbonsch5099
    @bbonsch5099 3 года назад +267

    동사 앞, 중간에 나와도 다 알아듣는데.
    왜 나와 거기서 형이.
    형이 왜 나와,거기서.

    • @NoName-er9cr
      @NoName-er9cr 3 года назад +18

      한국도 동사 포함 순서 자유로움
      저 글이 동사 고정 시켜놔서 그런 듯요 ㅋ

    • @이니시열라고
      @이니시열라고 3 года назад +5

      많은 외국어들이 거의 다 그렇다네요

    • @gawain6534
      @gawain6534 3 года назад

      거기서 왜 나와 형이

    • @youropinioncomment
      @youropinioncomment 3 года назад

      나와 왜? 형이 거기서? 이거겠죠. ㅋㅋ

    • @hoonheecho8938
      @hoonheecho8938 3 года назад

      ㅋㅋ 읽다가 뿜음~ 한국말 너무 자유로움~

  • @GetDdon
    @GetDdon 3 года назад +673

    러시아인이 중국어, 한국어 세계에서 가장 어려운 언어 두가지를 자유롭게 구사하는군요. 천재인 듯.

    • @emptychronic5141
      @emptychronic5141 3 года назад +85

      사실 세계에서 제일 어려운 말은 러시아어임...문법 개어려움

    • @polyonomata
      @polyonomata 3 года назад +44

      극동출신 러시아인들은 의외로 중국말 하는 사람들 많습니다. 위치적으로 가깝기도 하고 두나라 사이에서 장사하는 사람들도 많고 그러니까 어려서부터 중국어에 노출이 되는 것이겠지요. 국경 근처에 거주하는 사람들은 대부분 여러나라 말을 하는거 같아요. 여기 터키인데 불가리아, 그리스 국경지역인 에디르네 사람들 보면 그리스어나 불가리아어, 혹은 둘 다 할 줄 아는 터키인들을 많이 봤습니다.

    • @__Kimes
      @__Kimes 3 года назад +10

      러시아가 헬파티니까...

    • @boratsuckdiev461
      @boratsuckdiev461 3 года назад +22

      중국어랑 한국어가 가장 어렵다는건 도대체 무슨 근거로 그러는거지? ㅋㅋㅋㅋ 그리고 언어가 어려워서 좋은게 하나도 없는데 이런걸로 국뽕 느끼는게 존나 웃기네 ㅋㅋㅋ

    • @polyonomata
      @polyonomata 3 года назад +32

      @@boratsuckdiev461 미국인 기준으로는 문법자체가 다르니까 어려울수 있을듯요. 저거 출처가 미국에서 외교관들을 대상으로한 어학연수 난이도에 대한건데, 가장 어려운 상위권 언어 10개중에 한국어, 중국어, 베트남어, 아랍어 등이 들어갑니다.

  • @제네시스-j3d
    @제네시스-j3d 3 года назад +94

    형이 왜나와 거기서?
    거기서 왜나와 형이?
    왜나와 형이 거시서?
    왜나와 거기서 형이?

    • @houneyjam4775
      @houneyjam4775 3 года назад +6

      이거 적으러 왔는데 ㅋㅋ

    • @물음표-g1v
      @물음표-g1v 3 года назад +4

      문제는 이걸 일상생활에서 꽤나 자주 쓴다는거

    • @beastchany
      @beastchany 3 года назад +3

      ?나와 왜 형이 거기서
      ?나와 형이 왜 거기서
      ?나와 거기서 왜 형이
      ?나와 왜 거기서 형이
      ?나와 형이 거기서 왜

    • @0019-i8p
      @0019-i8p 2 года назад +1

      @@beastchany / 뭔가 야리꾸리 해지넹 ㅋㅋㅋ

    • @김현민-z8z
      @김현민-z8z 3 месяца назад

      형이?

  • @yj4659
    @yj4659 3 года назад +241

    한 단어 안의 철자 순서를 바꿔도 맨 앞 철자와 맨 뒷 철자만 올바르면 읽을 수 있다는 건 영어도 마찬가지임. 언어심리적인 것.

    • @user-dm4li5tq9l
      @user-dm4li5tq9l 3 года назад +16

      ㅇㅇㅇ 중고딩때 시험풀다가 가끔 오타나서 중간철자 스펠링 뒤바뀐 단어들 나왔는데 아무도 못알아차린적도 많고 반대로 주관식 답안지 가운데 스펠링 틀렸는데 선생님이 못알아본건지 봐준건진 알수없지만 맞았다고 해준적 많음 ㅇㅇㅇㅇ

    • @Sonjuhyeon
      @Sonjuhyeon 3 года назад +7

      단어를 글자 자체로 보는게 아니라 그림으로 인식하는 것임

    • @이창우-c2c
      @이창우-c2c 3 года назад +1

      아랍어 난이도 최고의 언어 그다음부터는 중국어 일본어 한국어 러시아어 영어

    • @배창희-n7n
      @배창희-n7n 3 года назад +1

      다른 언어는 모르겠다만
      한글은 음을 표현 하는거라서 본질이 틀리죠
      발음구분이 모호하기에 가능 한거죠

    • @Sonjuhyeon
      @Sonjuhyeon 3 года назад +4

      @@배창희-n7n 이 얘긴 발음이랑 상관 없는데
      '고학등교' 이런 단어를 그림처럼 인식을 해서 '고등학교'로 읽을 수 있다는걸 말하는거임
      이건 영어도 마찬가지

