실례합니다만, 저것은 라트비아 가요 원곡을 러시아 원로가수가 다시 가사를 붙인 것으로 알고 있습니다. 실제 니코 피라스마니라는 화가의 사연을 모티브로 했다고 하네요. 1981년 발표된 라트비아 원곡(마리냐가 준 소녀의 인생)은 러시아연방에 대한 반감이 은연 중에 드러난 가사입니다... 우리로 치면 울 밑에 선 봉선화 정도 되겠네요.
뭐랄까 ㅡ 화가가 한심하다고 하셨는데요 저는 한싱하고 멍청하다고 비난과 욕을 먹어도 그 화가가 되고싶내요 백만송이 원곡을 들으니 가슴이 정말 뭉클해져요 바보라도 좋으니 그렇게 나를 바칠수 있는 그 무언가가 있다면 당장죽는다해도 무엇이 아쉽겠어요 단지 이런글을 올리는게 쫌 멋쩍다면 저는 이미 그런 사랑을 같고 있거든요 해서 그 화가의 마음을 더 공감하는것 같아요 저는 그 화가보다 더 귀증한 아름다움을 같고 있답니다 혹 필자께서 그런아련함을 같고있지 않다면 주위를 둘러 보셔요 세상은 악으로 가득한것 같지만 사실은 사랑으로 가득 차있답니다 부디 아름다움과 기쁨이 항상 같이 하시길 😰😀
백만송이 장미 생명은 주었으나 행복을 주지 못한 애처로운 한 여신의 전설이 한 화가가 사랑한 어느 여배우의 노래로 바뀐 것은 안타까운 일이야 거짓말이 변하여 진실인 듯 되어도 그대로 믿어버리는 사람들이 너무 많은 현재라는 시간은 너무 습관적인 단어들이 떠돌아다니고 무슨 뜻인지도 모른채 읇조리는 노래는 범람한 강처럼 흐르고----. ‘백만송이 장미’는 ‘마라가 준 인생’으로 바뀌어 불려야 해.
정확히는 라트비아 원곡이라 해야 맞겠고..... 이 곡은 러시아 곡으로서 한국인이 부른 번안곡의 원곡이라는 의미로 이해하면 될 듯...중시조,,, 그런데, 정말 무서운 게....이 노래가 러시아에 나라를 빼앗겼던 라트비아인들이 독립을 염원하는 마음을 담아 '자신의 아이들에게 세상을 떠나며 남긴 여신의 우화'를 가사로 한 곡이던데....참으로 야속한 게 인간사임... 적어도 한국인이라면 러시아인들이 라트비아의 노래를 가져다가(전리품?) 마음대로 사랑 얘기로 바꿔 소비한다는 사실에 소름이 돋을 수 있는 상황인데....ㅠ 우리의 아리랑을 일본인들이 가져다가 번안해서 자신들의 노래로 만들어 버린다......실제로 아리랑을 중국인들이 저희네 문화재로 등재하려던 일도 있고... 정말 놀라운 건 ...
제가 이노래 좋아하는데 오늘 한국말 가사를 보고나서 충격받앗어요 좀 황당하고. 어이없네요제가 노래를 해석해볼게요. 가난한 화가(남자)가 여배우를 사랑해서 집도팔고 그림도팔고 가진거 다팔아서 꽃백만송이로 여자집을 예쁘게 꾸며줫는데 남자는 알거지가 되었다네요. 그러니깐 여자가 잠시 사귀다가 밤에 기차를 타고 야반도주를 했다네요. 남자가 부자였음 여자가 떠났겠어요?? 그니깐 여자가 꽃뱀인거죠. 여자는 자기 혼자만 잘먹고 잘살앗겟죠?? 다른남자한테 시집갓을수도 있고요. 그런데도 한심한 화가는 여자를 잊지못하고 그리워하며 평생을 혼자 살앗다네요(참 모자란놈이죠?)정신못차린 노총각이 너무 불쌍해요 제가 눈물이 나네요 엉엉엉 ㅠㅠ
실례합니다만, 저것은 라트비아 가요 원곡을 러시아 원로가수가 다시 가사를 붙인 것으로 알고 있습니다. 실제 니코 피라스마니라는 화가의 사연을 모티브로 했다고 하네요. 1981년 발표된 라트비아 원곡(마리냐가 준 소녀의 인생)은 러시아연방에 대한 반감이 은연 중에 드러난 가사입니다... 우리로 치면 울 밑에 선 봉선화 정도 되겠네요.
