Очень тяжёлая для исполнения драматическая композиция о последних днях ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА. Единственная УНИКАЛЬНАЯ ДИАНА сумела на все 💯 процентов раскрыть сущность горя человека. Больше это сделать никто не сможет: не хватит души и МАСТЕРСТВА.
Бессмертное произведение великого Владимира Высоцкого (бывшего мужа Марины Влади). Лучшее исполнение, лучше даже самого автора! Реакция замечательная, только частые прерывания портят впечатление от песни. Удачи, везения. Россия.
Порой не хватает слов, чтобы выразить и объяснить свои эмоции от прослушивания композиций в исполнении Дианы! Это Явление в нашей жизни! Я очень рад, что нам довелось в жизни видеть и слышать как поёт Диана!!! На её концерте обязательно буду!!! Всем Добра!
🎼🎶💕💞💫🎇🪐💎🌟 ДРУЗЬЯ! 31 МАЯ, у нашей прелестной музыкальной ФЕИ - ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!🎀🎉💓🌋💜 Приглашаем Вас, присоединиться к поздравлению всенародной любимицы - ДИАНЫ АНКУДИНОВОЙ!🎇💐🌟🎶 Ссылка - в описании, под последним роликом на канале "Dianamania."Ждём ВСЕХ неравнодушных и будем рады встрече с Вами!👏👍🙋
Великолепное исполнение песни Дианой! Просто дух захватывает и выступают слёзы! Только иностранцам нужно использовать субтитры, чтобы понять смысл и трагизм этой песни! В любом случае Диане - браво, а за реакцию - лайк! Grande performance de la chanson de Diana! Cela vous coupe le souffle et les larmes coulent! Seuls les étrangers ont besoin d'utiliser des sous-titres pour comprendre le sens et la tragédie de cette chanson! En tout cas, Diana - bravo, et pour la réaction - comme!
так уж получилось, что в младые годы я жил напротив Владимира Высоцкого и пересекались случайно минутно. Очень редко слышу адекватное исполнение песен Высоцкого, но это исключение.
Nobody sings with more passion and intensity than Diana. She literally becomes what she sings, and then she captures into her world. She shakes my soul.
Судьба талантливого поэта, актера и Барда предваряет судьбу цивилизации! Время ускоряется и норовистые кони мчаться к пропасти! Гибель или возрождение? Спасибо за превосходную реакцию!
( Anatoly Matanov ) : Merci beaucoup pour votre excellente réaction et votre attitude attentionnée et très bonne envers Diana et à sa performance! De plus, je veux corriger l'erreur et faire de la clarté pour vous :: Le fait est que Diana Ankudinova n'est pas de l'Ukraine et aucune attitude envers l'Ukraine - elle n'a jamais en Ukraine, elle n'a jamais vécu! En fait, Diana Ankudinova - de la Russie et est né en Russie! Avec respect pour vous, abonné de votre canal, Аnatolie
Salutations d'Écosse! Vous avez raison, c'est une chanson difficile à chanter, techniquement et émotionnellement. Cependant, Diana est capable de transmettre avec précision la profondeur de l'émotion et le sens profond de cette chanson parfaitement. Je sais que quand elle chante cela, cela draine son esprit joyeux naturel comme vous le voyez à la fin. De nombreux commentaires ci-dessous expliquent le sens et l'histoire derrière les paroles de Vladimir Vysotsky, donc je ne vais pas répéter. Je pense que nous pouvons tous nous rapporter à cette histoire de désespoir et d'entêtement, surtout en ces temps inhabituels? Grande réaction comme toujours monsieur! Greetings from Scotland! You are correct, this is a difficult song to sing, technically and emotionally. However, Diana is able to accurately convey the depth of emotion and the deep meaning of this song perfectly. I know that when she sings this it drains her natural happy spirit as you see at the end. Many comments below explain the meaning and the story behind the lyrics from Vladimir Vysotsky so I'll not repeat. I think we can all relate to this story of despair and stubbornness, especially in these unusual times? Great reaction as always sir! Привет из Шотландии! Вы правы, эту песню сложно петь технически и эмоционально. Однако Диана способна точно передать всю глубину эмоций и глубокий смысл этой песни. Я знаю, что когда она поет это, это истощает ее природный счастливый дух, как вы видите в конце. Многие комментарии ниже объясняют смысл и историю слов Владимира Высоцкого, поэтому я не буду повторяться. Думаю, мы все можем относиться к этой истории отчаяния и упрямства, особенно в эти необычные времена? Как всегда отличная реакция, сэр!
