Hooray 春!Spring は最高! 青森からの挨拶!Greetings from Aomori :D 両手広げて飛ぶ鳥のように 今日は羽ばたいて Ryoute hirogete tobu tori no you ni kyou ha hane habataite Spread both arms like a flying bird, today I flap my wings あの山超えて 君の胸の2つの山も越えて行く Ano yama koete kimi no mune no futatsu no yama mo koetiku Over that mountain Over the two mountains of your chest I go あまりにも空は広く 小さな雲に腰をかける Amari nimo sora ha hiroku chiisana kumoni koshi wo kakeru And in the far wide sky I sit on a small cloud 薄汚れた町を見下ろし 別れを告げて一人旅立ち Usuyogareta mach wo mioroshi wakare wo tsugete hitoritabidachi Looking down on the lightly sullied town, I announce my solo travel’s departure 世界で一番孤独な日に これでもかって思うぐらいに Sekai de ichiban kodokuna hi ni kore demo katte omou gurai ni So by myself that I think this must be the loneliest day in the world 頭上では太陽笑ってる 地上では花が踊ってる Zujou de ha taiyou waratteru chijou de ha hana ga odotteru High in the sky the sun’s a laughin’ Down on the ground, the flower’s a dancin’ 涙は海に変わって 大きな大きな波に乗って Namida ha umi ni kawatte ookina ookina name ni notte My tears become the sea, and ride upon the growing waves. どこまでも巡り巡って 潤すのさこのメロディーにのって Doko mademo megurimegutte uruosu no sa kono merodi ni notte Going around and back anywhere and everywhere, moist, riding this melody. Chorus: 気楽な話さ 楽に話そう のんびり話そう Yeah x4 Kirakuna hanashi sa raku ni hanasou nonbiri hanasou Yeah Ah, a carefree conversation. Let’s just talk. Kick back and chat. Yeah 流れ着いたお宝物 中身は空っぽだもの Nagaretsuita otakaramono nakami ha kurappo da mono The treasure washed ashore, is empty inside ひっくり返してみても ホコリにまみれて立ちん坊 Hikkurikaeshite mitemo Hokori ni mamirete tachinbou Even when you turn it over a motionless shape covered in dust and soot 空っぽならそれで最高 そう気づけば光り出す財宝 Kurappo nara sore de saikou sou ki dzukeba hikaridasu zaihou But it’s worth is its emptiness If you see it like that, it’s a shining treasure いい時も最悪時も 地球がもし真っ二つになっても Ii toki mo saiaku toki mo chikyuu ga moshi mapputatsu ni nattemo In the good times and the bad, even if the world split into two なくならない物があるかも それは言葉じゃ伝えにくいかも Nakunaranai mono ga aru kamo sore ha kotoba ja tsutaenikui kamo There might be some things that would still not be lost. Those things might be hard to express in words あたたかいココアのような 甘くて苦い思い出のような Atatakai kokoa no youna amakutenigai omoide no youna Like hot coco, like bittersweet memories. 君を包み込む絹の糸 別れた人今日出会った人 Kimi wo tsutsumikomu kinu no ito wakareta hito, kyou deatta hito The silk thread that wraps around you, around people we have been separated from and people we will meet today いつまでも巡り巡って 潤すのさ このメロディーに乗って Itsumademo megurimegutte uruosu no sa kono merodi ni notte Going around and aroundtill the end, riding in this melody, quenched. Chorus
私はアメリカの日本語の学生ですが、まだ上手になっていません。だから、好きな種類の日本の音楽をみつけた方がいいそうです。まだ好きな日本の音楽をあまり見つけていませんが、これがとてもすきです!もっとこういう音楽がほしい!
EVISBEATSいいですよね!
日本語勉強して、いい音楽見つけてください!
