Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
在台灣,哪裡來的華人不覺得重要,有沒有禮貌,客不客氣,懂不懂得“尊重”,才是重點😁
+1
在台灣~你是哪裡人來自於哪裡都不是重點,只要你是認同台灣、愛這個地方、尊重這裡的文化,我們都會把你當自己的家人~!
謝謝你,請容我用馬來文「Terima Kasih」跟你說聲謝謝,哈哈。
其實我認為文化並沒有高低之分,只有包容程度的多寡台灣也許有台灣的好、當然馬來西亞也有馬來西亞的優點當你認同了一個地方,自然能夠很快地融入與適應放開自己的心胸去面對生活的好與壞,你或許能夠有更廣的遠見去看世界歡迎來台灣,也祝願你一切順利
謝謝布萊恩👍👍
馬來西亞華語,是你們馬來西亞人的寶藏,不需要改變,認同你們擁有的東西,你們是馬來西亞人,不是中國人。
我是花蓮人不是台灣人的概念
@@a0960153549 你這說法不對, 馬來西亞是一個國家,在國籍上,本來就不是中國人。馬來西亞不包含於中國,但花蓮確確實實包含於台灣。
马来西亚的华人!
@@a0960153549 馬來西亞人本來就不是中國人,就像澳洲人美國人都不是英國人一樣,拿花蓮跟台灣帶入顯然搞錯了吧
@@ironguy0922 你和一個中天韓吉粉說這麼多是沒用的
我有馬來西亞朋友,新加坡朋友,你們的口音我覺得超可愛,不用改不用改
對啊,為什麼要改,做自己就好,尊重和包容才是重點😄
@@sonsofliberty6529 好咯 那就謝謝你們啦 哈哈哈
就憑你這句話 我明天開始就用本土腔跟我朋友聊天 哇哈哈哈
贊同
我發現來台灣很多大馬人 無論是留在台灣 或是回國後都有非常好的成就 各行各業都是!!!!還有你的口音真的已經完全是台灣人了 以國籍來講是外國人 以文化來講 你們跟台灣比較近
謝謝你阿杰🙏🙏 你說的沒錯,如果是心理的自我認同的文化的話,會覺得其實跟台灣沒有很大的區別。大家都很棒,哈哈。加油加油!
馬來西亞華人也是馬來西亞人啊,外國人無誤,口音這種事情沒有什麼對錯,聽得懂就好。不過我沒聽出黃明志有什麼特別的口音就是。一直覺得馬來西亞華人應該都會中文只是有些用詞不一樣,台灣人講話也會參雜一些台語、日語,這是因為地域還有面對的歷史文化因素不同,很正常。
也感謝你介紹台灣...台灣歡迎你們友善大馬華人....
John的聲音很溫柔、好聽!
Thanks Rebecca :):):)
@@JOHN-tk4bw 如果转换成马来西亚口音还会不会这么温柔🤣🤣
@@wilsonliowweicheng 那就要看看我最近的影片才會知道 哈哈哈 ruclips.net/video/Qwd46e-RxAI/видео.html
我也是常把馬來西亞人當台灣人,比起香港人、大陸人,馬來西亞人常常可以100%融入台灣讓人發現不了的,這讓我對馬來西亞人強大的適應能力表示讚嘆!尤其馬來西亞人的祖先跟台灣的歷史背景有點像,更會把馬來西亞當成自己人,只可惜馬來西亞人居然是用簡體字讓人覺得有點sad
因為馬來西亞人從小成長的多元環境導致他們很快適應跟自己不同的文化,相比起馬來,印度人,大馬華人甚至還感覺到自己跟台灣有更多文化上的共鳴。其實馬來西亞有很多很多人都很愛台灣,這是不爭的事實。使用簡體字其實也不是我們這一代可以決定的事,畢竟這在很久以前就已經開始流傳了,學校就用這樣的字體,然後一直流傳到今天。所以,使用什麼字體並不代表我們對於任何國家的政策的認同或支持。如果可以不要因此而帶給大家負面的感覺。我們的感覺也會更好。當然,我無法代表任何人說話,僅代表自己。還是謝謝妳來關看我的影片😊😊😊🙏🙏🙏
全面使用簡體字是當時80年代的時候,教育部所做的決定,所以像John所説的,不是我們這一代可以決定的事,但從來不影響我們看不看得懂繁體字,只希望台灣人不要以此而有所偏見...