  • @goodgoodphrase
    @goodgoodphrase 2 года назад +27

    와 1년만에 한국어 수준이 이정도라구요?? 진짜 언어쪽으로 천재이신듯

  • @imfoever848
    @imfoever848 2 года назад +31

    4:55
    '한국어의 위대함' 에서 한국어는 어순이 러시아어만큼 아주 자유롭습니다.
    동사가 무조건 끝에 나온다는건 이라씨가 아직 모르셔서 하는 이야기 같습니다. ㅎ.ㅎ
    형이 왜 나와 거기서?
    형이 거기서 나와 왜?
    왜 거기서 나와 형이? 등등..
    대단하시네요. 짧은 시간에 외국어 습득하신 노력과 능력이..👍

  • @ildongyang9716
    @ildongyang9716 3 года назад +83

    영어도 마찬가지로 단어의 앞뒤 말고 안쪽 글짜 바꿔도 동일하게 읽을수 있습니다. 소리글자의 특징중 하나죠.. 이거 원래 미국인가 영국 대학교에서 먼저 나온 내용입니다...

    • @Deok_Gu-
      @Deok_Gu- 3 года назад

      캠릿브지 대학에서 했다는건데 그거 허위자료라고 들엇어요

    • @yeon9876
      @yeon9876 2 года назад +2

      근데 영어는 알파벳 순서 바뀌면 뜻 자체가 달라지지 않음?
      한국인은 글 읽을때 글자 하나하나보다는 해당 단어를 전체적으로 보기에 읽혀진다고 알고있습니다.

    • @aigumoney
      @aigumoney 2 года назад +2

      @@yeon9876 영어도 동일함.

    • @inourtime23
      @inourtime23 4 месяца назад +1

      ​@@yeon9876 실제로 10년도쯤에 이거 이용한 영어 밈 유행했었음
      "I have a dig bick" 이거 읽어보라고 하면 다들 그.. 바꿔서 제대로 읽음

    • @gunmut93
      @gunmut93 3 месяца назад

      ㅋㅋ스펀지에서도 실험했던겁니다

  • @NADOYAGANDA
    @NADOYAGANDA 3 года назад +32

    4:52 한국어는 동사가 꼭 마지막에 나온다는 지적도 틀렸어요. "거기서 왜 나와, 형이?" 라는 문장도 가능하죠. 조금 이상하지만 회화체에서는 얼마든지 곡해되지 않고 의사가 전달됩니다.

    • @hyunhanhoon
      @hyunhanhoon 3 месяца назад +1

      나와 왜? 거기서? 형이?
      왜 나와? 형이 거기서?
      거기서 나와? 형이 왜?
      등등 마무렇게나 바꿔도 됩니다.

  • @ALProAce
    @ALProAce 3 года назад +82

    0:00 아 시발 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ "중국어+일본어 = 한글" 이 되는 기적의 조합

    • @릴해설배지규
      @릴해설배지규 3 года назад +1

      3:35 '개새끼'는 러시아어라고 합니다
      (아닌가? 아 모르겠음)

    • @hugme7791
      @hugme7791 3 года назад +2

      @@릴해설배지규 N거꾸로 생긴게 러시아 키릴문자임

    • @목욕하는샐리
      @목욕하는샐리 3 года назад

      @@릴해설배지규 '개새끼'에 ㄱ이랑 ㅅ은 일본 히라가나로 일본문자 맞아요 ㅐ 부분이 러시아 문자라는 뜻이에오

    • @Reiloveyou_25r
      @Reiloveyou_25r 2 года назад

      중국어가 대체 어디...?

    • @바다거북_이파리
      @바다거북_이파리 3 месяца назад

      @@Reiloveyou_25r 조까라 부분

  • @woqjf
    @woqjf 3 года назад +42

    동사도 바뀌는 데요?
    왜 거기서 나와 형이?
    거기서 왜 나와 형이? 등등요.

    • @solidsolid_777
      @solidsolid_777 3 года назад +2

      파괴해도됨
      나와 형이 왜 거기서
      왜 나와 거기서 형이
      왜 거기서 나와 형이
      형이 나와 왜 거기서
      거기서 나와 왜 형이
      거기서 형이 나와 왜
      등등등

    • @향이-e3h
      @향이-e3h 3 года назад +2

      @@solidsolid_777동사가 바뀌는게 아니라 문장 위 치기 바뀌는거에요...

    • @향이-e3h
      @향이-e3h 3 года назад +2

      정확히 문장 속의 단어+조사들의 위치가 바껴요

  • @MahalalelLeeDokyun
    @MahalalelLeeDokyun 3 года назад +17

    00:37 이 부분은
    한글만의 특성이 아닙니다.
    '타이포글라시미어'(Typoglycemia) 현상은
    한글에서 가능할 뿐만 아니라,
    알파벳이나
    다른 문자 체계에서도 가능합니다.
    이렇게
    '타이포글라시미어'(Typoglycemia)가
    가능한 이유는
    인간의 두뇌가
    글을 읽을 때
    철자 하나 하나를 읽는 것이 아니라,
    단어 단위로 읽기 때문입니다.
    그 단어의
    첫글자와
    끝글자가
    정확한 위치에 있다면~
    중간 글자들의 위치가
    마구 뒤바뀌어도,
    우리의 두뇌는
    그 단어를 이미 인식했으므로,
    여전히 읽을 수가 있습니다.
    단, 철자 순서를 뒤바꾸는 것은
    4글자 이상의 단어부터 가능합니다.
    3글자인 단어는
    첫자와 끝자 사이에
    중간 글자가 1개 밖에 없기 때문에
    철자 순서를 뒤바꿀 수가 없습니다.
    Yuo’re Albe to Raed Tihs
    - But Only Up To A Point:
    Why?
    Dictionary.com
    - www.dictionary.com/e/typoglycemia/
    "Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe."

