¿Cuándo se usa POUR y PAR en Francés?
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- Hoy te voy a explicar cuándo tienes que usar POUR y cuándo tienes que usar PAR en francés.
👌 APÚNTATE AL NUEVO CURSO GRATUITO PARA PRINCIPIANTES:
www.francaisav...
👌 EL CANAL PRINCIPAL FRANÇAIS AVEC PIERRE:
/ francaisavecpierre
👌 APÚNTATE AL CURSO DE FRANCÉS GRATUITO ( NIVEL INTERMEDIO) AQUÍ:
www.francaisav...
👌 MEJORA TU FRANCÉS CON MI CURSO COMPLETO DE FRANCÉS :
www.francaisav...
👉 SÍGUENOS EN INSTAGRAM :
/ francaisavecpierre
👉 SÍGUENOS EN TIK TOK:
/ francaisavecpierre
👉 SÍGUENOS EN FACEBOOK :
/ francaisavecpierre
🎧 ESCÚCHANOS EN SPOTIFY:
open.spotify.c...
🎧 ESCÚCHANOS EN ITUNES:
itunes.apple.c...
🎧 ESCÚCHANOS EN SOUNDCLOUD:
/ francaisavecpierre
gracias por la consideracion de dar las clases en español y frances.
Muchas gracias Pier. Aprender, es un deseo o lo que uno quiere hacer como objetivo personal y no se dice " me tienes que aprender español"... está mal dicho.. lo correcto es lo que tú haces con nosotros. " NOS ENSEÑAS FRANCÉS", así que lo correcto para ti sería " ustedes también me tienen que "ENSEÑAR ESPAÑOL" ... este es mi humilde aporte para ti que nos bendices con tu paciencia y coraje al enseñarnos a hablar, escribir y expresarnos bien en francés... felicitaciones Pier, hablas español muy bien..
Gracias ! Eres el mejor profesor del mundo❤
Acabo de inscribirme en tu canal, estoy estudiando français en la escuela de idioma EOI EN GRANADA ESPAÑA..Gracias
Pierre he aprendido mucho contigo. Tengo 68 años. Me suscribí a tú curso en francés. Como explicas todo en francés escucho los videos varias veces y aunque no los pueda traducir en un 100% los entiendo y me alegra porque siento que avanzo. Te agradezco mucho todo tu esfuerzo y que son gratis ya que de otra forma sería imposible porque spy una jubilada argentina. Mreci beacoup.
Gracias por hablar Español! Soy Nueva y mirarare tus videos mucho ❤
Merci beaucoup professeur de nous apprendre cette belle langue un salut. à tous depuis la Colombie.
MUCHAS GRACIAS , ME AYUDAS MUCHO , ESTE AÑO QUIERO PASAR DE CURSO DE FRANCÉS ESTOY EN 1B1
Gracias profe, saludos desde Costa Rica 🇨🇷
Merci beaucoup! ton sourire est mignon
Gracias por su explicación bello.
Merci!! Bon année 2020!! Aquí voy 2do nivel, aun me da miedo hablar y escribir para que no me critiquen, gracias lo explicas tan bien que me da ganas de no tirar la toalla. Merciii
Gracias por cada vídeo.. Que buen maestro bendiciones
Excelente. Vídeo Pierre saludos desde granby quebec canada
Me gustan mucho tus vídeos me encantan, contigo aprendí varias expresiones en francés también ti sigo en fecebok......merci pierre.
Merci beaucoup Piere, pour le course de frances, j'ais.
Pierre eres el mejor. 💕
muy muy bueno, profesor
Muchísimas gracias por tu trabajo!! Encontré tu canal hace poco y me parece fantástico. El año pasado terminé el A2 en la escuela de idiomas pero me cambié de ciudad para estudiar en la universidad y debido al horario me resulta incompatible continuar con mis clases de francés. Esto me facilita mucho seguir aprendiendo. Muchas gracias de nuevo por hacer unos videos tan excelentes.
