Турецкий язык - Словообразовательный аффикс li

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 сен 2024

Комментарии • 28

  • @user-om1df4sz2x
    @user-om1df4sz2x 6 месяцев назад +1

    Огромное спасибо за урок. Оренбург.

  • @Marina1-narina
    @Marina1-narina 10 месяцев назад +3

    Спасибо, все очень понятно.

  • @juliyanovomlynska.psycholo3861
    @juliyanovomlynska.psycholo3861 9 месяцев назад +2

    Спасибо большое. Привет из Измира ))

  • @natalyka7596
    @natalyka7596 4 года назад +4

    Faydalı video!

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  4 года назад

      Сразу видно по ответу, что тема усвоена! Fayda - польза; faydalı - полезный. Спасибо за комментарий!

  • @Harmony_body_soul
    @Harmony_body_soul 4 года назад +3

    Очень классное видео,как всегда все грамотно! И мы всегда можем повторить пройденный материал 👍

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  4 года назад +1

      Согласна. При изучении языка постоянное повторение весьма полезно.

  • @olgayildirim4569
    @olgayildirim4569 4 года назад +3

    Şekerli сладкий. Kaymaklı сливочный)

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  4 года назад +1

      Точно, Ольга! Есть такое. А какие ещё слова с аффиксом -li прозвучали в песне?

  • @idaseppenen2067
    @idaseppenen2067 4 года назад +4

    9:03 ЧТо значит домашний балкон? Что ли есть ещё дикий балкон? ))))))

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  4 года назад +1

      Меня тоже позабавило :)

    • @dashamardasha
      @dashamardasha Год назад +2

      Это дом с балконом. Может быть дом без балкона))

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  3 месяца назад

      @@dashamardasha Дом с балконом - balkonlu ev.

  • @Famely2023
    @Famely2023 2 года назад +2

    Житель Екатеринбурга Ekaterinburg'lu
    Житель Перми Perm'li

  • @user-ks3kx9mr8g
    @user-ks3kx9mr8g Год назад +2

    Şekerli misin ты ли сладкий?
    Kaymakli misin я б сказала: сливочный ли ты?
    Bıyıklı с усами ли

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  Год назад +1

      Верно. Но в слове kaymaklı - "ı", а не "i", kaymaklı mısın...

  • @oladya4713
    @oladya4713 3 месяца назад

    Здравствуйте,очень прошу объяснить разницу между аффиксами la;le и lı;li;lu;lü ?

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  3 месяца назад

      Здравствуйте.
      1). -la/-le аффиксы слитного написания послелога ile. Слово с аффиксом la/le, если привести аналогию в русском языке, очень похоже на слово в творительном падеже.
      Чем (режем)? ножом - bıçak-la
      С чем (играем)? с мячом - top-la
      Чем/на чём (едем)? поездом - tren-le
      С кем (разговариваем)? с другом - arkadaş-la
      То есть, слово с афф. la/le только меняет свою форму, но не значение.
      2). Словообразовательный аффикс -lı (li, lu, lü) служит для образования НОВЫХ, ДРУГИХ слов от того же корня, что исходное слово.
      молоко-süt - sütlü-молочный
      солнце-güneş - güneşli-солнечно, солнечный
      То есть, от имён существительных получаются новые слова, являющиеся прилагательными или наречиями.
      Удалось ли мне понятно объяснить?

    • @oladya4713
      @oladya4713 3 месяца назад +1

      @@user-js9co5ot1p да,спасибо вам большое!

  • @shkondin
    @shkondin 4 года назад +4

    что то я всё забыл за 4 месяца)

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  4 года назад +1

      Да, 4 месяца без практики - это опасный срок! Немедленно начинаем повторять! :)

    • @fatihkaya3844
      @fatihkaya3844 4 года назад

      точно, бывает так после перерыва. Вспомнится со временем, конечно если учить продолжать

  • @user-hf6mi7yx9i
    @user-hf6mi7yx9i Год назад

    Написала в Вотсап. Никто не отвечает. Номер телефона рабочий?

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  Год назад

      Здравствуйте. Я всегда отвечаю. Давайте проверим номер: +90 545 622 5520.

  • @Famely2023
    @Famely2023 2 года назад +1

    Не поняла как из пальто сделать прилагательное ,т е это перевести paltoLU

    • @user-js9co5ot1p
      @user-js9co5ot1p  2 года назад +1

      Paltolu является прилагательным в турецком языке. В русском языке соответствие этому слову - в пальто (некто, одетый в пальто, имеющий пальто).
      Вот например сравним два выражения:
      Sakallı adam (мужчина с бородой, бородатый мужчина)
      Paltolu adam (мужчина в пальто). По-русски мы не говорим "пальтовый мужчина" :)