あなたが望むなら 아나타가 노조무나라 당신이 바란다면 この胸を射通して 코노 무네오 이토오시테 이 가슴을 꿰뚫어서 頼りの無い僕もいつか 타요리노 나이 보쿠모 이츠카 믿음직스럽지 못한 나도 언젠가 何者かに成れたなら 나니모노카니 나레타나라 어떤 사람이 될 수 있다면 訳もなく 와케모 나쿠 이유도 없이 涙が溢れそうな 나미다가 아후레소-나 눈물이 나올 것 같은 夜を埋め尽くす 요루오 우메츠쿠스 밤을 가득 채울 輝く夢と成る 카가야쿠 유메토 나루 빛나는 꿈이 돼 白い息は頼りなく 시로이 이키와 타요리나쿠 하얀 숨결은 기댈 곳 없이 冬の寒さに溶けて消えた 후유노 사무사니 토케테 키에타 겨울의 추위에 녹아 사라졌어 あの日の重ねた手と手の 아노 히노 카사네타 테토 테노 그 날 맞잡았던 손과 손의 余熱じゃあまりに頼りないの 요네츠쟈 아마리니 타요리나이노 잔열로는 그렇게 의지가 되지 않아 春はいつだって 하루와 이츠닷테 봄은 언제나 当たり前の様に 아타리마에노요-니 당연한 듯이 迎えに来ると 무카에니 쿠루토 날 맞이하러 올 거라 そう思っていたあの頃 소- 오못테 이타 아노 코로 그 때는 그렇게 생각하고 있었어 瞼閉じれば 마부타 토지레바 눈을 감으면 夢はいつだって 유메와 이츠닷테 꿈은 언제나 正夢だと信じてたあの頃 마사유메다토 신지테타 아노 코로 현실이 된다고 믿고 있었어, 그 때는 あなたが望むなら 아나타가 노조무나라 당신이 바란다면 何処迄も飛べるから 도코마데모 토베루카라 어디까지든 날 수 있을 테니 意気地の無い僕もいつか 이쿠지노 나이 보쿠모 이츠카 겁이 많은 나도 언젠가 生きる意味を見つけたなら 이키루 이미오 미츠케타나라 살아갈 의미를 찾는다면 愛と憎を 아이토 조-오 사랑과 미움을 聢と繋ぎ合わせて 시카토 츠나기 아와세테 서로 확실히 이어서 一生涯醒めない程の 잇쇼-가이 사메나이 호도노 평생 깨어나지 않을 정도의 荒んだ夢と成る 스산다 유메토 나루 거친 꿈이 돼 凍える夜空を 코고에루 요조라오 얼어붙은 밤하늘을 二人で抜け出すの 후타리데 누케다스노 둘이서 빠져나가는 거야 あたたかいコートを 아타타카이 코-토오 따뜻한 코트를 そっと掛けたなら 솟토 카케타나라 살며시 걸쳤다면 あなたはいつだって 아나타와 이츠닷테 당신은 언제나 当たり前の様に隣にいると 아타리마에노요-니 토나리니 이루토 당연한 듯이 곁에 있을 거라고 そう思っていたあの頃 소- 오못테 이타 아노 코로 그 때는 그렇게 생각했었어 失くせやしない 나쿠세야 시나이 잃어버리지 않을 거야 記憶の雨が古傷へと 키오쿠노 아메가 후루키즈에토 기억의 비가 흉터에 沁み渡ろうとも 시미와타로-토모 스며들더라도 あなたが望むなら 아나타가 노조무나라 당신이 바란다면 この胸を射通して 코노 무네오 이토오시테 이 가슴을 꿰뚫어서 頼りの無い僕もいつか 타요리노 나이 보쿠모 이츠카 믿음직스럽지 못한 나도 언젠가 何者かに成れたなら 나니모노카니 나레타나라 어떤 사람이 될 수 있다면 訳もなく 와케모 나쿠 이유도 없이 涙が溢れそうな 나미다가 아후레소-나 눈물이 나올 것 같은 夜を埋め尽くす 요루오 우메츠쿠스 밤을 가득 채울 輝く夢と成る 