馬來西亞的口音很可愛啊 不需要改的啦標準是人發明的 語言是為了可以溝通不是用來區別種族口音萬歲!!
謝謝你!😂😂 口音萬歲✌️✌️
我之前的同事就是馬來西亞人,而且在台灣結婚了,有小朋友了,但他有點花心。華人也是外國人喔!而且是中華文化,不是中國文化,中國是指一個國家,而文化是以各各朝代不同時期,不同民族融合傳承下來的,像韓國跟日本也有中華文化的影子,像書法瓷器,或多或少都會引響喔,雖然都是華人,但來自不同國家。
哈哈哈,花心不分國度!原來如此,這樣我知道嘍,我是來自外國馬來西亞的華人:) 感謝您的分享:)
呵~哪來的中華文化,其實是華人共有的,世界各地華人都有資格繼承,因為是祖先共同創造的,沒誰有資格獨佔,在台灣就是台灣文化, 在馬來西亞就是馬來西亞文化, 在新加坡就是新加坡文化, 在香港就是香港文化, 在中國就是中國文化.....在哪裡就是哪裡文化.......想把華人文化佔有的,全世界就那一個天朝自居大中華老大自居的了。
想说的是,花心不分国籍😅😅
@@何仙笙 是啊 就像全世界語言分部最廣的是英語 但美國文化跟英國文化ˋ紐澳文化ˋ南非文化就是一樣的嗎? 不 這不過是擁有相同的文化起源 但有著各自不同的發展變化口音真的不是太大的問題 能懂就夠了
@@何仙笙 真的!台灣就是台灣!在臺灣這裏沒有人會自稱自己是華人⋯因為我們很多都是道地的臺灣原住民~😍😍😍
台灣人對馬來西亞不熟是很正常的, 因為1974年後馬來西亞改和中華人民共和國建交後, 台馬二地交流就少很多, 而中國是馬來西亞第二大出口國, 和第一大進口國, 所以台灣人對馬來西亞不熟是非常正常的. (尤其早期馬來西亞對台灣簽證發放政策是ooxx的, 直到2015年才有免簽)
好明顯,這頻道不能講實話,版主都沒給你按喜歡
你分析的很好、好精闢。另外,我覺得你不必執著於華人這件事,例如我的鄰居跟我同樣是台灣人,也說中文、過新年、接受台灣教育,但我就是不了解他,因為很少說話溝通,我認為相同文化只是易於溝通的開始,並不是必要條件。
謝謝你的留言🙏
我覺得,不是台灣人常說謝謝.而是我們馬來西亞人真的太少說謝謝.我的香港朋友和台灣朋友,甚至日本朋友也有說過我.當初就覺得朋友不應該太見外,不必時時刻刻都說出口.久而久之開始注意到我們真的不常道謝,或抱歉之類的.有些事還是應該說出口啊.....純屬個人觀點...
台灣人已經習慣把請、謝謝、對不起掛在嘴邊,已經變成反射動作。
很好 介绍得蛮不错👍👍
我在台灣出生長大 從小看到長輩 都會稱呼叔叔阿姨、伯父伯母,同輩的人也大多會遵守這項禮貌差不多到20多年前 有的人才改變這項習慣 我到現在還是按老規矩稱呼,因為長幼有序啊!
多年前,我第一次到馬來西亞的時候。聽到的廣東話居然是保留得十分好的廣州口音。令我十分驚奇!而且福建話在大陸已被普通話改變了不少了。但是他們亦不知道的。
可是現在廣東人包括廣州人說的是香港口音或是說向香港口音靠攏..而不是原來的口音...我在珠三角待了20年!!