👉 When young people are asked what they want to be, I often hear: 'I want to become a world star.' Here I see a young singer who works hard to give herself body and soul to the audience and put her feelings into every single note. I am always overwhelmed and can't get enough of this beautiful, deep voice of this charming young woman. 🌼🇩🇪 👉 That song is a tragic-philosophical song, one of Vysotsky's most intimate songs. : Horses are a symbol of the capers and the speed of life. The hero of the song drives horses along a cliff over an abyss through wind and fog. He feels that the end is near and asks the horses not to obey the whip and to gallop 'a little slower'. He dreams of standing on the sidelines for a moment to water the horses. He hasn't had time to live and can't even finish his song. 🌼🇩🇪 👉 Who was the songwriter? Vladimir Semjonovich Vysotsky (1938-1980) was a Russian poet, actor and singer, inconvenient for the state but the people loved him. In his songs he sang about topics that officially did not exist in the Soviet Union: prostitution, crime, anti-Semitism. He is still known and popular today in Russia, where he is considered the greatest songwriter of the 20th century. He always played his songs on a 7-string guitar. Vysotsky died in 1980. His funeral took place during the Moscow Olympics. The Soviet media did not mention his death. But the news spread like wildfire, and the funeral turned into the largest non-state demonstration Moscow had ever seen. In a 2018 survey of the most important personalities in Russia of the 20th century, Vysotsky came in second behind Yuri Gagarin. The asteroid of the outer main belt (2374, Vladvysotskij) was named after him. (www. helped) Listen to him: ruclips.net/video/vA0aWBGqTR4/видео.html 🌼🇩🇪 👉 Fastidious Horses Along the ledge of the abyss, on the very edge of it, I lash my horses out, urging them on... Running out of air, I drink the wind, I swallow the fog, I feel with a damned extasy that I am done for, done for! Slow down a bit, my horses, slow down! Don’t listen to the tight whip! But I got some fastidious horses - I didn’t finish living, now my song will be cut short. I will let my horse’s drink; I will finish my verse - For a moment, at least, I will stand on the edge... When I am gone - the hurricane will sweep me, a snowflake off the palm, And horses will pull my sleigh at full speed on the snow that morning, Pace yourselves, my horses, Lengthen the way to my last shelter, even for a little bit! Slow down, my horses, slow down! The whip is not your overseer! But I got some fastidious horses - I didn’t finish living, now my song will be cut short. I will let my horse’s drink; I will finish my verse - For a moment, at least, I will stand on the edge... We’ve come in time: there is no such thing as being late for God, - Why do then those angels sing so viciously? Or is it a bluebell that grew numb from sobbing? Or is it me, crying for the horses not to carry the sleigh so fast?! Slow down a bit, my horses, slow down! I beg you, do not tear away at such mad pace! But I got some fastidious horses - I didn’t live enough, at least I should finish my song! I will let my horse’s drink; I will finish my verse - For a moment, at least, I will stand on the edge. 🌼🇩🇪
One of the version in English language is below, plus full correct Russian version : Along the cliff, above the abyss, on the very edge I whip my horses- I rush them Somehow I don't have enough air- I drink the wind, swallow the fog, I feel with a disastrous enthusiasm: I am dying! I am dying! A little slower, horses, a little slower! Don't listen to the tight lash! But the horses I have are fastidious And I didn't have time to live, I won't have time to finish my song. I will give my horses to drink, I will finish singing my verse- At least for a little more I'll stand on the edge I will rot, like fluff a hurricane will sweep me off a palm, And they will drag me, galloping, in a sleigh through the snow in the morning. Switch to an unhurried trot, my horses! At least by a little, but prolong the way to the last shelter! A little slower, horses, a little slower! Don't take orders from the whip and lash! But the horses I have are fastidious,- And I didn't have time to live, I won't have time to finish my song. I will give my horses to drink, I will finish singing my verse- At least for a little more I'll stand on the edge We made it on time- nobody is a latecomer when visiting God; But why do the angels sings with such evil voices? Or did the bell wither away from sobs? Or do I yell at the horses, to not carry the sleigh so fast? A little slower, horses, a little slower! I beg you not to rush so! But the horses I have are fastidious... Since I didn't have time to live, at least I could finish my song! I will give my horses to drink, I will finish singing my verse- At least for a little more I'll stand on the edge! ------------------------------------------------------------ Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю Я коней своих нагайкою стегаю - погоняю, - Что-то воздуху мне мало - ветер пью, туман глотаю, Чую с гибельным восторгом: пропадаю! Пропадаю! Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее! Вы тугую не слушайте плеть! Но что-то кони мне попались привередливые, - И дожить не успел, мне допеть не успеть. Я коней напою, Я куплет допою - Хоть немного ещё постою на краю! Сгину я, меня пушинкой ураган сметёт с ладони, И в санях меня галопом повлекут по снегу утром. Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони! Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту! Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее! Не указчики вам кнут и плеть! Но что-то кони мне попались привередливые, - И дожить не успел, мне допеть не успеть. Я коней напою, Я куплет допою - Хоть немного ещё постою на краю! Мы успели - в гости к Богу не бывает опозданий; Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами? Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий? Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани? Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее! Умоляю вас вскачь не лететь! Но что-то кони мне попались привередливые... Коль дожить не успел, так хотя бы допеть! Я коней напою, Я куплет допою - Хоть немного ещё постою на краю!