매력이 철철 넘치는 여인이네요. 웃는 모습너무예뼈라
안녕하세요?
김영희교수님 방따라 왔어요
백만송이장미 영상 넘 멋져요
저도 불러보고 싶어요
두손 꼭 잡고 응원하고 갑니다
매력 철철
왜 그화가는 그런 여자를 사랑했을까요.... 가사내용이 애잔하네요~ 여가수의 미모가 아름답네요
동유럽 최고미녀 러시아 우크라이나 국민가수 현재도 겁나 잘나가는 진짜 가수 에니로락 이여자 노래는 한번들으면 전곡이 귓가에 맴돔 ㅠ
너무 황홀합니다
왠지 좀 슬프지만요
듣고또 듣어도 너무
좋아요
구독하고 갑니다 ~~^^
아 넘좋으네요 미모의가수네요 원곡자는누구인지 ?
목소리 정말 너무좋다.무한반복.이쁘다
화가가 선물한 백만송이 장미가 시들듯 짧은 만남이었지만 서로의 기억 속에서 애틋한 추억이 되었노라는 내용이네요. 심수봉님의 가사도 훌륭하지만 원곡 가사도 정말 좋군요.
Beauful song spread in the world... I like your red clothes. Red roses.
매일들어와서 듣고있어요 귓가에서 안떠나요~
백만송이 장미~~
아름다운곡 즐감하고 갑니다
뭐랄까 ㅡ 화가가 한심하다고 하셨는데요 저는 한싱하고 멍청하다고 비난과 욕을 먹어도 그 화가가 되고싶내요 백만송이 원곡을 들으니 가슴이 정말 뭉클해져요 바보라도 좋으니 그렇게 나를 바칠수 있는 그 무언가가 있다면 당장죽는다해도 무엇이 아쉽겠어요 단지 이런글을 올리는게 쫌 멋쩍다면 저는 이미 그런 사랑을 같고 있거든요 해서 그 화가의 마음을 더 공감하는것 같아요 저는 그 화가보다 더 귀증한 아름다움을 같고 있답니다 혹 필자께서 그런아련함을 같고있지 않다면 주위를 둘러 보셔요 세상은 악으로 가득한것 같지만 사실은 사랑으로 가득 차있답니다 부디 아름다움과 기쁨이 항상 같이 하시길 😰😀
가사가가슴을너무아프게하네요
하덕수 이노래ㅠ 실제이야기래요 화가가 너무불쌍함 집시여자는 떠나버리고 가난한 화가는 평생 혼자살았다는...
가사를 다르게 개사도 하겠지만 아름다운 가삽니다.올리신께 감사드립니다.< 사랑은 주는겁니다. 조건없이 줄때 감동받고요. 베풀다보면 언제가는 받을겁니다. 나 아니면 후대 후손 누구라도... 그 후손이 나일지도....카르마는 우주의 진리라 봅니다.>
얼국도 예쁘고노래도 참 잘하내요
🤗자주듯는 🎤노래 "👍넘 💓좋아요,,
정말 감동이네요~~
곡에 취하고 가수의 미모에 취하고
이노래은근 중독되네요 아니로락 노래진짜 잘하네요
불란서 샹송분위기로 색다른 버전. Thanks for uploading.