    • @wannaflyme
      @wannaflyme 26 дней назад

      맞아요. 영어도 막 써도 다 읽히죠.

  • @토착왜구박멸-z8b
    @토착왜구박멸-z8b 3 года назад +97

    와,외국사람이 이런 글자들을 조금이라도 이해하는 자체가 신기하네요.외국사람들이랑 같은 넷공간에서 채팅하는 일이 좀 있어서 저런말 자주쓰는데 재밋기도 하고 번역이 않되니 한국인만의 비밀이야기를 공개적으로 할수있죠 ㅎㅎ

  • @richardkimn
    @richardkimn 3 года назад +53

    단어 철자 순서 바꿔쓰는건 다른 알파벳도 됩니다. 한글만의 특징은 아님.

    • @유유-q6z6f
      @유유-q6z6f 3 года назад +3

      @@MahalalelLeeDokyun 예시는 캠브릿지 대학으로 시작하지만 실제로는 캠브릿지 대학에서 연구한건 아니래요...

  • @michaelkim5670
    @michaelkim5670 3 года назад +135

    외국인 이렇게 한국말을 잘한다는것을 보고 놀랍습니다 부럽습니다

    • @rimuru3656
      @rimuru3656 3 года назад +3

      @0 0 영어잘하는 친구가 놀랍고 부럽다 이런느낌?

    • @이창우-c2c
      @이창우-c2c 3 года назад +2

      아랍어 난이도 최고의 언어 그다음부터는 중국어 일본어 한국어 러시아어 영어

  • @바람에베이다
    @바람에베이다 3 года назад +8

    형이 왜 거기서 나와? : 1,2,3 게이트중 2번에서 나와야 되는 데 3번에서 나왔을때?
    왜 형이 거기서 나와? : 나와야 되는 사람이 아버지 어머니 형 중 어머니가 나와야 되는 데 형이 나올경우?
    등....의미가조금씩 다르지 않나?
    결코 똑같은 말은 아니란 거지용...

  • @likepoem0721
    @likepoem0721 2 года назад +7

    제가 요즘 영어를 배우고 있는데, 한국어는 구어체에서 주어를 굉장히 종종 자주 생략한다는 차이점을 깨달았습니다.
    "밥 먹었니?(Did you eat?)" "괜찮아?(Are you okay?)" "뭐해?(What are you doing?)

  • @orchidcountry474
    @orchidcountry474 3 года назад +14

    상하좌우 구분은 수학에서 '위상'이라고 하지요. 한국인은 사실 너무나 자연스럽게 한글을 습득하듯 누구나 자국의 언어는 자연스럽게 습득하지요. ㅎㅎ

  • @psj4689
    @psj4689 3 года назад +19

    영상에서 예시한 4음절의 구어 표현 방법은 4! = 24가지다.
    한국어 원어민들은 자유 자제로 적절한 구사를 할 수 있으나, 외국인 분들이 이러한 차이를 바로 알기는 매우 어려울 것이다.

    • @danameadbh5960
      @danameadbh5960 2 года назад +1

      첫글자와 끝글자만 같으면 이해가 되는건데 사실상 가운데 2글자만 바꾼거기 때문에 경우의 수는 1324로 단 1가지입니다. 잘 보시면 모두 똑같은 순서로 나열되어있죠

  • @lds1555
    @lds1555 3 года назад +80

    한국어 수준이 대단하네...

  •  3 года назад +16

    한글 계약서 영문으로 바꾸면 0.8~1.2배. 러시아어로 바꾸면 분량이 약 2배 늘어남.

    • @user-dm4li5tq9l
      @user-dm4li5tq9l 3 года назад +1

      반대로 대화체는 한국어 영어로 바꾸면 절반으로 줄어드는 경우가 훨 많음

  • @서지윤-f1f
    @서지윤-f1f 2 года назад +9

    맨 처음거 뭐가 잘못 됐지?하면서 걍 자연스럽게 읽어 버렸넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 한국인만 읽을 수 있넼ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @노종-y9r
    @노종-y9r 2 года назад +13

    우리나라는
    음식말고도
    언어에도
    정말 진심이다.
    타국어를 조합해서 찰진 욕을 만드다니....
    아 진심 개공감 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @yeyeye4308
    @yeyeye4308 Год назад +3

    형이 왜 거기서 나와?
    왜 형이 거기서 나와?
    거기서 형이 왜 나와?
    왜 거기서 형이 나와?
    거기서 왜 형이 나와?
    형이 거기서 왜 나와?
    나와 형이 왜 거기서?
    나와 왜 형이 거기서?
    나와 거기서 형이 왜?
    나와 왜 거기서 형이?
    나와 거기서 왜 형이?
    나와 형이 거기서 왜?
    왜 나와 형이 거기서?
    왜 나와 거기서 형이?
    형이 나와 왜 거기서?
    형이 나와 거기서 왜?
    거기서 나와 왜 형이?
    거기서 나와 형이 왜?
    형이 거기서 나와 왜?
    왜 거기서 나와 형이?
    형이 왜 나와 거기서?
    왜 형이 나와 거기서?
    형이 왜 거기서 (나와)?
    왜 형이 거기서 (나와)?
    거기서 형이 왜 (나와)?
    왜 거기서 형이 (나와)?
    거기서 왜 형이 (나와)?
    형이 거기서 왜 (나와)?

