So it means it's been thirteen years since I heard this song for the first time then until now I can still sing it without a fail 😭 I'm old but still a kid inside tho.
portamento 灼眼的夏娜S 插入曲 作詞:川田まみ 作曲:中沢伴行 編曲:中沢伴行、尾崎武士 歌:川田まみ 潤飾: シャナ Shana こぼす涙も枯れ果てた木が、微かに枝を揺らせば こぼすなみだもかれはてたきが、かすかにえだをゆらせば ko bo su na mi da mo ka re ha te ta ki ga、ka su ka ni e da wo yu ra se ba 如果灑下的淚珠 也能夠稍微動搖 那枯朽又凋零的 樹枝的話 夏の青さのひと時がふと瞳かすめてく なつのあおさのひとときがふとひとみかすめてく na tsu no a o sa no hi to to ki ga fu to hi to mi ka su me te ku 夏日青春的時光 便會因此不自覺 從眼眸上滑落下 移ろう時はなぜか淋しい うつろうときはなぜかさみしい u tsu ro u to ki wa na ze ka sa mi shi i 時代的交替變遷 令我莫名的寂寞 何でも知ったような目で、まるで大人みたい なんでもしったようなめで、まるでおとなみたい na n de mo shi i ta yo o na me de、ma ru de o to na mi ta i 彷彿知曉一切的眼神 宛如大人一般的 微笑む顔がチクリ痛かった ほほえむかおがちくりいたかった ho ho e mu ka o ga chi ku ri i ta ka a ta 微笑的臉龐卻讓心裡隱隱的刺痛 ああ すぐに枯葉を拾い集めて ああ すぐにかれはをひろいあつめて a a su gu ni ka re ha wo hi ro i a tsu me te 啊 馬上 撿拾起散落在地上的枯葉 手紙書けばいつか君に会いにゆけるかな てがみかけばいつかきみにあいにゆけるかな te ga mi ka ke ba i tsu ka ki mi ni a i ni yu ke ru ka na 如果寫成信的話 總有一天就能夠 再度與你相逢嗎 傷つかぬように密かに咲いた木陰の一輪の花は きずつかぬようにひそかにさいたこかげのいちりんのはなは ki zu tsu ka nu yo o ni hi so ka ni sa i ta ko ka ge no i chi ri n no ha na wa 為了不要受傷害 所以悄悄的綻放 在樹蔭底下的 一朵小花 いつかそこで生きる嘘も本当に変えて生きていた いつかそこでいきるうそもほんとうにかえていきていた i tsu ka so ko de i ki ru u so mo ho n to o ni ka e te i ki te i ta 不自覺扎根在那裡 把謊言也給變成 現實 而生長著 ああ 生まれ変わりを願い信じてる ああ うまれかわりをねがいしんじてる a a u ma re ka wa ri wo ne ga i shi n ji te ru 啊 一直堅信 能夠獲得 新生 的願望 君の胸の底に光る未来があれば… きみのむねのそこにひかるみらいがあれば… ki mi no mu ne no so ko ni hi ka ru mi ra i ga a re ba… 只要在你的 內心的深層 有燦爛的未來的話… もっとそばに居させて もっとそばにいさせて mo o to so ba ni i sa se te 讓我 多陪伴在你身邊!!! 今 底方(そこい)へと手を伸ばし救いだしたいから いま そこいへとてをのばしすくいだしたいから i ma so ko i e to te wo no ba shi su ku i da shi ta i ka ra 現在 向無盡的深淵 伸出著雙手 只是因為想要拯救你..... 