(G)I-DLE - Super Lady! Полная версия на канале!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 ноя 2024
  • • (G)I-DLE - Super Lady ...
    (G)I-DLE - Super Lady! Полная версия на канале! #superlady #gidle #ruscover #kpop #нарусском #meira

Комментарии • 38

  • @Mei_ra
    @Mei_ra  3 месяца назад

    Обязательно подписывайтесь на мой телеграмм, чтобы не потеряться в случае блокировки ютуба!!
    ТГ: t.me/meira_uwu
    ВК: vk.com/mei_ra
    Спасибо за внимание~
    Ссылка на полную версию - ruclips.net/video/SovtL74j_bM/видео.html

  • @Линьневи
    @Линьневи 4 месяца назад +9

    Идеально, у вас точно талант❤️

  • @MinSulli_911
    @MinSulli_911 4 месяца назад +6

    Зашла по зову сердца❤шикарно

  • @Best_1forever
    @Best_1forever 4 месяца назад +4

    Это шикарно❤

  • @TapiokaEva
    @TapiokaEva 4 месяца назад +4

    Почему так мало лайков на этом шедевре?😢❤

  • @Skzoo_Dwaekki
    @Skzoo_Dwaekki 4 месяца назад +5

    Перевод немножко другой, но это чтобы в рифму было)

  • @АнтошелВиктория
    @АнтошелВиктория 4 месяца назад +6

    Извините конечно, но
    ЭТО ШИКАРНО!💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗 У меня шок а у вас талант!...

  • @Staymoon9487
    @Staymoon9487 4 месяца назад +2

    Люблю ня!❤

  • @Ална-ю9щ
    @Ална-ю9щ 4 месяца назад +1

    ❤❤❤❤❤💋💋💋🤟😎😍🤟😎🤟

  • @MrmrmrmTtvvviirt
    @MrmrmrmTtvvviirt 4 месяца назад +22

    Жесть….

  • @Minshi_k-pop
    @Minshi_k-pop 4 месяца назад +10

    Это же вообще не правильно
    Я понимаю, можео пару слов для рифмы заменить, но тут даже смысл не передаётся

    • @afinall6813
      @afinall6813 4 месяца назад +1

      Но это художественный перевод) вы книги тоже читаете так : Джейн шла и встала
      А не: Джейн пошла, но остановилась на полпути)
      (Ребят вы различайте что такое обычный перевод и художественный)

    • @milan-fruit
      @milan-fruit 4 месяца назад

      Не правильно

    • @mivka6
      @mivka6 4 месяца назад +2

      ​@@afinall6813 Да тут и рифма не очень.

    • @afinall6813
      @afinall6813 4 месяца назад +1

      @@mivka6 я согласна, можно было и получше сделать. Но если заменить пару слов (как нам сказал в начале комментатор), то перевод тоже врятли будет художественным.

    • @Minshi_k-pop
      @Minshi_k-pop 4 месяца назад

      @@afinall6813 в твоём примере по факту описывается одно
      А тут вообще не так

  • @chrispyatifan
    @chrispyatifan 4 месяца назад

    ПРОСТИТЕ НЕЙРОСЕТЬ СЛИШКОМ СЛЫШНО...

    • @Mei_ra
      @Mei_ra  4 месяца назад

      нейросети тут нет)

    • @chrispyatifan
      @chrispyatifan 4 месяца назад

      @@Mei_ra конечно, верю, что обычный голос может издавать такие звуки!!

    • @Mei_ra
      @Mei_ra  4 месяца назад

      @@chrispyatifan если вы про эффект на нижней партии репа, то это не нейросеть, а именно ЭФФЕКТ)

    • @Valiazerdes
      @Valiazerdes 3 месяца назад +1

      ​@@chrispyatifan орков всяких и чудищ, по твоему в старых фильмах нейронки озвучивали, когда их не было? Гений

    • @chrispyatifan
      @chrispyatifan 3 месяца назад

      @@Valiazerdes ии появился достаточно давно, ты, наверное, про него тогда не знал.