  • @범규-g9b
    @범규-g9b 3 года назад +20

    출연자분이 무슨의미인지 이해 못하신듯..일부가 아닌 한국인이라면 모두 알수있는 암호글이라는 뜻인뎅...

  • @metube0
    @metube0 3 года назад +11

    4:45 형이 왜 나와 거기서? 왜 나와 거기서 형이? 이것도 되는데 ㅋㅋ 다 바꿔도 말이 됨

  • @sinseonable
    @sinseonable Год назад +5

    세종대왕님의 위대함을 다시한번 느끼게 되네요
    존경합니다, 감사합니다. 세종대왕님..

  • @도비-q8i
    @도비-q8i 3 года назад +16

    동사 위치 바뀝니다.
    왜 거기서 나와? 형이!
    왜 형이 나와? 거기서..
    등등..

    • @user-nz8bc2kl8x
      @user-nz8bc2kl8x 3 года назад +1

      형아가 거기서 왜 나와

    • @비계껌
      @비계껌 3 года назад +1

      물음표를 붙임으로서..문장이 동사로 끝난거 아닌가용? "왜 거기서 나와 형이?" 이게 낫네요

    • @HARPYkorea
      @HARPYkorea 3 года назад +2

      왜 나와 형이 거기서?

  • @스이긴토-r9q
    @스이긴토-r9q 3 года назад +20

    남의 언어도 우리의 언어를 사용할 수 있는 유일무이한 나라. 소리발음의 위대함. 모든 것을 표현할 수 있는 위대함.

  • @NS-vw5yw
    @NS-vw5yw Год назад +1

    4:53
    왜 나와 형이 거기서?
    왜 나와 거기서 형이?
    형이 거기서 나와 왜?
    거기서 나와 형이 왜?
    거기서 나와 왜 형이?
    왜 거기서 나와 형이?
    왜 형이 나와 거기서?
    동사 맨뒤에 안와도 됨

  • @SoonPackPark
    @SoonPackPark 3 года назад +7

    동사가 중간에 나와도 이해하는데는 문제가 없어요. "왜 나와 형이 거기서?"라고도 써요.^^

  • @에옹-e5p
    @에옹-e5p 3 года назад +4

    존경스러움과 귀여움이 공존하시네요

  • @ba201
    @ba201 3 года назад +5

    금강산은 어떻게 90도로 회전을 시켜야 숲눙산으로 보이냐;;

    • @yh_9410
      @yh_9410 3 года назад

      숲은 '쇠 금' 한문을 나타낸거같고
      눙은 ㄴ을 돌려서 ㄱ로 하고, ㅜ를 돌려서 ㅏ로 해서 ㅇ까지하면 강이 되는거 같습니다

  • @Anakin.JediKOREA
    @Anakin.JediKOREA 2 года назад +1

    0:54... 세상에... 막힘없이 순식간에 읽어지네... 한글은 모국어라 그런게 아니라... 진짜 신기한 언어다.

  • @Soul-mb7nz
    @Soul-mb7nz 2 года назад +3

    이런 영상보다보니 국어국문학과 입학해서 한글에 대해 배우고 싶어하는 1인입니다ㅎ 세종할아버지 너무 감사해요ㅎ

  • @Photo595
    @Photo595 3 года назад +10

    쉿, 이런 컨텐츠는 많이 하지 마세요.^^
    다른 나라 나쁜 집주인들이 한글 비밀글을 알아차리면 안되어요.ㅎㅎㅎㅎ

  • @mondle7946
    @mondle7946 Год назад +1

    0:39 모든 언어가 다 되는 거 아닌가?? 예전에 스펀지에서 실험했었는데, 사람은 상황을 맥락으로 이해하기 때문에 문자가 틀려도 문맥상으로 의미를 해석한다고, 알파벳 틀린 영어 문장은 한국인들은 못 읽었지만, 영어권 사람들은 바로 이해한 것처럼요.

  • @MomitoSeo
    @MomitoSeo 3 года назад +14

    동사가 마지막에 없어도 돼요.
    형이 왜 나와 거기서?
    이래도 이해돼요.

    • @qchoi2749
      @qchoi2749 3 года назад

      왜 나와...? 거기서 형이?
      거기서 형이 나와....? 왜?
      요것도 가능하지 않나요.?ㅋㅋ

    • @sohgyu
      @sohgyu 3 года назад

      형이 나와? 왜 거기서?