君が忘れそうならば僕が繋げよう きみがわすれそうならばぼくがつなげよう ki mi ga wa su re so o na ra ba bo ku ga tsu na ge yo o 如果你~ 就快要遺忘掉 我就會幫助你回想~ 思い出のひとつずつ おもいでのひとつずつ o mo i de no hi to tsu zu tsu 回憶中的 點點滴滴... この広い大地に生まれ生きる【生きている】 このひろいだいちにうまれいきる【いきている】 ko no hi ro i da i chi ni u ma re i ki ru【i ki te i ru】 在這 廣闊的大地上 誕生著生命【生存著】 時に埋もれ見失いそうになるとき ときにうもれみうしないそうになるとき to ki ni u mo re mi u shi na i so o ni na ru to ki 被時間 埋沒 快要 迷失自我 的時候 その葉脈(サビア)の枝の先まで【息をして】 そのさびあのえだのさきまで【いきをして】 so no sa bi a no e da no sa ki ma de【i ki wo shi te】 就讓 我們坐在枝葉的頂端上~ 【深呼吸】 光浴びでこの呼吸感じて ひかりあびでこのこきゅうかんじて hi ka ri a bi de ko no ko kyu u ka n ji te 沐浴著 陽光 並感受著呼吸的氣息~ 辿り着く結末が真実かなんて、今はまだ誰も知らないから たどりつくけつまつがしんじつかなんて、いまはまだだれもしらないから ta do ri tsu ku ke tsu ma tsu ga shi n ji tsu ka na n te、i ma wa ma da da re mo shi ra na i ka ra 抵達到~ 最終最後的結局 是否那就是事實 事到如今 依然沒有人會知悉... 遠く続く道にはつまずく事も とおくつづくみちにはつまずくことも to o ku tsu zu ku mi chi ni wa tsu ma zu ku ko to mo 在漫長~ 的人生路途當中 就算不小心跌倒 厭わないかまわない いとわないかまわない i to wa na i ka ma wa na i 我毫無怨言 也不會在意... 一人じゃないよ ひとりじゃないよ hi to ri jya na i yo 並非孤單一人!! ただそばに居るから ただそばにいるから ta da so ba ni i ru ka ra 還有~ 我陪伴在你身旁!!! 無数の点が一筋の線を結んだとき、僕が見届けるから むすうのてんがひとすじのせんをむすんだとき、ぼくがみとどけるから mu su u no te n ga hi to su ji no se n wo mu su n da to ki、bo ku ga mi to do ke ru ka ra 就在無數個小點 串連成一條 筆直的線的時候 我一定~ 會見證到底 君の生きてた全てを きみのいきてたすべてを ki mi no i ki te ta su be te wo 你曾經活過的~~ 所有痕跡~~~ 【続イテク続イテク続イテク先ニ】 【つづいてくつづいてくつづいてくさきに】 【tsu zu i te ku tsu zu i te ku tsu zu i te ku sa ki ni】 【不斷延續 不斷延續 不斷延續 前方裡】 全てを【終ワラナイ】見つめ【終ワラナイ】そして【終ワラナイ道ニ】繋げて すべてを【おわらない】みつめ【おわらない】そして【おわらないみちに】つなげて su be te wo【o wa ra na i】mi tsu me【o wa ra na i】so shi te【o wa ra na i mi chi ni】tsu na ga te 將這一切【永無終點】映入眼中【永無終點】於是就【永無終點路途裡】連繫起來 【続イテク続イテク続イテク先ニ】 【つづいてくつづいてくつづいてくさきに】 【tsu zu i te ku tsu zu i te ku tsu zu i te ku sa ki ni】 【不斷延續 不斷延續 不斷延續 前方裡】
poor mami,she seems to be suffering hitting the high notes,but still she is awesome.those notes are very hard but she did a good job as always :D GANBARE mami-chan~
Lagu ini penuh lagenda....✌️✌️✌️✌️
She's pretty much pitch perfect with this song. She has improved a lot from her past lives :D
So it means it's been thirteen years since I heard this song for the first time then until now I can still sing it without a fail 😭 I'm old but still a kid inside tho.