Tus videos útiles como siempre. Perfecto. Un abrazo de Colombia
Muchas gracias Pierre por la explicacion de estas palabras, soy de Colombia y no se pero en la primera parte del dalogo la forma que usted explica "Para y Por" es exactamente como la traducimos en Colombia ,luego cuando explica "Par" si encuentro total diferencia en nustra traducion y estariamos abocados a cometer muchos errores al traducir sentencias ; fue entonces grandioso conocer el uso correcto de estas dos palabras . Estoy pensando en algun tiempo moverme a la unica provincia en Canada que es oficialmente bilinngue (New Brunswick ) y en un par de meses comprare su primer curso el de principiantes , tengo algun nivel pero aca en Vancouver poca gente habla Frances, entonces solo miro el canal frances 24 horas que es gratis a traves del canal you tube y prefiero empezar de cero. Le agradesco de nuevo y ya estare en contacto para el primer curso , chao y cuidese. Antonio
Merci Antonio. Bonne chance pour tout :-)
Lo maximo!!!
excelente metodología
excelente, gracias
Pierre siempre dices antendido y es entendido. Muy buena explicación.
Merci beaucoup.......y por compartir tus conocimientos para ayudarnos.
Muchas gracias por el video ;)
Merci Pierre
Gracias por lo que haces por principiantes como yo,explicas muy bien.
Merci du Venezuela!; muchas gracias por la explicación. Merci pour toutes les vidéos!
Pierre, eres realmente bueno enseñando francés! Ojalá yo lograra hablarlo como tú hablas el español. Realmente, tus errores son pocos.Muchas gracias por tu esfuerzo en “enseñarnos” para que nosotros “aprendamos” a hablar francés 😄👍
Gracias Piere por tus cursos. Don super. Bendiciones
Hola Pierre, gracias por estas clases tan fáciles, es bonito el idioma, he visto otros canales donde enseñan francés pero me encantó este, pues se nota que las cosas las hacen con amor, se nota. Gracias!
:-) Merciiiiiii
Muy buenos tu videos, Pierre, et drôle
Merci !!! Me gustan mucho los vídeos. Saludos desde México 🙏
Gracias por su excelente enseñanza...
eres el mejor ! he aprendido muchisimo con los videos
Merci pour la leçon😉
profe yo lo aprendi de acuerdo a la oración. Ósea se pronuncia por o para dependiendo a lo que está escrito en el resto de la oración. Además pour son 4 sílabas igual que para. Par 3 sílabas igual que por. Ahora como dije dependiendo a la oración yo escribo o leo par o pour. Y bueno uno busca sus pistas para aprender. Aquí voy poco a poco pero con mucho ánimo. Amo el francés y no me voy a rendir. Merci 😘😘
Jajaj que lindo tu sentido del. Humor da ganas de ver uno u otra vez el video mil gracias Pierre
Pues vale, comienzo, una primera anotación será decirte que se dice " tu también me tienes que enseñar español" Con todo, tus clases son estupendas, gracias!
El. mejor profesor de Francés en el Internet
Como quiera me encantas hablas bien el español
Pierre me gustan muchos tus videos, explicas muy bien y te admiro porque eres muy chevere (majo). Sólo te quería decir que en; Julie va en cours de français trois fois par semaine, puedes decir: tres veces por semana o tres veces a la semana, ambas son correctas. Saludos
Oui c'est vrai,
Merci beaucoup Monsieur Pierre.
Merci bien, Pierre, pour tes videos. Ce sont excellents
hola te felicito explicas muy bien ,me has ayudado mucho ,para mi la explicacion en español es super importante,porque mi nivel es bajo, muchas gracias
es mas practico asi como lo haces, para los que estamos empezando. que bien !
Merci .merci
fenomenal. Todo tan bien explicado. merci
graciaaas me salvas siempre eres el mejor!!!!!!!!
Gracias, me sirve de mucho tus videos
Merci, gracias. de Venezuela.
Gracias entiendo bien un saludo jhonny desde colombia
Merci
Me encantan tus explicaciones son buenísimas, espero seguir aprendiendo más, lo único habla un poco más de francés conforme las lecciones sean más complejas
Gracias por este canal, yo que recién me introduzco al francés me ha parecido muy útil :)
, v
Merci!
Venecia! está muy bien en español ; )
Merci beaucoup pour votre aide
Merci !
Que buen cambio de imagen en cuanto a los videos :D
Suddenly I thought "oh, well, I have improved, because I understand him perfectly!". Than I found he spoke Spanish. Oh my. ;)
So sad
bruh xD at least you can learn spanish and french at the same time lol
Je parle portugais, mais je peux comprendre très bien ces vidéos:D C'est parfait;)
carolfaria Hostia, hacer eso no es nada fácil. Tener que aprender una lengua a través de una lengua que se parece más a la tuya es todo un sacrificio.
Grazie
merci beaucoup c' est une bonne leçon
Très bien !