馬來西亞人口剛好不多不少,天然資源很多,地理位置好,少台風及地震努力發展可成東南亞第一
我是马来西亚人,马来西亚的确地理位置佳,天然资源多,天灾方面,相比其他国家,是少很多。但马来西亚最大的问题是管理层是猪队友😅
表達的很委婉清楚
我的第一部台灣偶像劇是流星花園嘞!那時超紅的,(慘了暴露年齡了)😂台灣人真的很有禮貌和非常有人情味,很熱心幫助人。話說John的聲音好好聽👍,聽起來很舒服
謝謝你啦!😂
影片很用心ㄟ,會有適當插圖說ㄉ清楚明瞭
謝謝😊
身為台灣人,真的不樂見日本韓國那種"讀空氣"的劣質東亞文化在台灣發展。台灣的禮貌不是源自那裡,熱情更不是,進步也不會是。那是讓人們磨耗浪費大把精神心力,毫無價值產出、還破壞效率、孳生鄉愿與迂腐文化。原著民祖靈要求通過彩虹橋的資格,才是最符合精神與文明進步的:勇敢、能幹、不扭曲。“讀空氣”就是規避文明討論與省思的壓抑與扭曲,並讓人變得敏感脆弱。
@@arj11arj11 你去問懂日本文化的人尤其是懂日語的人什麼是"讀空氣"就知道了。而你也可以問懂台灣原住民文化的人,問關於彩虹橋其文化核心的精神的"祖靈訓示",你就會知道關於傳統原住民對於心中不得有扭曲糾結的堅持,是祖靈訓示如同宗教般的信仰,簡單講就是"直誠"。你知道很多外國人來台灣開公司,或是與台灣人合作,常常提到一個困難,就是台灣人表達"太曖昧",導致溝通困難且沒有效率。這恰恰是也所有人對日本經商與職場文化的批評,台灣只是比較不嚴重而已。他們認為台灣人本身就夠友善、夠有禮貌,實在不用在溝通上過於客氣,導致溝通困難,並認為這對於台灣人的效率與才智具有破壞性。而西方之所以進步,就是他們從學術到商業,對任何事物都毫不客氣直接進行辯思,於是有了哲學與科學,於是有了先進的制度與科技。
是的,以前真的不熟悉馬來西亞, 就是有聽過,但不太熟的國家, 但是隨著網路的普及 ,廉價航空的興起, 慢慢了解馬來西亞 ,馬來西亞華人講話口音我覺得很有趣
我小時候祖父母就教我們不吃內臟和皮,父母當然也這樣教,我也這樣教兒孫輩。台灣不吃內臟,皮,的人還滿多的。
台灣近20年來所超商,超市與店家飲食類都有做過調整..低糖,無糖,茶飲類,飯菜類,少油炸.就是為了身體健康...這是我們台灣人一至通過推行的...
這點我有注意到,也非常喜歡台灣食品的優質:)
謝謝你..台灣歡迎你們....
@@231-s2s 謝謝你:)
@@JOHN-tk4bw 曾去過馬來西亞三星期,印象中空氣中有淡淡的榴槤味,有一條河晚上都是螢火蟲,大部分都吃辣炒板條配西瓜汁,偶爾吃肉骨茶,每天早上就是印度拉餅,高速公路有時會出現大蜥蜴在散步,報紙上會刊登蟒蛇吃人,不過是20幾年前去的,不知道馬來西亞改變大不大,那條河晚上依然有螢火蟲嗎?