portamento
灼眼的夏娜S 插入曲
作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行、尾崎武士
歌:川田まみ
潤飾: シャナ Shana
こぼす涙も枯れ果てた木が、微かに枝を揺らせば
こぼすなみだもかれはてたきが、かすかにえだをゆらせば
ko bo su na mi da mo ka re ha te ta ki ga、ka su ka ni e da wo yu ra se ba
如果灑下的淚珠 也能夠稍微動搖 那枯朽又凋零的 樹枝的話
夏の青さのひと時がふと瞳かすめてく
なつのあおさのひとときがふとひとみかすめてく
na tsu no a o sa no hi to to ki ga fu to hi to mi ka su me te ku
夏日青春的時光 便會因此不自覺 從眼眸上滑落下
移ろう時はなぜか淋しい
うつろうときはなぜかさみしい
u tsu ro u to ki wa na ze ka sa mi shi i
時代的交替變遷 令我莫名的寂寞
何でも知ったような目で、まるで大人みたい
なんでもしったようなめで、まるでおとなみたい
na n de mo shi i ta yo o na me de、ma ru de o to na mi ta i
彷彿知曉一切的眼神 宛如大人一般的
微笑む顔がチクリ痛かった
ほほえむかおがちくりいたかった
ho ho e mu ka o ga chi ku ri i ta ka a ta
微笑的臉龐卻讓心裡隱隱的刺痛
ああ すぐに枯葉を拾い集めて
ああ すぐにかれはをひろいあつめて
a a su gu ni ka re ha wo hi ro i a tsu me te
啊 馬上 撿拾起散落在地上的枯葉
手紙書けばいつか君に会いにゆけるかな
てがみかけばいつかきみにあいにゆけるかな
te ga mi ka ke ba i tsu ka ki mi ni a i ni yu ke ru ka na
如果寫成信的話 總有一天就能夠 再度與你相逢嗎
傷つかぬように密かに咲いた木陰の一輪の花は
きずつかぬようにひそかにさいたこかげのいちりんのはなは
ki zu tsu ka nu yo o ni hi so ka ni sa i ta ko ka ge no i chi ri n no ha na wa
為了不要受傷害 所以悄悄的綻放 在樹蔭底下的 一朵小花
いつかそこで生きる嘘も本当に変えて生きていた
いつかそこでいきるうそもほんとうにかえていきていた
i tsu ka so ko de i ki ru u so mo ho n to o ni ka e te i ki te i ta
不自覺扎根在那裡 把謊言也給變成 現實 而生長著
ああ 生まれ変わりを願い信じてる
ああ うまれかわりをねがいしんじてる
a a u ma re ka wa ri wo ne ga i shi n ji te ru
啊 一直堅信 能夠獲得 新生 的願望
君の胸の底に光る未来があれば…
きみのむねのそこにひかるみらいがあれば…
ki mi no mu ne no so ko ni hi ka ru mi ra i ga a re ba…
只要在你的 內心的深層 有燦爛的未來的話…
もっとそばに居させて
もっとそばにいさせて
mo o to so ba ni i sa se te
讓我 多陪伴在你身邊!!!
今 底方(そこい)へと手を伸ばし救いだしたいから
いま そこいへとてをのばしすくいだしたいから
i ma so ko i e to te wo no ba shi su ku i da shi ta i ka ra
現在 向無盡的深淵 伸出著雙手 只是因為想要拯救你.....
君が忘れそうならば僕が繋げよう
きみがわすれそうならばぼくがつなげよう
ki mi ga wa su re so o na ra ba bo ku ga tsu na ge yo o
如果你~ 就快要遺忘掉 我就會幫助你回想~
思い出のひとつずつ
おもいでのひとつずつ
o mo i de no hi to tsu zu tsu
回憶中的 點點滴滴...