    • @안대선-k4t
      @안대선-k4t 3 года назад

      나와 없어도 형 거기서 왜?/왜 거기서 형?/ 형 왜 거기서?/거기서 형 왜? ㅋㅋㅋ

  • @kimhaughty
    @kimhaughty 2 года назад

    1:00와 신기하다~~ 버벅거림도 없이 그냥 읽혀버리네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 세종대왕님 만만세 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @메가도스
    @메가도스 3 года назад +2

    처음에 네글자씩 순서바꿔도 되는 것은, 한글의 특징이 아니라 모든 언어의 특징임.
    잘 보면, 저 네글자도 첫번째글자와 마지막 글자는 순서가 바뀌어있지 않음.
    영어도 마찬가지로 단어를 첫글자와 마지막글자는 그대로 놔두고 중간 바꿔도 읽을 수 있음.
    이건 한글의 특징이 아니라, 언어를 읽는 인간의 시각처리능력과 관련 있음. 국뽕 좀 줄이려 써봤음.

  • @hanamoka4058
    @hanamoka4058 Год назад +1

    4:52 이거 일본어도 가능함
    お兄ちゃんが何でそこで出る?
    何でお兄ちゃんがそこで出る?
    そこでお兄ちゃんが何で出る?
    何でそこからお兄ちゃんが出る?
    そこから何でお兄ちゃんが出る?
    お兄ちゃんがそこで何で出る?
    이건 한국어가 특별해서가 아님 어순 같은 언어면 다 될것 같음 이 케이스 보다
    똥싸? (똥싸?)
    똥싸 (그래)
    똥싸? (진짜?)
    똥싸! (똥싸고 있다고!)
    똥싸 (미안 하던거 계속해)
    이게 더 대단한것 같은데 난

  • @TV-oc6jp
    @TV-oc6jp 3 года назад +5

    한국어도 동사 중간에 들어가도 됩니다 ㅋㅋ
    세종대왕님 진짜 감사합니다ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @고리골
      @고리골 3 года назад +2

      그건 한국어의 특징이지 세종대왕이 만든것이 아니죠.
      한글 창제 전에는 이두와 구결로 우리말을 표기함

  • @zommoc
    @zommoc 3 года назад +1

    초중종성의 조합으로 한 글자가 만들어지는 문자라서 독특하죠.
    받침 구조로 인해 재미있게 할 수 있는 표현이 많은 거.
    솞틊닚콦밦 같은 걸 할 수 있는 문자는 아마...없을 것 같기는 해요.
    ㅇ ㅏ ㄹ ㅍ ㅏ ㅂ ㅔ ㅅ ㅊ ㅓ ㄹ ㅓ ㅁ ㅅㅅ ㅡ ㅁ ㅕ ㄴ ㅇ ㅣ ㄹ ㅓ ㅎ ㄱ ㅔ ㄷ ㅗ ㅣ ㄴ ㅡ ㄴ ㄱ ㅓ ㄱ ㅗ
    한글과 한국어는 다른 건데 흔히 섞어서 표현하니까 오해도 생깁니다.
    일례로 문장구조 바꿔서 조합하는 건 세계 어떤 언어라도 비슷하게 가능하다고 합니다.
    영상에서도 이라 씨가 말씀하셨듯 러시아어는 동사의 위치까지도 자유롭다고 하죠.
    한국어로 동사 위치 바꿔서 말하면 흔히 말하는 왈도체가 되는 거구요.
    문법에 틀리지 않다고 하시는 분들도 있는데, 한국어 문법에 맞지 않습니다.
    부사어 같은 부연으로 꾸며주는 말들은 어디에 들어가도 상관없는 건 세계 어느 언어나 마찬가지에요.
    문장 구조에 따라 뜻이 완전히 달라지는 언어들도 있습니다만, 그건 그 언어의 단점이 아니라 특징이구요.
    그건 우리말도 마찬가지일 경우가 있습니다. 강조의 차이 때문에 의도가 달라질 수 있지요.
    라틴문자를 쓰는 경우에도 철자 치환해서 암호처럼 쓰는 건 얼마든지 있습니다.
    아라비안 숫자를 뜻이나 모양으로 알바벳과 치환해서 쓰이는 건 많이들 쓰고요.
    se7en 같은 거 보고도 seven 이라고 잘 읽잖아요? 7의 의미와 V를 꺽어놓은 모양때문.
    철자위치를 바꿔도 단어 처음과 끝의 글자만 같으면 익숙하게 읽을 수 있다는 걸 제일 먼저 얘기한 건
    아마 제 기억에 옥스포드 대학의 어떤 연구였던 것 같아요. 인간의 두뇌는 철자 하나하나를 읽는 게 아니라
    단어를 통으로 인식하고 문장구조 안에서 파악하기 때문에 가능한 걸로 압니다.
    한글은 위대하지만, 한국어는 우리 민족의 언어체계일 뿐 어떤 언어도 우열을 가리는 건 옳지 못한 접근이라고 생각합니다. 특징과 특색을 인정해야죠.
    다만, 대부분 언어는 문자와 따로 떼어놓고 생각하기 쉽지 않기에
    한글의 멋짐 덕분에 우리 언어의 위상도 올라갔다고 생각하면 될 것 같습니다.

  • @반칙왕김판사
    @반칙왕김판사 2 года назад +1

    형이 왜 나와 거기서~!! 동사가 마지막이란 착각을 버려라 어리석은 러시안~!