카가야쿠 유메토 나루 빛나는 꿈이 돼 記憶の海を潜って 키오쿠노 우미오 모굿테 기억의 바다에 들어가 愛の欠片を拾って 아이노 카케라오 히롯테 사랑의 조각을 주워서 あなたの中にずっと 아나타노 나카니 즛토 당신 안에 계속 眩しい世界をそっと 마부시이 세카이오 솟토 눈부신 세상을 살며시 この愛が例え呪いのように 코노 아이가 타토에 노로이노요-니 이 사랑이 설령 저주와도 같이 じんわりとじんわりと 진와리토 진와리토 천천히, 천천히 この身体蝕んだとしても 코노 카라다 무시반다토 시테모 이 몸을 좀먹어간다고 해도 心の奥底から 코코로노 오쿠소코카라 마음 깊은 곳에서 あなたが溢れ出して 아나타가 아후레다시테 당신이 넘쳐나와 求め合って重なり合う 모토메 앗테 카사나리 아우 서로를 찾고, 함께 포개어지는 その先で僕ら夢と成れ 소노 사키데 보쿠라 유메토 나레 그 끝에서 우리는 꿈이 되기를 あなたが望むなら 아나타가 노조무나라 당신이 바란다면 この胸を射通して 코노 무네오 이토오시테 이 가슴을 꿰뚫어서 頼りの無い僕もいつか 타요리노 나이 보쿠모 이츠카 믿음직스럽지 못한 나도 언젠가 何者かに成れたなら 나니모노카니 나레타나라 어떤 사람이 될 수 있다면 訳もなく 와케모 나쿠 이유도 없이 涙が溢れそうな 나미다가 아후레소-나 눈물이 나올 것 같은 夜を埋め尽くす 요루오 우메츠쿠스 밤을 가득 채울 輝く夢と成る 카가야쿠 유메토 나루 빛나는 꿈이 돼 正夢でも、逆夢だとしても 마사유메데모, 사카유메다토 시테모 현실이 될 꿈이어도, 그렇지 않은 꿈이라고 해도
風呂で歌うと最高なんよ
コロナ怖くてカラオケ行けないから家でこの曲思いっきり歌えるの嬉しい
カラオケ怖かったらどこ行けなくね?笑
@@湊崎紗夏-k9x カラオケってコロナ禍ではめちゃくちゃ怖い部類でしょ
怖いけどショッピングモールとかの方がどこから来たかもわからない大量の人がひしめいてて怖い気もする
@@湊崎紗夏-k9x ???
@@野菜人スーパー-x2j いや、友達が感染してないの前提だったらカラオケって密室やから、そんな怖くない笑 もちろん器具もちゃんと消毒してるの前提ね まぁどうせ、テキトーやと思うけど。
先に言ってる人が言うように、ショッピングモールとか、後は電車はすごい密でベラベラ喋ってる奴居るし、ファミレスは食べる時は当然マスクを外す、大声でベラベラ喋るわけで、しかも大勢 コロナの菌めっちゃ蔓延するやろ カラオケどこじゃ無い カラオケ怖かったら、街中は歩けんし、最早どこも行けん笑
呪術廻戦0映画観ました❤めっちゃあってますこの曲。
音源ありがとうございます‼️井口理さんになりきったつもりで歌ってます✨歌っちゃ王さんのおかげでお家でカラオケ🎤出来ます‼️ありがとう❤
うわぁん涙が止まらないよぉ
ゆうたぁぁあああああ
ありがとうございます🥺
この曲大好きなので助かります!
意外と歌いやすい!
音源お借りし、
使用させて頂きました。
ありがとうございました
嬉しすぎる
久しぶりだけど歌えて嬉しい
高音大変
ありがとうございます♪
素晴らしいクオリティです
この曲難しすぎる😭
ラスソンのために練習で使いました。ありがとうございます。
音源...お借りさせていただくでござる!ありがとう!!!
さすが早いですね✨
ナイスタイミングです!