최고👍👍👍👍👍
나날이 행복하세.龍
🌴🌴🌴🌴🌴🌴🌴
🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷
🥰
노래넘잘하네요. 원곡이 듣기에 더 좋은듯
가수도 노래도 우아하네요~
좋은곡을 아름다운 여인이 불러주니 그것 또한 얼~~쑤.
I.N Song 굿
I.N Song 감사합니ㄹ다
목소리가 아름답네요 가사가 슬프네요
정말 멋지네요~ 내마음이 부자되었어요~♡♡♡
아름답다 노래도 굿
러시아어를 배우고싶을 만큼 훌륭합니다. 이 노래는 마치 자신이 대상이 되는 이야기 같습니다.^^
자신이란 아니 로락을 말합니다.
Russian female singer"s song has sweet voice..
Very good...
노래가 아름답고 멋지네
어딘지 어색하기만 하네요
심수봉님의 가사가
더욱더 잘 어울리네요
심수봉의 백만송이 장미
정말 신비롭습니다
어떻게 저런 가사를 만들었는지
노래들을때마다 ~
감탄합니다
노래는 멜로디도 중요하지만
의미 "가사"는 더욱더 중요합니다 ♡
그저 그렇게 흘러가는 세월속에 잠시 음악에 취해서 . . .
아니 로락 노래 듣고 듣고 또 듣어도 듣고싶다
라트비아의 가요 '마라가 준 인생(Davaja Marina)'이란 곡을 러시아어로(Миллион алых роз, 밀리온 알리흐 로스)번안한 곡입니다. 러시아 가수 알라 푸가초바가 불러 대중에게 알려졌습니다.
제목은 마리냐가 준 소녀의 인생 입니다 라트비아 원곡의 가사 내용은 러시아 번안곡이랑 내용이 전혀 다르고 민중가요에 가깝습니다
오늘 분위기에 딱 맞네요
I don"t know Russia language. But feeling very good. Enjoy. This song.
One million roses.
아주 멋지고 예뻐요!
아름다운 노래들 불러주는 그대를 축복하노라~~
김완
Beautyful!!!
어린 아이 옛 세월 니다.
그 세월 당신 꽃 한송 장미꽃
조운 세상을 바 이제 어린이 시대가다.
그나 저나 세월을근요..
하지만 당신 진신으로 사랑합니다.
LOVE ♡~^^~♡
늙어버린 세월을 젊음으로 돌려놓을 많큼 아름다운
원곡이좋네요~~
Great singer
대단히 아름다워요
계속 좋은
노래부탁드려요~~♥
사랑하는*******★★★
세계 1등
발명품 수출 [1000조] 호랑이 그룹 회장
이 노래가 부르는 사람에 따라 이런 분위기가 날줄 노래도 가수도 너무 매력 적임.ㅋ 최고..
Great singer❤
환상적인 목소리네요
목소리랑 발음이 참 좋다~
불어랑 영어 이태리어를 섞은 듯....
러시아어가 이렇게도 ~
이건 표준발음이고 실제로 러시아인들당 말해보면 그렇지 않아요 발음을 많이 흘려요. 근데 자기네끼린 잘 알아들어요. 난 한국말가르치다가 기권. 대주고 돌아서면 까먹냐 ㅅㅂ
원곡이 좋아 ㅎ
옛사랑 그녀가생각나게 하는곡입니다 ,,,행복하게 잘살았으면,,,,,
이쁘다 역시러샤
이 여자 이름이 안니 로락인데 최근러시아인터넷기사에실린 사진은 좀 아님
저 노랠 들으니 옛생각이나네 나랑 좋아했던 여인 들...지금은 뭘하며지내는지들..
가사가 예술그자체네~~~~~역시 원곡은 못따라가네 ㅎㅎ
원곡은 라트비아 가요입니다.
이 곡은 러시아어 버전일뿐...
고맙소이다..
아그런가요 감사합니다
백만송이 장미보다 여가수 미모가 천만송이 장미
이쁘다
They are Jin- ssi Hwang- di clan children. Jindale- azelea / Riverdale- gang clan girls.