( Anatoly Matanov ) : Hello from Russia! Thank you for the reaction! Here is the translation of the words of the song of Vladimir Vysotsky : Fastidious horses ( (In this song, an accurate translation is important!) Along the ledge of the abyss, on the very edge of it, I lash my horses out, urging them on... Running out of air, I drink the wind, I swallow the fog, I feel with a damned extasy that I am done for, done for! Slow down a bit, my horses, slow down! Don’t listen to the tight whip! But I got some fastidious horses - I didn’t finish living, now my song will be cut short. I will let my horse’s drink; I will finish my verse - For a moment, at least, I will stand on the edge... When I am gone - the hurricane will sweep me, a snowflake off the palm, And horses will pull my sleigh at full speed on the snow that morning, Pace yourselves, my horses, Lengthen the way to my last shelter, even for a little bit! Slow down, my horses, slow down! The whip is not your overseer! But I got some fastidious horses - I didn’t finish living, now my song will be cut short. I will let my horse’s drink; I will finish my verse - For a moment, at least, I will stand on the edge... We’ve come in time: there is no such thing as being late for God, - Why do then those angels sing so viciously? Or is it a bluebell that grew numb from sobbing? Or is it me, crying for the horses not to carry the sleigh so fast?! Slow down a bit, my horses, slow down! I beg you, do not tear away at such mad pace! But I got some fastidious horses - I didn’t live enough, at least I should finish my song! I will let my horse’s drink; I will finish my verse - For a moment, at least, I will stand on the edge.
Bonsoir Eric, Diana est Russe, voici une traduction de sa biographie : facebook.com/groups/DianaAnkudinovaFrance/permalink/699429767292956/ cette chanson est ue Vladimir Viissotstky ,qui est un poète vénéré en Russie et dans le monde entier. Il fût l'époux de la belle actrice française d'origine russe, Marina Vlady. Voici les paroles en français: Les chevaux entêtés GPL Text: Michel & Robert Bedin Le long de l’abîme, au-dessus du gouffre, tout près du bord, tout au bord, Mes chevaux, de ma cravache, je les exhorte, je les pousse encore, L’air me manque, le vent me soûle, dans la brume, à belles dents, je mords. Je me délecte d’un frisson de mort, je cours à la mort, je cours à la mort! Eh, ralentissez, mes chevaux, allez, ralentissez! Faites semblant de ne pas entendre mon fouet! Mais sur quels chevaux suis-je tombé? Quels chevaux entêtés! Je n’ai pas eu temps de vivre, je n’aurai pas celui de chanter. Là, mes chevaux boiront alors, là, mon couplet encore Je le chanterai, rester un instant encore près du bord... Je disparaîtrai, duvet sur la main, l’ouragan me balaie, Dans la neige, au matin, en traîneau, un galop va m’emporter Changez donc pour une autre allure, mes chevaux, moins précipitée, Encore un peu, prolongez la route vers le dernier refuge, le dernier! Eh, ralentissez, mes chevaux, allez, ralentissez! N’écoutez pas les ordres de mon fouet! Mais sur quels chevaux suis-je tombé? Quels chevaux entêtés! Je n’ai pas eu le temps de vivre, je n’aurai pas celui de chanter. Là, mes chevaux boiront alors, là, mon couplet encore Je le chanterai, rester un instant encore près du bord... On est à l’heure. Au rendez-vous avec Dieu, il n’est pas de sursis. Mais qu’est-ce là? Sont-ce les anges qui ont ces voix qui sonnent faux? Ou n’est-ce pas la clochette qui, de sanglots, s’est affaiblie? Ou est-ce moi qui hurle aux chevaux d’emporter moins vite mon traîneau? Eh, ralentissez, mes chevaux, allez, ralentissez! Ne volez pas au galop, s’il vous plaît. Mais sur quels chevaux suis-je tombé? Quels chevaux entêtés Je n’ai pas eu le temps de vivre, que n’ai-je au moins celui de chanter, Là mes chevaux boiront alors, là, mon couplet encore Je le chanterai, je veux rester encore près du bord... **** A propos de Vissotsky: fr.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vyssotski La même chanson interprétée par lui: ruclips.net/video/4hQQ4i7bf4U/видео.html Toutes les chansons de Vissotsky avec des traductions dans des dizaines de langues.... wysotsky.com
Композиция "Кони Привередливые" В.Высоцкий. Текст песни драматичен. Там не про коней. Кони - это метафора. Это жизнь, которая летит под откос и автор пытается как-то придержать ее, пытается управлять конями - жизнью, хочет успеть что-то доделать, допеть песню... Но понимает, что не успевает, жизнь не слушается и выкидывает фортеля (кони привередливые). Но хотя бы немного постоять на краю, перед тем, как уйти в Вечность... Это действительно сложно, и Диана справилась. Честь ей и хвала! (комментарий Е. Матвеевой) *** Composition "Choosy Horses" V.Vysotsky. The lyrics are dramatic. It's not about horses. Horses are a metaphor. This is a life that is going downhill and the author is trying to somehow hold it back, trying to control the horses - life, wants to have time to finish something, finish the song ... But he realizes that he does not have time, life does not obey and throws out a trick (finicky horses ). But at least a little to stand on the edge, before leaving for Eternity ... It's really hard and Diana did it. Honor and praise to her! (commentary by E. Matveeva)
Fastidious Horses On a rugged cliff, the very edge, above the endless chasm I keep lashing at my horses with my whip clenched in a spasm But the air is growing thinner, I am gasping, drowning, crying I can sense with horrid wonder, I am vanishing, I'm dying
chorus: Slow your gallop, oh my horses! Slow your gallop I say! Don't you listen to my stinging whip! But the horses I was given, stubborn and so unforgiving, Can't complete the life I'm living, cant conclude the verse I'm singing
I will stop for a blink, I will let horses drink For a brief second more, I will stand on the brink...