この広い大地に生まれ生きる【生きている】
このひろいだいちにうまれいきる【いきている】
ko no hi ro i da i chi ni u ma re i ki ru【i ki te i ru】
在這 廣闊的大地上 誕生著生命【生存著】
時に埋もれ見失いそうになるとき
ときにうもれみうしないそうになるとき
to ki ni u mo re mi u shi na i so o ni na ru to ki
被時間 埋沒 快要 迷失自我 的時候
その葉脈(サビア)の枝の先まで【息をして】
そのさびあのえだのさきまで【いきをして】
so no sa bi a no e da no sa ki ma de【i ki wo shi te】
就讓 我們坐在枝葉的頂端上~ 【深呼吸】
光浴びでこの呼吸感じて
ひかりあびでこのこきゅうかんじて
hi ka ri a bi de ko no ko kyu u ka n ji te
沐浴著 陽光 並感受著呼吸的氣息~
辿り着く結末が真実かなんて、今はまだ誰も知らないから
たどりつくけつまつがしんじつかなんて、いまはまだだれもしらないから
ta do ri tsu ku ke tsu ma tsu ga shi n ji tsu ka na n te、i ma wa ma da da re mo shi ra na i ka ra
抵達到~ 最終最後的結局 是否那就是事實 事到如今 依然沒有人會知悉...
遠く続く道にはつまずく事も
とおくつづくみちにはつまずくことも
to o ku tsu zu ku mi chi ni wa tsu ma zu ku ko to mo
在漫長~ 的人生路途當中 就算不小心跌倒
厭わないかまわない
いとわないかまわない
i to wa na i ka ma wa na i
我毫無怨言 也不會在意...
一人じゃないよ
ひとりじゃないよ
hi to ri jya na i yo
並非孤單一人!!
ただそばに居るから
ただそばにいるから
ta da so ba ni i ru ka ra
還有~ 我陪伴在你身旁!!!
無数の点が一筋の線を結んだとき、僕が見届けるから
むすうのてんがひとすじのせんをむすんだとき、ぼくがみとどけるから
mu su u no te n ga hi to su ji no se n wo mu su n da to ki、bo ku ga mi to do ke ru ka ra
就在無數個小點 串連成一條 筆直的線的時候 我一定~ 會見證到底
君の生きてた全てを
きみのいきてたすべてを
ki mi no i ki te ta su be te wo
你曾經活過的~~ 所有痕跡~~~
【続イテク続イテク続イテク先ニ】
【つづいてくつづいてくつづいてくさきに】
【tsu zu i te ku tsu zu i te ku tsu zu i te ku sa ki ni】
【不斷延續 不斷延續 不斷延續 前方裡】
全てを【終ワラナイ】見つめ【終ワラナイ】そして【終ワラナイ道ニ】繋げて
すべてを【おわらない】みつめ【おわらない】そして【おわらないみちに】つなげて
su be te wo【o wa ra na i】mi tsu me【o wa ra na i】so shi te【o wa ra na i mi chi ni】tsu na ga te
將這一切【永無終點】映入眼中【永無終點】於是就【永無終點路途裡】連繫起來
【続イテク続イテク続イテク先ニ】
【つづいてくつづいてくつづいてくさきに】
【tsu zu i te ku tsu zu i te ku tsu zu i te ku sa ki ni】
【不斷延續 不斷延續 不斷延續 前方裡】
Best live perfomance
Mami Kawada is nothing, she is nothing but excellent!!!!!! GO GO!!!!
...i love it !!...
poor mami,she seems to be suffering hitting the high notes,but still she is awesome.those notes are very hard but she did a good job as always :D
GANBARE mami-chan~
love mami kawada! great performance, by the way, what did sh e say at the begining?
😭😭😭
nice
似たAV女優しっとる。
EEEEEEEEEEEEEEEehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
お酒好きなのによくこんな高い声出せるなあ
hi
曲终人离散.
川田まみさんはportamentoの様なミドルテンポの方が声を活かせる様な気がします。JOINTなどはCDで聴く分には良いのですが、どうしてもライヴでは苦しそうです。