심수봉이 이노래를 불려서 우리에게 더 많이 알려진 노래다
역시 원곡이 더 좋은것 같다
이런걸보면 심수봉 선생님은 역시 천재 아티스트다~ 가사가 한편의 시~ .... 심수봉 선생님 항상 행복하시고 건강하세요~
라트비아 원곡이 아닙니다. 이 노래가사는 러시아말로 된 입니다. 라트비아 노래는 다른 가사로 전혀 다른 내용입니다.
안산에 아직두살고 있니 정자야! 보고싶다
여기는 가평!!!!
살살녹네..네 맘이..
가수만 하긴 너무 아깝네.
진짜 이쁘다.
우크라이나에서 외교관으로 일을 했었지요
영어두 꽤 잘 하드라구요⚘
유튜브에 검색하면 있어요 ♧♧♧
역시원곡자라서 참잘허네~~^^
원곡자 아님
역시 원이 좋다 ㅋ
ㅠㅠ
가난한 어느 화가의 외로운 사랑이야기~
화가... 정말 저게 사랑일가.. 아니면 집착일가... 아니면 자기만족.. 정말 저렇게 한걸 후회하지 않을가..
양병선 진정 사랑했겠지요.모든걸 주었으니
Is she alive ?
백만송이 장미
생명은 주었으나
행복을 주지 못한
애처로운 한 여신의
전설이
한 화가가 사랑한
어느 여배우의 노래로 바뀐 것은
안타까운 일이야
거짓말이 변하여 진실인 듯 되어도
그대로 믿어버리는 사람들이 너무 많은
현재라는 시간은
너무 습관적인 단어들이
떠돌아다니고
무슨 뜻인지도 모른채
읇조리는 노래는 범람한 강처럼 흐르고----.
‘백만송이 장미’는
‘마라가 준 인생’으로 바뀌어 불려야 해.
십년이 넘는 유학생활에서 몸으로 겪은 러시아 사람의 격정. 백만송이 장미 이 노래에서 그것은 조금 드러냈을 뿐!!!!
봄빗가부슬보슬내리는봄라네,
헐 몸짱이당
그저 잘부를뿐이다. 역시 알라 뿌까쵸바의 원곡이 제일 나음.
유태준 알렉 푸가초바... 혀에 힘을 빼주세요. ㅋㅋㅋㅋ
로어는 혀에 힘을 주고 하는겁니다. 유태준님 발음이 제일 정확. 엄밀히 푸틴도 뿌찐이라고 해야해유
Song ho Jon 뿌까뿌까 ^^;;;
좋은노래 . . .그러나 이 가수의 고음부분이 거의 "고함"으로 밖에 안들려 노래에 빠져드는걸 방해하네요 .그부분이 조금 아쉬움.
MITSU 귀구멈이 개구멍이 구나
슬프다
심수봉씨의 가사는 그 주인공이 예수님이라는 사실...그렇게 알고 가사를 보면 참 의미 있어요.
오첸 커라씨와 류부류 지베야!!!♥♥♥
미모도 몸매도 노래도 원곡 승리네
역시 러시아미녀 노래고 뭐고 다 필요없다
러시아 미녀들은 성격되게 넓다 남자들과 시원하게 어울린다 나도 충격받은적 있다
번역이 매끄럽지 못해 아쉽군요..
여자는빨강장미를사랑한더사랑한화가때문에떠나갔구나
정확히는 라트비아 원곡이라 해야 맞겠고.....
이 곡은 러시아 곡으로서 한국인이 부른 번안곡의 원곡이라는 의미로 이해하면 될 듯...중시조,,,
그런데, 정말 무서운 게....이 노래가 러시아에 나라를 빼앗겼던 라트비아인들이 독립을 염원하는 마음을 담아 '자신의 아이들에게 세상을 떠나며 남긴 여신의 우화'를 가사로 한 곡이던데....참으로 야속한 게 인간사임... 적어도 한국인이라면 러시아인들이 라트비아의 노래를 가져다가(전리품?) 마음대로 사랑 얘기로 바꿔 소비한다는 사실에 소름이 돋을 수 있는 상황인데....ㅠ
우리의 아리랑을 일본인들이 가져다가 번안해서 자신들의 노래로 만들어 버린다......실제로 아리랑을 중국인들이 저희네 문화재로 등재하려던 일도 있고...