I will perish, as a feather that the hurricane has swallowed, In a chariot they'll pull me through the snow in blinding gallop All I ask of you my horses, slow your pace but for a moment To prolong the final seconds of approach to my last comfort.
chorus
We have made it. Right on time, God has left us with few choices But the why are angels singing with such fiendish scolding voices, Or it that the horse bell ringing in a frenzy drenched with tears, Or is it I the one who's screaming for my horses to shift gears?
final chorus: Slow your gallop, oh my horses! Slow your gallop I say! Don't you listen to my stinging whip! But the horses I was given, stubborn and so unforgiving, Can't complete the life I'm living, at least let me finish ruclips.net/video/4dg6XaFdJbE/видео.html - original
Вот как по мне-что то не так.. Ведь можно было и переводом озаботиться, и что то узнать об авторе песни (Высоцком), и с удивлением открыть для себя, что его женой была прекрасная французская (!!!) актриса Марина Влади. Да и не прерывать исполнение Дианы каждые 30 секунд.
Cher, changez l'information dans le chapeau de la vidéo. Diana est une chanteuse de Russie, pas d'Ukraine. Et une fois, vous avez manqué une lettre dans son nom. Veuillez corriger. Il faut être correct dans l'information.
Уважаемый "ЕБит Реакт" (надеюсь я правильно перевел?)..Как Вы и посоветовали я не буду стесняться....а потому.........Обратите внимание , что Вы пишите? ..... даже вечно пьяный гугл корректней переводит... И Вы ошибаетесь..Диана певица не из Украины........А из Буркина- Фасо!!!!.......Нет серьезно...так трудно прочитать минимум о том, о ком делаешь уже не первую реакцию??? Особенно возмутило, как вы Диану переименовали в Даню!
Отличное исполнение этой сложной песни! ДИАНА донесла её смысл! Великолепное исполнение! Великолепная АРТИСТКА! Браво, ДИАНА!
ДИАНА ТЫ ЛУЧШАЯ В МИРЕ , МЫ ТЕБЯ ВСЕ ЛЮБИМ .🇩🇪🇷🇺🇧🇾🇰🇿
Очень тяжёлая для исполнения драматическая композиция о последних днях ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА. Единственная УНИКАЛЬНАЯ ДИАНА сумела на все 💯 процентов раскрыть сущность горя человека.
Больше это сделать никто не сможет: не хватит души и МАСТЕРСТВА.
Спасибо вам за реакцию! С удовольствием посмотрел! Диана лучшая и неповторимая! Ждём ещё ваших реакций на Диану!
Очень тяжёлая песня, но Диана справилась на отлично!!! Она все через свою душу, песню проводит!!! Здорово!!!!! Аwesome!!!
thanks
Бессмертное произведение великого Владимира Высоцкого (бывшего мужа Марины Влади).
Лучшее исполнение, лучше даже самого автора!
Реакция замечательная, только частые прерывания портят впечатление от песни.
Удачи, везения. Россия.
Порой не хватает слов, чтобы выразить и объяснить свои эмоции от прослушивания композиций в исполнении Дианы!
Это Явление в нашей жизни!
Я очень рад, что нам довелось в жизни видеть и слышать как поёт Диана!!!
На её концерте обязательно буду!!!
Всем Добра!
Диана потрясающая !!!💞💞💞💞💝!!!
One of the best female performer vocalist in the world. Her and Lara Fabian my all-time favorites.
-Al
Дианочка! Браво! !