  • @deedj777
    @deedj777 3 года назад +1

    재발 첫번째 단어안에 글짜 바꾸는건 영어권에서 먼저 나온거에요
    모든언어에서 다 되는거에요
    저건 좀 한국어 특징에서 좀 빼요 쪽팔려 죽겠음

  • @josephpark9604
    @josephpark9604 2 года назад +1

    왜 형이 거기서 나와?
    왜 거기서 형이 나와?
    형이 왜 거기서 나와?
    형이 거기서 왜 나와?
    거기서 왜 형이 나와?
    거기서 형이 왜 나와?
    왜 나와 형이 거기서?
    왜 형이 나와 거기서?
    거기서 왜 나와 형이?
    왜 거기서 나와 형이?
    굳이 순서를 바꿔도 못 알아듣진 않지.
    못 알아듣진 않지 굳이 순서를 바꿔도

  • @양우진-k1d
    @양우진-k1d 3 года назад +1

    웃는 모습이 귀여워요

  • @yjk1952
    @yjk1952 2 года назад +1

    동사가 앞쪽으로 올수도 있음
    왜 나와 형이 거기서?
    형이 거기서 나와 왜? 등등 ㅋㅋ

  • @택커-w7j
    @택커-w7j 2 года назад +1

    솔직히 이제 우리나라 사람들 외국가서 역하면 오징어겜 때문에 다 들킴ㅋㅋㅋ 자나깨나 입조심ㅋㅋㅋ

  • @NADOYAGANDA
    @NADOYAGANDA 3 года назад +1

    1:00 이런 현상은 한글이 어느 문자보다 가독성이 뛰어나기에 발생하는 현상이라고 생각합니다. 복잡하고 획이 많은 표의문자에서는 불가능한 현상이죠.

  • @김현재-t9p
    @김현재-t9p 3 года назад +3

    4:56 왜 나와 거기서 형이
    왜 거기서 나와 형이
    왜 형이 나와 거기서
    형이 왜 나와 거기서
    동사도 자유로운 한국어였다

  • @taek-keunoh5557
    @taek-keunoh5557 3 года назад +17

    동사도 자유로움
    왜 거기서 나와 형이?

    • @hollickersf9914
      @hollickersf9914 3 года назад +1

      맞아요.
      거기서 나와 왜 형이?
      나오냐고 왜 형이 거기서? ... 다 알아들음 ㅋ

    • @NG_0022
      @NG_0022 3 года назад

      왜 나와 거기서 형이?

  • @티케.빛정원
    @티케.빛정원 2 года назад +2

    한국 변형어는 국가기밀로 보존해야 합니당.

  • @gomsiki0
    @gomsiki0 3 года назад +7

    왜 나와? 형이 거기서
    도 말이 되요 동사가 맨앞에 가도 되요?

    • @안대선-k4t
      @안대선-k4t 3 года назад

      한국어,한글은 주목동이 어디에 들어가든 전부 말이 되요

  • @허리허리-r7x
    @허리허리-r7x 2 года назад +1

    러시아 사람들은 한국어가 쉽다네요.
    여성명사,동사,남성명사,동사 등이 없고 문법에 대입시킴 쉽다고 해요.
    나라마다 다른거 같아요.

  • @Teliondino
    @Teliondino 2 года назад +1

    중국인과 러시아인이 한집에 사는데 대화는 한국어로 하는...

  • @dhkang6291
    @dhkang6291 2 года назад

    나와 형이 거기서 왜?
    형이 거기서 나와 왜?
    왜 나와? 거기서 형이
    나와 왜? 형이 거기서
    동사 위치가 바뀌어도 됨 ㅎㅎㅎㅎ

  • @장성욱-y8m
    @장성욱-y8m 3 года назад +1

    귀염상이시네요

  • @Mysigan
    @Mysigan 3 года назад

    천재이시네용

  • @EunYeoWoo
    @EunYeoWoo Год назад +2

    5:14 나와? 형이? 거기서? 왜?

  • @주시기뭐시기
    @주시기뭐시기 Год назад

    우주 미사일 핵 개발을 할수 있는 정도의 지능이다. 이 여자분

  • @zerorisekie1638
    @zerorisekie1638 3 месяца назад

    한국어 잘하는 외국인이 너무 많네.........

  • @프링글스-e2v
    @프링글스-e2v 2 года назад +1

    처음꺼는 사실 자국어로 하면 다 되는거죠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 영어권 사람들도 알파벳 철자 순서 바꿔놔도 처음과 끝 철자만 그대로면 무의식적으로 읽어버린데요

  • @지나가던길냥이-k6q
    @지나가던길냥이-k6q 2 года назад +2

    진짜 0:37 보자마자 알아서 머리서 글자 나열되는거 너무 웃긴대욬ㅋㅋㅋ

  • @Dr프로메슘
    @Dr프로메슘 3 года назад +1

    저런걸 우리만 사용한다고 생각들 하는데
    저렇게ㅡ철자 순서를.바꾸는걸
    애너그램 이라고 하는데
    우리나라는 그냥 쓱보면
    바로ㅜ알아보는데
    외국의ㅜ경우는
    어구전철을 알아야만
    무슨철자인이 원래 무슨말인지 안다는게.다른거지

  • @no.1.-_-a
    @no.1.-_-a 3 года назад +5

    영어도 순서바꾼단어 읽을수 있다
    러시아어도 주어 동사 바꿔도 된다
    한국어는 다른 나라 언어 조합도 읽을 수 있다.
    한국어는 해괴망측하게 자음 때려넣은 글자도 알아본다.
    이 모든것이 다 되는것은 한국어다.