정말 놀라운 건 ...
정답이죠
내가 화가라도 그렇게 할것같다. 아 무서워러 꽃뱀이여 사랑이란 감정는 어쩌면 악마다
러시아랑 우리랑 정서가비슷해요
이언석 그건 절대 노. 내가 러시아에서 살아서 잘 알아요
가수이름이 어떻게되나요?
최용민 이사람도 외국영상그냥 펌한건데 알리가..
아니 로라크
처음 나오잖아요 소개 아니 로라크 라고 ㅋㅋ
Ани Лорак 안니 로락크
제가 이노래 좋아하는데 오늘 한국말 가사를 보고나서 충격받앗어요 좀 황당하고. 어이없네요제가 노래를 해석해볼게요. 가난한 화가(남자)가 여배우를 사랑해서 집도팔고 그림도팔고 가진거 다팔아서 꽃백만송이로 여자집을 예쁘게 꾸며줫는데 남자는 알거지가 되었다네요. 그러니깐 여자가 잠시 사귀다가 밤에 기차를 타고 야반도주를 했다네요. 남자가 부자였음 여자가 떠났겠어요?? 그니깐 여자가 꽃뱀인거죠. 여자는 자기 혼자만 잘먹고 잘살앗겟죠?? 다른남자한테 시집갓을수도 있고요. 그런데도 한심한 화가는 여자를 잊지못하고 그리워하며 평생을 혼자 살앗다네요(참 모자란놈이죠?)정신못차린 노총각이 너무 불쌍해요 제가 눈물이 나네요 엉엉엉 ㅠㅠ
금섬송지호 지 혼자 눈멀어서 줬나보지요. 웬 꽃뱀타령?
금섬 달을보라니까 손가락보고 .... ! ㅋㅋ
엥 여자가 왜 꽃뱀이지ㅋㅋ 남자가 지가좋아서 지멋대로 집팔아서 전재산털은거잖아요 여자가 팔라고한것도아니고 어이없다ㅋㅋ
다들 지랄들 한다
ㅋㅋ 인터넷 상이라도 지랄이라는 단어가 쉽게 나오는거보면 참 부모님한테 가정교육 엉망으로 받으신듯ㅋㅋ
R- o- se/ bird/ Zhou/ give me/ ppetda/ take away has thorns/ sons/ hands with rose clan pedals. Roseta,.....
이여자는 얼굴도 여쁘고 노래도잘하고
큰일낫다 오늘밤 잠못잔다
원곡은 원곡이고 cover는 cover....
이거만든분요 제목 밖꾸소 잘알아보고 올리야지 이영상하나로 거짓되게믿는사람이 많소이다
러시아 원곡아닙니다....제작자님.....찾아보고 다시 올리세요...
라트비아 노래를 러시아가 번안을 했고 러시아 가수가 불러 대중화가 되었다네요
원곡은 라트비아지만
유럽에서 이곡은 러시아곡으로 알고있는 이유인듯
내 아들아 어찌하여 음녀를 연모하겠으며 어찌하여 이방 게집의 가슴을 안겠느냐...잠언5장20절heaben
wondong lee.
집팔고 그림팔아서 꽃을 구매해서 마음을 얻은려니 떠나지~~다이아를 갔다 바쳤어야지~~!!
대부분이 그렇듯 원곡이 더좋네 ㅋㅋ
그래도 저는 심수봉님의 노래가 더 좋아요 @^.^@ 미모는 더 좋다는ㆍㆍ아ㆍㆍ아닙니당 ㅠㆍㅠ?