Em hiếu ơi, đôi khi anh muốn cmt của các nhân viên đàn ông vậy . Cái thằng Việt thực tế có nói những câu về tình yêu như thế này không ? Còn cái thằng Nhật bình thường không bao giờ nói những câu như thế này đó! nếu mà nói thì bị hiểu nhầm là kẻ lừa đảo đấy hahaha Cái thằng nhật bình thường nghĩ rằng hành động là quan chọng hơn lời nói vậy.
らくらく単語帳でらくらく単語学習❗ ❗ ❗
らくらくの単語帳では
⭐ 日常生活でよく使われる基礎レベルの単語2,600語以上収録しています。
⭐ 日本語とベトナム語のどちらの言語からでも検索可能で知りたい単語がすぐ見つかります。
⭐ 各単語に例文も一緒に収録して、単語、例文には音声付きで発音の確認も可能です。
⭐ 一度の購入でずーっと使えます。
詳細はホームページ(rakurakuvietnam.com/dictionary/基礎) でご確認ください^^!
4:36
12:00
ここからが一番入りやすいですね😊
皆さん、こんにちは!
最近、ベトナム人の彼女と付き合っている方が増えてきたそうです。💞💞💞
ですから、今回の動画でベトナム人との恋愛で使えるベトナム語フレーズを60選集めてみました!
興味をお持ち方は好きなフレーズを覚えて、恋人に告白してください。💝💝💝
では、ごゆっくり!
6:19
13:39
通勤電車の中で聴いています。ところで18番の文章のemは主語ですか?
はい、18番の文章のemは主語です。
他の言い方は:Em hãy yêu anh mãi mãi nhé! 💞
先生方は、こんなセリフを言われたことありますか?
照れ臭いですよね。
"恋愛に言葉は要らない。
腰に手を回した時の反応で全てが分かる。"
という話を聞いたことがあります。
確かに、言えば言うほど怪しいですね。
全部男性のセリフであることやその内容が前時代的に感じられて仕方なかった。
ちなみに、
ベトナム人の彼女と付き合っている方が増えてきた >>> ベトナム人女性と付き合っている男性が増えてきた or 付き合っている彼女がベトナム人だという男性が増えてきた
Em hiếu ơi, đôi khi anh muốn cmt của các nhân viên đàn ông vậy .
Cái thằng Việt thực tế có nói những câu về tình yêu như thế này không ?
Còn cái thằng Nhật bình thường không bao giờ nói những câu như thế này đó! nếu mà nói thì bị hiểu nhầm là kẻ lừa đảo đấy hahaha
Cái thằng nhật bình thường nghĩ rằng hành động là quan chọng hơn lời nói vậy.
nói thì không nhưng mà có nhắn tin anh nhé. " Mật ngọt chết ruồi" anh nghe chưa? :))))) Gái Việt thích mấy câu sến sến như này anh ạ :))))