  • @ntbandyyang7897
    @ntbandyyang7897 3 года назад +4

    역시 언어 전공이라 눈치 챘네요.
    인정합니다!

  • @kyappa12
    @kyappa12 3 года назад +3

    3차대전엔 한국이 승전국일듯
    북한이 복병이겠지만

  • @강쌤인도네시아
    @강쌤인도네시아 3 года назад +2

    썸네일에 나온 부분은 내용에 없는거 같아요

  • @hongjaej80
    @hongjaej80 2 года назад

    세종대왕님 정말 감사합니다....

  • @gs90o928
    @gs90o928 2 года назад

    3:35 ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 욱겨

  • @Kim.Jun-Young
    @Kim.Jun-Young 3 года назад +3

    4:30 혹시 ㅅㄲ 인가요? ㅋ 예전에 러시아 놀러가서 식당 갔었는데 친구한테 숟가락 달라고 했을 때 식당 내 모든 사람들이 절 쳐다봐서 놀랐던 적이 있어요 그 중엔 무섭게 생긴 불곰국 형님들도 계셨고... 제 친구가 우리말 숟가락이 러시아 심한 욕과 비슷하게 들릴 수 있기 때문에 조심해야 한다고 하더라고요 ㅎㅎ

    • @쏭쏭이아빠
      @쏭쏭이아빠 3 года назад

      숙희 이름도 발음이 조금은 비슷하죠

    • @enusj3396
      @enusj3396 3 года назад

      Иди нахуй 이디나 후이 ‘가다 좆’ 좆까 , 꺼져 랑 비슷한 말이에요

  • @Dewy_2s
    @Dewy_2s 3 года назад

    왜 거기서 나와? 형이
    거기서 왜 나와? 형이
    형이 왜 나와? 거기서
    왜 나와? 거기서 형이

  • @ohjmoh
    @ohjmoh 3 года назад +5

    한글 중 일본이 발음하기 어려워 없애버린 글자까지 다시 회복시키어 세종대왕께서 창조하신 최초 글자들을 다 사용하면 R과 L, F와 P 발음까지 다르게 발음할수 있어서 완벽한 언어가 되지만 외국인들이 볼 때 folk 와 pork를 rice와 lice를 같은 소리로 읽기 때문에 너무 혼란 스러워한다.
    청원이라도 해야하나 아무도 신경 안써…

  • @Dokev6665
    @Dokev6665 3 года назад +5

    왜 거기서 나와? 형이

  • @NORE_4qm2zp8z
    @NORE_4qm2zp8z 3 года назад +4

    썸네일 금강산 회전은 나도 뭔지 모르겠는뎈ㅋㅋㅋㅋ

    • @mmp1617
      @mmp1617 3 года назад +1

      금-한자 금,김 을 한글화
      강-가를 눞히기 누
      산-산
      금강산->숲눙산
      김장훈->숲튽훈

    • @kyooo_23
      @kyooo_23 3 года назад +1

      강이 눙은 좀 억지같음..

  • @yongwhankim9195
    @yongwhankim9195 3 года назад +4

    우리도 동사 꼭 뒤에만 나오지 않아요.^^

    • @안대선-k4t
      @안대선-k4t 3 года назад

      주목동이 어디들어가든 전부말이되요

  • @coolenjoynet
    @coolenjoynet 2 года назад

    4:57 형이 나와? 왜 거기서

  • @cahmkang9043
    @cahmkang9043 3 года назад +4

    한국어는 천국에서 쓰는 언어고 다른 언어들은 외계인들이 쓰는 언어임.^^
    한국인들도 타락한 외계인들 닮아감.ㅋ

  • @신-w2p
    @신-w2p 3 года назад +1

    출연자분이 더 대단하네.. 중국어 러시아 통역일을 했다면 지금 한국어도 저렇게 하는거잖아? 한국어 중국어 영어 러시아어 다 능통한게 대단한거지~

  • @song12357
    @song12357 Год назад +1

    아 돈벌라고 한국 여행 리뷰언어 비밀을 팔아버리네

  • @kosmos1511
    @kosmos1511 3 года назад +3

    어찌 이거 첨보는 문장인데 읽히는거죠.. ㅋㅋㅋ
    한국사람이라... ㅋㅋㅋ

  • @Someotherjason
    @Someotherjason 2 года назад

    무슨소리 동사가뒤로안가도되!
    형이 왜 나와 거기서?
    왜 형이 나와 거기서?
    왜 나와 거기서 형이?
    다알아듣는다
    사랑해 나는 너를
    너를 나는 사랑해
    나는 사랑해 너를
    나는 너를 사랑해
    다된다니까?

  • @sunchon9229
    @sunchon9229 3 месяца назад

    영어에도 비슷한게 있습니다.. 원어민들은 단어의 앞과 뒤 알파벳만 맞으면 중간 알파벳 순서가 바뀌거나 몇가지 알파벳이 바뀌어도 읽을수 있습니다.. 번역기로는 못찾는게 많아지죠.. ^^ 미국 생활 30년 되니까 어렵진 않더군요. 그래도 한글이 훨씬 좋은 언어인건 확실합니다..

