Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
unlucky強えから好きだったけど久しぶりに見るとマジで上手くてビビる
マジのunluckyは笑う
Alliance前も強かったけど、さらに連携うまくなってるやんEMEAも見ようかな
基本ユーモアあっていい翻訳なのに、どうしてopenはオープンのままで、broは相棒なのか.....
オープン以外になんかある?”開けた所”とか?Broは正直どう訳していいか分からんww日本語であんま言わなくない?無難に”お前”かな?
けど”お前”って日本語では悪いイメージあるくね?やっぱ”兄弟”か?
そんな気になるかな?
「平地走ってる」とか「遮蔽ない」とかで良くね?broは「おい...」とか何かしら相棒よりも良い訳あると思うけどなぁだって日本人がファイト負けて「相棒...」「兄弟...」って言ってるの違和感あるじゃん?
確かに今度からそうするわありがと
翻訳はとても見やすいので文字のフォントを変えてほしいです!
覚醒マフェクト???Yuki辞めた時は萎えたけどいいチームだな
イケメンすぎだろふざけんな
unlucky強えから好きだったけど久しぶりに見るとマジで上手くてビビる
マジのunluckyは笑う
Alliance前も強かったけど、さらに連携うまくなってるやん
EMEAも見ようかな
基本ユーモアあっていい翻訳なのに、どうしてopenはオープンのままで、broは相棒なのか.....
オープン以外になんかある?”開けた所”とか?Broは正直どう訳していいか分からんww日本語であんま言わなくない?無難に”お前”かな?
けど”お前”って日本語では悪いイメージあるくね?やっぱ”兄弟”か?
そんな気になるかな?
「平地走ってる」とか「遮蔽ない」とかで良くね?
broは「おい...」とか何かしら相棒よりも良い訳あると思うけどなぁ
だって日本人がファイト負けて「相棒...」「兄弟...」って言ってるの違和感あるじゃん?
確かに
今度からそうするわ
ありがと
翻訳はとても見やすいので文字のフォントを変えてほしいです!
覚醒マフェクト???Yuki辞めた時は萎えたけどいいチームだな
イケメンすぎだろふざけんな