🎼🎶💕💞💫🎇🪐💎🌟 ДРУЗЬЯ!
31 МАЯ, у нашей прелестной музыкальной ФЕИ - ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!🎀🎉💓🌋💜 Приглашаем Вас, присоединиться к поздравлению всенародной любимицы - ДИАНЫ АНКУДИНОВОЙ!🎇💐🌟🎶 Ссылка - в описании, под последним роликом на канале "Dianamania."Ждём ВСЕХ неравнодушных и будем рады встрече с Вами!👏👍🙋
Спасибо вам большое
👏👏👏👏🎧🎧🎧🎧🖐🖐🖐🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Excellente interprétation de cette chanson difficile! DIANA a transmis sa signification! Belle performance! Magnifique DIANA! Bravo, ARTISTE!
Un grand merci !
Thank you!!! Super!!!Awesome!!!
thank you very much
Волшебная,таинственная,опасная -Такая наша Диана!
Thank you once again for your time and comments for Diana. Simply stated, this is Artistry at its finest! BRAVO!
Thank you very much
Великолепное исполнение песни Дианой!
Просто дух захватывает и выступают слёзы!
Только иностранцам нужно использовать субтитры, чтобы понять смысл и трагизм этой песни!
В любом случае Диане - браво, а за реакцию - лайк!
Grande performance de la chanson de Diana!
Cela vous coupe le souffle et les larmes coulent!
Seuls les étrangers ont besoin d'utiliser des sous-titres pour comprendre le sens et la tragédie de cette chanson!
En tout cas, Diana - bravo, et pour la réaction - comme!
Спасибо за достойные Дианы слова и эмоции!
спасибо за реакцию
так уж получилось, что в младые годы я жил напротив Владимира Высоцкого и пересекались случайно минутно. Очень редко слышу адекватное исполнение песен Высоцкого, но это исключение.
@@КостяКолосов-у2ц 👌👌👍👍🙋♂️🖐
Diana Best of the Best! 💎💎💎💥🔥💯❤️ Thanks! 👍👍👍
Yes the BEST
, Diana is super! She rs a gueen of emotios.
Nobody sings with more passion and intensity than Diana. She literally becomes what she sings, and then she captures into her world. She shakes my soul.
thank you for the comment
Реакция и коментарий 👍👍👍СПАСИБО❤
Судьба талантливого поэта, актера и Барда предваряет судьбу
цивилизации! Время ускоряется и норовистые кони мчаться
к пропасти! Гибель или возрождение?
Спасибо за превосходную реакцию!
Yes, Diana is the Latin's name of the Goddess initially👉🗣️ as Dee Anna🌹 di:A:na:🌹🌹🇷🇺she is the a Goddess🇷🇺🌹
Дианочка Супер! Эта песня Владимира Высоцкого, мужа Марины Влади .Французская актриса
Diana Ankudinova-Light Princess of the Stage !
Disney crafts princesses, Russia gives birth to them.
Ей бы "Любимый город" c Тиллем Линдеманном спеть дуэтом на 9 мая ,это было бы нечто!
The extraordinary Diana!!! Thank you for your reaction!
Une bonne réaction comme toujours
Как всегда отличная реакция
A great reaction as always
Merci beaucoup
( Anatoly Matanov ) : Merci beaucoup pour votre excellente réaction et votre attitude attentionnée et très bonne envers Diana et à sa performance! De plus, je veux corriger l'erreur et faire de la clarté pour vous :: Le fait est que Diana Ankudinova n'est pas de l'Ukraine et aucune attitude envers l'Ukraine - elle n'a jamais en Ukraine, elle n'a jamais vécu! En fait, Diana Ankudinova - de la Russie et est né en Russie! Avec respect pour vous, abonné de votre canal, Аnatolie
Merci pour toute ses precisions
One of her finest performances in my humble opinion.
!!!!!!!!!
Жаль - уж, слишком частые паузы были сделаны. Обычно отличные reactions получались
Salutations d'Écosse! Vous avez raison, c'est une chanson difficile à chanter, techniquement et émotionnellement. Cependant, Diana est capable de transmettre avec précision la profondeur de l'émotion et le sens profond de cette chanson parfaitement. Je sais que quand elle chante cela, cela draine son esprit joyeux naturel comme vous le voyez à la fin. De nombreux commentaires ci-dessous expliquent le sens et l'histoire derrière les paroles de Vladimir Vysotsky, donc je ne vais pas répéter. Je pense que nous pouvons tous nous rapporter à cette histoire de désespoir et d'entêtement, surtout en ces temps inhabituels? Grande réaction comme toujours monsieur!
Greetings from Scotland! You are correct, this is a difficult song to sing, technically and emotionally. However, Diana is able to accurately convey the depth of emotion and the deep meaning of this song perfectly. I know that when she sings this it drains her natural happy spirit as you see at the end. Many comments below explain the meaning and the story behind the lyrics from Vladimir Vysotsky so I'll not repeat. I think we can all relate to this story of despair and stubbornness, especially in these unusual times? Great reaction as always sir!