この曲難すぎw
歌みたで使用させてもらってます。愛用
_ありがとうございます!借ります!_
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 바란다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
믿음직스럽지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
어떤 사람이 될 수 있다면
訳もなく
와케모 나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소-나
눈물이 나올 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 가득 채울
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 돼
白い息は頼りなく
시로이 이키와 타요리나쿠
하얀 숨결은 기댈 곳 없이
冬の寒さに溶けて消えた
후유노 사무사니 토케테 키에타
겨울의 추위에 녹아 사라졌어
あの日の重ねた手と手の
아노 히노 카사네타 테토 테노
그 날 맞잡았던 손과 손의
余熱じゃあまりに頼りないの
요네츠쟈 아마리니 타요리나이노
잔열로는 그렇게 의지가 되지 않아
春はいつだって
하루와 이츠닷테
봄은 언제나
当たり前の様に
아타리마에노요-니
당연한 듯이
迎えに来ると
무카에니 쿠루토
날 맞이하러 올 거라
そう思っていたあの頃
소- 오못테 이타 아노 코로
그 때는 그렇게 생각하고 있었어
瞼閉じれば
마부타 토지레바
눈을 감으면
夢はいつだって
유메와 이츠닷테
꿈은 언제나
正夢だと信じてたあの頃
마사유메다토 신지테타 아노 코로
현실이 된다고 믿고 있었어, 그 때는
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 바란다면
何処迄も飛べるから
도코마데모 토베루카라
어디까지든 날 수 있을 테니
意気地の無い僕もいつか
이쿠지노 나이 보쿠모 이츠카
겁이 많은 나도 언젠가
生きる意味を見つけたなら
이키루 이미오 미츠케타나라
살아갈 의미를 찾는다면
愛と憎を
아이토 조-오
사랑과 미움을
聢と繋ぎ合わせて
시카토 츠나기 아와세테
서로 확실히 이어서
一生涯醒めない程の
잇쇼-가이 사메나이 호도노
평생 깨어나지 않을 정도의
荒んだ夢と成る
스산다 유메토 나루
거친 꿈이 돼
凍える夜空を
코고에루 요조라오
얼어붙은 밤하늘을
二人で抜け出すの
후타리데 누케다스노
둘이서 빠져나가는 거야
あたたかいコートを
아타타카이 코-토오
따뜻한 코트를
そっと掛けたなら
솟토 카케타나라
살며시 걸쳤다면
あなたはいつだって
아나타와 이츠닷테
당신은 언제나
当たり前の様に隣にいると
아타리마에노요-니 토나리니 이루토
당연한 듯이 곁에 있을 거라고
そう思っていたあの頃
소- 오못테 이타 아노 코로
그 때는 그렇게 생각했었어
失くせやしない
나쿠세야 시나이
잃어버리지 않을 거야
記憶の雨が古傷へと
키오쿠노 아메가 후루키즈에토
기억의 비가 흉터에
沁み渡ろうとも
시미와타로-토모
스며들더라도
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 바란다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
믿음직스럽지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
어떤 사람이 될 수 있다면
訳もなく
와케모 나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소-나
눈물이 나올 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 가득 채울
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 돼
記憶の海を潜って
키오쿠노 우미오 모굿테
기억의 바다에 들어가
愛の欠片を拾って
아이노 카케라오 히롯테
사랑의 조각을 주워서
あなたの中にずっと
아나타노 나카니 즛토
당신 안에 계속
眩しい世界をそっと
마부시이 세카이오 솟토
눈부신 세상을 살며시
この愛が例え呪いのように
코노 아이가 타토에 노로이노요-니
이 사랑이 설령 저주와도 같이
じんわりとじんわりと
진와리토 진와리토
천천히, 천천히
この身体蝕んだとしても
코노 카라다 무시반다토 시테모
이 몸을 좀먹어간다고 해도
心の奥底から
코코로노 오쿠소코카라
마음 깊은 곳에서
あなたが溢れ出して
아나타가 아후레다시테
당신이 넘쳐나와
求め合って重なり合う
모토메 앗테 카사나리 아우
서로를 찾고, 함께 포개어지는
その先で僕ら夢と成れ
소노 사키데 보쿠라 유메토 나레
그 끝에서 우리는 꿈이 되기를
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 바란다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
믿음직스럽지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
어떤 사람이 될 수 있다면
訳もなく
와케모 나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소-나
눈물이 나올 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 가득 채울
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 돼
正夢でも、逆夢だとしても
마사유메데모, 사카유메다토 시테모
현실이 될 꿈이어도, 그렇지 않은 꿈이라고 해도
個人的には白日よりは歌いやすい気がする
歌下手なのに?
@@かさ-g2x 俺の歌聞いたことないのに?笑
だから聞きたいな…
情緒きしょ
@@かさ-g2x ツンデレやん
歌ってると途中から涙出てくるから歌えない(´;ω;`)
誰だよおカラオケで歌える曲って言ったやつ
どこぞの藝大中退作曲野郎ですかね
カラオケで(曲が追加されてるから)歌えるよ
@@kuzukanari8242東大
はーい呼んだ?
@@kuzukanari8242そういう意味か そーか!そーだなー!そーかもかー!
Thanks! ♥
カラオケで歌おう
音源お借りします。
ありがとうございます。
あなたがシリーズ(入りむずい)
0:26
1:44
2:48
4:17
音源お借りします!!!
ゆゆうた〜
😢❤❤❤
0:25 スタート( ´ ▽ ` )ノ
まだ歌ってる人✋🏻
3:39
夏油と五条の歌
0:25
0:26
0:24