Merci
Julie va en cours de français trois fois par semana. En español igual aplica el "por" como frecuencia.
adolfo figueroa araniva totalmente de acuerdo con usted pero recuerde que Pierre habla castellano y es diferente, cuando dijo majo pensé que era insulto pero después aclaro. Gentilicios
ideal como lo haces, aveces en necesario para poder comprender" y aplicar.=)
Merci, pierre !! J'adore ton accent en espagnol!!!!:)
:-)
Podrías realizar un vídeo con avec y chez por favor, gracias
FurJean muchas gracias, me es de mucha utilidad tu explicación, saludos
Hola Pierre, he descubierto hace poco tu canal y me gusta mucho. Se dice " me tenéis que enseñar vosotros también" , no "me tenéis que aprender". Bonne journée!!
Merci !! Oui c'est vrai !
El mejor :)
Me podrías recomendar algunos libros de gramatica y vocabulario para aprender frances desde cero? Quiero aprender de manera autodidacta. Gracias!
Merci beaucoup Pierre!!!
Elle part pour Venise demàin significa ... Ella se va a Venecia mañana.
puedes hacer un vidéo para aprender a hacer frases correctamente y muchas GRACIAS
Me tienes que enseñar español, no aprender español, esa la traducción directa de faire apprendre, nosotros decimos : enseñar español. Y Venecia está bien pronunciado ;)
Merci pour le video! C'est très claire maintenant ;)
Muchas grasias por sus clases son muy buenas se aprende mucho
podrias realizar un video con los adverbios?por favor?
Merci, maintenant je peux comprendre un peu plus cette leçon.
Hola!!
Bonjour Pierre. Es correcta la corrección que hace Pipe Gutiérrez pero también hay que precisar que "arrestado" en español es llevárselo detenido para meterlo en prisión o para interrogarlo. "Parado", que también lo dices, es lo correcto. Sais-tu Pierre ? Parfois il semble très sympathique de corriger un bon professeur comme tu est. Merci beaucoup
👍
Très content
Gentillese lo traducimos por amabilidad. 🙂
Amo tus vídeos
:-)
Primera vez que entro y me ha encantado .
Por cierto, que tal una clase de contracciones y lenguaje coloquial ?
Un True , una de mis palabras preferidas .
gracias
Pronuncia fácil como francés (me gusta)
Merci pour le cadeaux!
seguramente cuando hable mejor el frances vere tu canal hablado unicamente en frances
sos muy lindo y explicas bien. solo que a mi me cuesta.
😊😊🙌
question :
il est admire pour sa gentillesse
il est admire a cause de sa gentilles
ou
il est admire par sa gentilles
merci d avance
Estás utilizando el passé composé. Para mi la frase más correcta sería la primera, aunque habrías de ponerla así: "il est admiré pour sa gentillesse".
en realidad el aprendió un español de España, la traducción en si sería el lo admira por su gentileza. deben averiguar sobre el son/sa/ses
si habla español y francés Pierre así entiende mejor 😀
Venecia 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Saludos de México 🇲🇽
Majo = gentil /“por su gentileza” en México
En que nivel de frances estudias este tema? saludos!!
Las preposiciones en francés son igual al inglés, muchas veces no tienen sentido, no puedo en inglés peor en francés ;lo que me alegra es que al ser un idioma romance se entiende más.
Haberme donado esos regalos
hola es que tu das clases privada de frances
il l'admire pour sa gentillesse . Reemplazó el verbo por otro ??
Se dice me tienes que enseñar español, jamas me tienes que 'aprender español, Siempre el maestro ENSEÑA y el alumno APRENDE
il le fait pour amour ou pour intérêt?
se puede decir así también?
par y pour comparten la traduccion de propósito?
PAR dans ce cas ;-)
creo que puedes tener en cuenta a las personas que resien estan aprendiemdo este idioma, solo te refiere a las personas que tienen un nivel medio - alto, de echo tu mismo lo dices, bueno que lastima que no me sirvan, me daré una vuelta en unas semanas a ver si haz cambiado
No es destinación;sino destino
gentileza.
Par et pour, si en español es para es siempre pour, si en español es por pero puede utilizarse para y no cambia nada es pour, pero donde se complica es cuando en español es solo por y no cabe para, entonces hay que ir a las formas en francés para no equivocarse y utilizar par, no es nada de facil. Lo puedo poner en francés, la prochaine en français. Au revoir