Привет из Шотландии! Вы правы, эту песню сложно петь технически и эмоционально. Однако Диана способна точно передать всю глубину эмоций и глубокий смысл этой песни. Я знаю, что когда она поет это, это истощает ее природный счастливый дух, как вы видите в конце. Многие комментарии ниже объясняют смысл и историю слов Владимира Высоцкого, поэтому я не буду повторяться. Думаю, мы все можем относиться к этой истории отчаяния и упрямства, особенно в эти необычные времена? Как всегда отличная реакция, сэр!
La guitare et la balalaïka sonnent ici en même temps . Bel arrangement . C'est une chanteuse forte , capable de donner des émotions fortes . Merci .
Merci pour votre commentaire
👉 When young people are asked what they want to be, I often hear: 'I want to become a world star.' Here I see a young singer who works hard to give herself body and soul to the audience and put her feelings into every single note. I am always overwhelmed and can't get enough of this beautiful, deep voice of this charming young woman. 🌼🇩🇪
👉 That song is a tragic-philosophical song, one of Vysotsky's most intimate songs. : Horses are a symbol of the capers and the speed of life. The hero of the song drives horses along a cliff over an abyss through wind and fog. He feels that the end is near and asks the horses not to obey the whip and to gallop 'a little slower'. He dreams of standing on the sidelines for a moment to water the horses. He hasn't had time to live and can't even finish his song. 🌼🇩🇪
👉 Who was the songwriter?
Vladimir Semjonovich Vysotsky (1938-1980) was a Russian poet, actor and singer, inconvenient for the state but the people loved him. In his songs he sang about topics that officially did not exist in the Soviet Union: prostitution, crime, anti-Semitism. He is still known and popular today in Russia, where he is considered the greatest songwriter of the 20th century. He always played his songs on a 7-string guitar.
Vysotsky died in 1980. His funeral took place during the Moscow Olympics. The Soviet media did not mention his death. But the news spread like wildfire, and the funeral turned into the largest non-state demonstration Moscow had ever seen.
In a 2018 survey of the most important personalities in Russia of the 20th century, Vysotsky came in second behind Yuri Gagarin. The asteroid of the outer main belt (2374, Vladvysotskij) was named after him. (www. helped) Listen to him: ruclips.net/video/vA0aWBGqTR4/видео.html 🌼🇩🇪
👉 Fastidious Horses
Along the ledge of the abyss, on the very edge of it,
I lash my horses out, urging them on...
Running out of air, I drink the wind, I swallow the fog,
I feel with a damned extasy that I am done for, done for!
Slow down a bit, my horses, slow down!
Don’t listen to the tight whip!
But I got some fastidious horses -
I didn’t finish living, now my song will be cut short.
I will let my horse’s drink; I will finish my verse -
For a moment, at least, I will stand on the edge...
When I am gone - the hurricane will sweep me, a snowflake off the palm,
And horses will pull my sleigh at full speed on the snow that morning,
Pace yourselves, my horses,
Lengthen the way to my last shelter, even for a little bit!
Slow down, my horses, slow down!
The whip is not your overseer!
But I got some fastidious horses -
I didn’t finish living, now my song will be cut short.
I will let my horse’s drink; I will finish my verse -
For a moment, at least, I will stand on the edge...
We’ve come in time: there is no such thing as being late for God, -
Why do then those angels sing so viciously?
Or is it a bluebell that grew numb from sobbing?
Or is it me, crying for the horses not to carry the sleigh so fast?!
Slow down a bit, my horses, slow down!
I beg you, do not tear away at such mad pace!
But I got some fastidious horses -
I didn’t live enough, at least I should finish my song!
I will let my horse’s drink; I will finish my verse -
For a moment, at least, I will stand on the edge. 🌼🇩🇪
One of the version in English language is below, plus full correct Russian version :
Along the cliff, above the abyss, on the very edge
I whip my horses- I rush them
Somehow I don't have enough air- I drink the wind, swallow the fog,
I feel with a disastrous enthusiasm: I am dying! I am dying!
A little slower, horses, a little slower!
Don't listen to the tight lash!
But the horses I have are fastidious
And I didn't have time to live, I won't have time to finish my song.
I will give my horses to drink,
I will finish singing my verse-
At least for a little more
I'll stand on the edge
I will rot, like fluff a hurricane will sweep me off a palm,
And they will drag me, galloping, in a sleigh through the snow in the morning.
Switch to an unhurried trot, my horses!
At least by a little, but prolong the way to the last shelter!
A little slower, horses, a little slower!
Don't take orders from the whip and lash!
But the horses I have are fastidious,-
And I didn't have time to live, I won't have time to finish my song.