頑張れ〜😃
僕は日本人ですけど、基本洋楽ばっかり聴いてますがこれは大好きですよ。
美しい、これに尽きる。尊い
こんなpvだったんだね
ますます好きです。
今日はいい曲に出会えてしあわせだな🐥
Hooray 春!Spring は最高! 青森からの挨拶!Greetings from Aomori :D
両手広げて飛ぶ鳥のように 今日は羽ばたいて
Ryoute hirogete tobu tori no you ni kyou ha hane habataite
Spread both arms like a flying bird, today I flap my wings
あの山超えて 君の胸の2つの山も越えて行く
Ano yama koete kimi no mune no futatsu no yama mo koetiku
Over that mountain Over the two mountains of your chest I go
あまりにも空は広く 小さな雲に腰をかける
Amari nimo sora ha hiroku chiisana kumoni koshi wo kakeru
And in the far wide sky I sit on a small cloud
薄汚れた町を見下ろし 別れを告げて一人旅立ち
Usuyogareta mach wo mioroshi wakare wo tsugete hitoritabidachi
Looking down on the lightly sullied town, I announce my solo travel’s departure
世界で一番孤独な日に これでもかって思うぐらいに
Sekai de ichiban kodokuna hi ni kore demo katte omou gurai ni
So by myself that I think this must be the loneliest day in the world
頭上では太陽笑ってる 地上では花が踊ってる
Zujou de ha taiyou waratteru chijou de ha hana ga odotteru
High in the sky the sun’s a laughin’ Down on the ground, the flower’s a dancin’
涙は海に変わって 大きな大きな波に乗って
Namida ha umi ni kawatte ookina ookina name ni notte
My tears become the sea, and ride upon the growing waves.
どこまでも巡り巡って 潤すのさこのメロディーにのって
Doko mademo megurimegutte uruosu no sa kono merodi ni notte
Going around and back anywhere and everywhere, moist, riding this melody.
Chorus:
気楽な話さ 楽に話そう のんびり話そう Yeah x4
Kirakuna hanashi sa raku ni hanasou nonbiri hanasou Yeah
Ah, a carefree conversation. Let’s just talk. Kick back and chat. Yeah
流れ着いたお宝物 中身は空っぽだもの
Nagaretsuita otakaramono nakami ha kurappo da mono
The treasure washed ashore, is empty inside
ひっくり返してみても ホコリにまみれて立ちん坊
Hikkurikaeshite mitemo Hokori ni mamirete tachinbou
Even when you turn it over a motionless shape covered in dust and soot
空っぽならそれで最高 そう気づけば光り出す財宝
Kurappo nara sore de saikou sou ki dzukeba hikaridasu zaihou
But it’s worth is its emptiness If you see it like that, it’s a shining treasure
いい時も最悪時も 地球がもし真っ二つになっても
Ii toki mo saiaku toki mo chikyuu ga moshi mapputatsu ni nattemo
In the good times and the bad, even if the world split into two
なくならない物があるかも それは言葉じゃ伝えにくいかも
Nakunaranai mono ga aru kamo sore ha kotoba ja tsutaenikui kamo
There might be some things that would still not be lost. Those things might be hard to express in words
あたたかいココアのような 甘くて苦い思い出のような
Atatakai kokoa no youna amakutenigai omoide no youna
Like hot coco, like bittersweet memories.
君を包み込む絹の糸 別れた人今日出会った人
Kimi wo tsutsumikomu kinu no ito wakareta hito, kyou deatta hito
The silk thread that wraps around you, around people we have been separated from and people we will meet today
いつまでも巡り巡って 潤すのさ このメロディーに乗って
Itsumademo megurimegutte uruosu no sa kono merodi ni notte
Going around and aroundtill the end, riding in this melody, quenched.
Chorus
Thx so much
歌詞ありがとうございます。
見ながら聞いてたら「ホコリとススにまみれて立ちん坊」
素敵。
ヒップホップ聴かない人ですがこの人の曲何曲か聴いててとてもセンスいいなぁ〜って思っちゃう。
この曲、弾き語りしたいです。
I love this song
Of course I find the best music playlist when I have a paper due tomorrow at 8am and its currently 10pm
youtube always lookin out for me :')
very sweet :)
やばいやばい 居心地良いのを信じちゃいけないw
だってさ、こーゆー素敵な love song が産まれたりしてるのに
相も変わらず世の中クソまみれなんだもん;
ぼくも我ん張らなくちゃな!
愛すべきこのクソ世の中のために!
hue-jun nakamura 中学生?
クソクソ言いたい時あるよね🐥
9年前のあなたへ。頑張ってるかい?
誰か僕より耳のいい方、あるいは音楽天才の方、コード教えて下さいませんか?笑
これ公園で弾きたいんです!
Peter Spalthoff 教えましょうか??
@@炒飯餃子-u5k 教えてほしいです!
HA HA