  • @Hextech-md3uj
    @Hextech-md3uj 2 года назад

    해외에 나가면 욕은 알기 싫어도 자동으로 배워집니다. 괜히 욕부터 배운다는 말이 있는 것이 아니죠. 배우게 되는 과정은 다양한데. 대표적으로 비아냥거림으로 알게 되죠. 주로 인종차별이나 텃새 민족자부심 등으로 일어나는 현상인데. 웃으면서 "보아하니 천한 조선인 같은데, 얼른 이거나 먹고 꺼져라." 라던지(이때 저는 일본어 알고 있었기에 나가면서 답례를 하고 나갔음. '전쟁에서도 지고 그토록 까던 한국에도 밀려 과거에 집착하는 미개한자가 대접한 것 치고는 맛있었다고.')

  • @0019-i8p
    @0019-i8p 2 года назад

    단어의순서가바껴도심한오타가나도이렇게띄어쓰기를안해도글의내용을이해할수있는게한글이지
    심지어 자주 들어본 단어들은, 받침없이 글을써도, 대충 감으로 때려잡아 무슨 말인지 알기도 함
    1,가자 하구저이 거이 가자 세계저이 거이다
    1,고개이 오이하 수 이느 보허사푸 사례, 보허사푸 유혀드에 부하하지 아느 이르, 저려하 보허료 지나치게 가조

  • @WilltoSurvive51
    @WilltoSurvive51 Месяц назад

    항구긴드르 아모는 외구긴이나 애이아이가 절돼 풀쥐 모탑니다. 암울이 공부 열시미 헤도 불가능함미다. 암아 이헤하긔 정말 얼여울 거심미다. 가튼 민족인 부칸사람들도 머선 마린지 몰울 거심미다.

  • @IYouTubeI
    @IYouTubeI 2 года назад

    왜 나와? 거기서 형이
    거기서 나와? 형이 왜
    왜 형이 나와? 거기서
    형이 왜 나와? 거기서
    나와 뒤에 안 붙여도 가능함

  • @KwangZeroCustom
    @KwangZeroCustom 2 месяца назад +1

    이젠 챗 GPT가 해독 다 합니다.. 망했어요.. ㅠㅠ

  • @lovelybelldandy
    @lovelybelldandy 3 месяца назад

    저거 이제 안통함...이유는?
    Chat GPT한테 간파당했거든.....
    Deep learning A.I.의 역기능 ㅠㅠ

  • @Moebius007
    @Moebius007 3 года назад +1

    아니...왜 저 문장들이 그냥 바로 읽어지는거지? ㅡㅡ;;;;;
    꼭 동사가 마지막에 나오는것도 아닌데... 왜 나와 형이 거기서???? 라고 해도 됨..ㅋㅋ

    • @유유-q6z6f
      @유유-q6z6f 3 года назад

      한글자 한글자 안 읽고 그냥 대충 읽어서 그럼... 다른 국가에서도 그 나라 언어 진짜 잘 아는 사람은 저런게 가능하지만 모르는 사람은 보이는 글자 그대로 해석,해독하면서 읽으려하기 때문에 저렇게 쓰인 문장 뭐라고 쓴건지 못 알아봄

  • @나라는괴물-u8f
    @나라는괴물-u8f 3 месяца назад

    동음 이의어가 너무 많음
    (먹는)배,(바다위의)배,배(신체)
    다의어도 너무 많음
    (노동할)손이 없다,손이 없다(신체)
    한국어가 정말 어렵지만 잼있고 미완성인 것 같아요

  • @IT엔지니어
    @IT엔지니어 3 месяца назад

    첫번째에 나온 거는 대부분의 언어에서 가능할텐데? 저건 심리적인 부분이라 글자가 우수하거나 그런 거랑은 상관이 없는데? 사람이 글을 읽을 때 한자씩 파악해서 읽는 게 아니라 단어 단위로 읽기 때문에 가능한 현상임 대부분의 언어에서 가능.
    덧붙여서 '화자', '하자' 같이 비슷한 발음의 소리를 들을 때 나오는 소리는 '화자'여도 자막이 '하자'면 들리는 것도 '하자'로 듣게 됨. 자막 없이 들으면 '화자'로 들리고.

  • @검강-g3z
    @검강-g3z 2 года назад

    한글은 동사가 마지막이라고? 형이 왜 나와? 거기서 // 거기서 왜 나와? 형이

  • @새하마노-x7w
    @새하마노-x7w 2 месяца назад

    영상에서 조금 벗어 나는 것이지만 ..
    "너 자신을 알라 인생은 짧고 예술은 길다" 이 글을
    한 중 일 스마트폰으로 글 쓰기 시합 해서
    한국 1위 중국 2위 3위 일본
    러시아도 얼마나 빠른가 ... 궁금 하네요

  • @봄여름가을겨울-d7g
    @봄여름가을겨울-d7g 2 года назад

    착하고 예쁜 아라시아 미녀....
    한국의 메주하고는 1000% 다른미녀

  • @Jhgsneiwj9ksm
    @Jhgsneiwj9ksm 3 месяца назад

    왜나와 거기서 형이
    왜나와 형이 거기서

  • @hyeonseochwang6304
    @hyeonseochwang6304 2 месяца назад +1

    그래서 썸네일 어따 팔아먹음?

  • @rainbowcandy7424
    @rainbowcandy7424 11 месяцев назад

    한국어는 어 한글자로 소통도 가능해요.
    어? 어(알겟어). 어...(그건..) 어!(니생각대로 해.) 어?(뭐라고?) 어..(이해했어) 어(응)