I will give my horses to drink,
I will finish singing my verse-
At least for a little more
I'll stand on the edge
We made it on time- nobody is a latecomer when visiting God;
But why do the angels sings with such evil voices?
Or did the bell wither away from sobs?
Or do I yell at the horses, to not carry the sleigh so fast?
A little slower, horses, a little slower!
I beg you not to rush so!
But the horses I have are fastidious...
Since I didn't have time to live, at least I could finish my song!
I will give my horses to drink,
I will finish singing my verse-
At least for a little more
I'll stand on the edge!
------------------------------------------------------------
Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю - погоняю, -
Что-то воздуху мне мало - ветер пью, туман глотаю,
Чую с гибельным восторгом: пропадаю! Пропадаю!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Вы тугую не слушайте плеть!
Но что-то кони мне попались привередливые, -
И дожить не успел, мне допеть не успеть.
Я коней напою,
Я куплет допою -
Хоть немного ещё
постою на краю!
Сгину я, меня пушинкой ураган сметёт с ладони,
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром.
Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони!
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Не указчики вам кнут и плеть!
Но что-то кони мне попались привередливые, -
И дожить не успел, мне допеть не успеть.
Я коней напою,
Я куплет допою -
Хоть немного ещё
постою на краю!
Мы успели - в гости к Богу не бывает опозданий;
Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?
Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий?
Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Умоляю вас вскачь не лететь!
Но что-то кони мне попались привередливые...
Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!
Я коней напою,
Я куплет допою -
Хоть немного ещё
постою на краю!
( Anatoly Matanov ) : Hello from Russia! Thank you for the reaction!
Here is the translation of the words of the song of Vladimir Vysotsky : Fastidious horses ( (In this song, an accurate translation is important!)
Along the ledge of the abyss, on the very edge of it,
I lash my horses out, urging them on...
Running out of air, I drink the wind, I swallow the fog,
I feel with a damned extasy that I am done for, done for!
Slow down a bit, my horses, slow down!
Don’t listen to the tight whip!
But I got some fastidious horses -
I didn’t finish living, now my song will be cut short.
I will let my horse’s drink; I will finish my verse -
For a moment, at least, I will stand on the edge...
When I am gone - the hurricane will sweep me, a snowflake off the palm,
And horses will pull my sleigh at full speed on the snow that morning,
Pace yourselves, my horses,
Lengthen the way to my last shelter, even for a little bit!
Slow down, my horses, slow down!
The whip is not your overseer!
But I got some fastidious horses -
I didn’t finish living, now my song will be cut short.
I will let my horse’s drink; I will finish my verse -
For a moment, at least, I will stand on the edge...
We’ve come in time: there is no such thing as being late for God, -
Why do then those angels sing so viciously?
Or is it a bluebell that grew numb from sobbing?
Or is it me, crying for the horses not to carry the sleigh so fast?!
Slow down a bit, my horses, slow down!
I beg you, do not tear away at such mad pace!
But I got some fastidious horses -
I didn’t live enough, at least I should finish my song!
I will let my horse’s drink; I will finish my verse -
For a moment, at least, I will stand on the edge.
Bonsoir Eric,
Diana est Russe, voici une traduction de sa biographie : facebook.com/groups/DianaAnkudinovaFrance/permalink/699429767292956/
cette chanson est ue Vladimir Viissotstky ,qui est un poète vénéré en Russie et dans le monde entier. Il fût l'époux de la belle actrice française d'origine russe, Marina Vlady.
Voici les paroles en français:
Les chevaux entêtés
GPL Text: Michel & Robert Bedin
Le long de l’abîme, au-dessus du gouffre, tout près du bord, tout au bord,
Mes chevaux, de ma cravache, je les exhorte, je les pousse encore,
L’air me manque, le vent me soûle, dans la brume, à belles dents, je mords.
Je me délecte d’un frisson de mort, je cours à la mort, je cours à la mort!
Eh, ralentissez, mes chevaux, allez, ralentissez!
Faites semblant de ne pas entendre mon fouet!
Mais sur quels chevaux suis-je tombé? Quels chevaux entêtés!
Je n’ai pas eu temps de vivre, je n’aurai pas celui de chanter.
Là, mes chevaux boiront alors, là, mon couplet encore
Je le chanterai, rester un instant encore près du bord...
Je disparaîtrai, duvet sur la main, l’ouragan me balaie,
Dans la neige, au matin, en traîneau, un galop va m’emporter
Changez donc pour une autre allure, mes chevaux, moins précipitée,
Encore un peu, prolongez la route vers le dernier refuge, le dernier!
Eh, ralentissez, mes chevaux, allez, ralentissez!
N’écoutez pas les ordres de mon fouet!
Mais sur quels chevaux suis-je tombé? Quels chevaux entêtés!
Je n’ai pas eu le temps de vivre, je n’aurai pas celui de chanter.
Là, mes chevaux boiront alors, là, mon couplet encore
Je le chanterai, rester un instant encore près du bord...
On est à l’heure. Au rendez-vous avec Dieu, il n’est pas de sursis.
Mais qu’est-ce là? Sont-ce les anges qui ont ces voix qui sonnent faux?
Ou n’est-ce pas la clochette qui, de sanglots, s’est affaiblie?
Ou est-ce moi qui hurle aux chevaux d’emporter moins vite mon traîneau?
Eh, ralentissez, mes chevaux, allez, ralentissez!
Ne volez pas au galop, s’il vous plaît.
Mais sur quels chevaux suis-je tombé? Quels chevaux entêtés
Je n’ai pas eu le temps de vivre, que n’ai-je au moins celui de chanter,
Là mes chevaux boiront alors, là, mon couplet encore
Je le chanterai, je veux rester encore près du bord...
****
A propos de Vissotsky:
fr.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vyssotski
La même chanson interprétée par lui:
ruclips.net/video/4hQQ4i7bf4U/видео.html
Toutes les chansons de Vissotsky avec des traductions dans des dizaines de langues....
wysotsky.com
Bonsoir, merci beaucoup pour le lien
@@EBReact Je t'en prie. Quand on peut aider...
Композиция "Кони Привередливые" В.Высоцкий.
Текст песни драматичен.
Там не про коней. Кони - это метафора.
Это жизнь, которая летит под откос и автор пытается как-то придержать ее, пытается управлять конями - жизнью, хочет успеть что-то доделать, допеть песню... Но понимает, что не успевает, жизнь не слушается и выкидывает фортеля (кони привередливые). Но хотя бы немного постоять на краю, перед тем, как уйти в Вечность...
Это действительно сложно, и Диана справилась. Честь ей и хвала!
(комментарий Е. Матвеевой)
***
Composition "Choosy Horses" V.Vysotsky.
The lyrics are dramatic.
It's not about horses. Horses are a metaphor.
This is a life that is going downhill and the author is trying to somehow hold it back, trying to control the horses - life, wants to have time to finish something, finish the song ... But he realizes that he does not have time, life does not obey and throws out a trick (finicky horses ). But at least a little to stand on the edge, before leaving for Eternity ...
It's really hard and Diana did it. Honor and praise to her!
(commentary by E. Matveeva)
Fastidious Horses On a rugged cliff, the very edge, above the endless chasm
I keep lashing at my horses with my whip clenched in a spasm
But the air is growing thinner, I am gasping, drowning, crying
I can sense with horrid wonder, I am vanishing, I'm dying
chorus:
Slow your gallop, oh my horses! Slow your gallop I say!
Don't you listen to my stinging whip!
But the horses I was given, stubborn and so unforgiving,
Can't complete the life I'm living, cant conclude the verse I'm singing
I will stop for a blink, I will let horses drink
For a brief second more, I will stand on the brink...
I will perish, as a feather that the hurricane has swallowed,
In a chariot they'll pull me through the snow in blinding gallop
All I ask of you my horses, slow your pace but for a moment
To prolong the final seconds of approach to my last comfort.
chorus
We have made it. Right on time, God has left us with few choices
But the why are angels singing with such fiendish scolding voices,
Or it that the horse bell ringing in a frenzy drenched with tears,
Or is it I the one who's screaming for my horses to shift gears?
final chorus:
Slow your gallop, oh my horses! Slow your gallop I say!
Don't you listen to my stinging whip!
But the horses I was given, stubborn and so unforgiving,
Can't complete the life I'm living, at least let me finish
ruclips.net/video/4dg6XaFdJbE/видео.html - original
Thanks for the great comment
Вот как по мне-что то не так.. Ведь можно было и переводом озаботиться, и что то узнать об авторе песни (Высоцком), и с удивлением открыть для себя, что его женой была прекрасная французская (!!!) актриса Марина Влади. Да и не прерывать исполнение Дианы каждые 30 секунд.
Cher, changez l'information dans le chapeau de la vidéo.
Diana est une chanteuse de Russie, pas d'Ukraine.
Et une fois, vous avez manqué une lettre dans son nom.
Veuillez corriger.
Il faut être correct dans l'information.
Уважаемый "ЕБит Реакт" (надеюсь я правильно перевел?)..Как Вы и посоветовали я не буду стесняться....а потому.........Обратите внимание , что Вы пишите? ..... даже вечно пьяный гугл корректней переводит... И Вы ошибаетесь..Диана певица не из Украины........А из Буркина- Фасо!!!!.......Нет серьезно...так трудно прочитать минимум о том, о ком делаешь уже не первую реакцию??? Особенно возмутило, как вы Диану переименовали в Даню!
Диана Анкудинова не с украины.
Diana is Russian, not Ukrainian!
okay