@@janetsu5199 嗨!目前的馬來西亞因為疫情比較嚴重的關係,榴槤味即使有大家應該也不敢把口罩脫下來聞😂😂肉骨茶,印度薄餅這些都依舊不變,比較偏鄉下的道路除了會有四腳蛇出現有時候偶爾會有猴子過馬路或者在旁邊乘涼看星星。蟒蛇吃人嘛,最近應該是沒有聽過了!你說的,應該是關丹的螢火蟲村嘛?目前還是有唷,但我自己其實也好久好久沒有去過了,希望未來可以再去看看有如星空般的螢火蟲河:)
学习包容,尊重道地文化,互相尊重,good day😋
做您自己找相處起來開心的人做朋友您提到的是您自己的感受我有不同看法但尊重您的體悟祝福您越來越開心
謝謝你的留言😊
中港澳新马台这几个地方我都去过,一直觉得马来西亚华人和台湾人感觉最像,谦虚、友善、文明、有国际观…因此,到马来西亚旅游,也会觉得特别亲切。
謝謝你對於馬來西亞人正面的評價😊😊
帥哥,很高興你的臺式幽默對白,也很高興臺灣能成為你的第二個家
謝謝你😊
不管你是那國人只要生活在台灣認同台灣你就是台灣人
真有意思的分享👍👍👍你的聲音好聽喔!也喜歡你剪輯的節奏感!7:29 請問一下:這部印度電影史是什麼名字?? 眾多女舞者的舞姿非常好看啊!!
嗨!感謝你的稱讚喔,我會繼續努力的!那部喔,是一首寶萊塢歌曲「Dola Re Dola」。但詳細內容我也有點忘了,哈哈哈。對吧,我也覺得她們超漂亮的,哇哈哈。
@@JOHN-tk4bw 對啊~都被你剪輯的歌舞片段吸引住,所以想看完整版呀🥰
@@sdarkao9297 哈哈哈 謝啦
聽得懂就好~~
沒交到朋友不是壞事我個人覺得,台灣人的禮貌和說謝謝並沒有比馬來西亞高。馬來西亞才有更強的包容性,在台灣大家會把你當外地人,在馬來西亞你很快就可以混熟了。還有你說台灣觀光局slogen“the heart of Asia”我覺得是不知所謂,那個國家都可以用。但是亞洲最可以體會到不同風俗文化和美食的國家只有馬來西亞,這個種族大融合的地方,所以我們馬來西亞旅遊局的slogen”malaysia, the truly Asia”我覺得真的很貼切。我是在馬來西亞生活15年,在台灣生活2年的中國人,我是以外國人的角度來感受的。還是很喜歡你說的內容,加油
台灣大學和台灣的大學意思差很多。不是唱歌迴音太大聲很吵,希望馬來西亞華人有一天能以身為馬來西亞人為傲。
很難,馬來西亞人是唯一的少數民族(華人)養大數民族(馬來)。稅金比別的種族高,福利和二等公民一樣。世世代代華人只能靠自己爭取,也導致大馬華人寧可外流。台灣大部分以漢人為主,本立場就不一樣。馬來西亞華人容易以這身分為榮,但為馬來西亞人民為榮除非政治大改革要不然就是個‘難’字。
過去我們尊稱長輩也都會叔叔阿姨等等,如果是爺爺奶奶,甚至輩份更高可能會更在意稱呼,無形中多了點壓力🧐 (這是我的看法)時間衍變其實越簡單稱呼反而越能拉近距離,不管購買東西等等都是如此!曾經也遇過特別在乎稱呼長輩沒準確稱呼反而變沒禮貌的尷尬場面😰其實相近生活我覺得6成以上,只是生活還是會隨著時間漸漸改變了!
哈~~你剪輯的蠻有意思的,繼續努力哦!
謝謝妳,我會繼續努力的!
其實是在你面前友善,那就是面具;在網絡變成了另外一個人,那就是真面目
我覺得馬來西亞華人的語言天分很好中文、粵語、英語……都會講所以我相信大馬華人很容易就融入當地的口音或語言很厲害!說到叫Uncle或Aunt我覺得文化不同真的讓人很困擾像每次跟较陌生的越南人說話只要年紀比她們大一點她們都會叫“阿姨”其實我年紀還没老到做她的長輩雖然心裡不是很舒服但想到這可能是她們對待人的方式就釋懷了!
謝謝!但我算是比較沒有語言天賦的...哈!
越南人比較喜歡說姐(發音和粵語接近)吧!
很棒啊,我們確是比較不嘹解馬來西亞,
本來的確是這樣,但是因為一些客戶與黃明志,對馬來西亞有更深地了解。
9:37 我自己是台灣人,我現在都好懶得一直在那說謝謝,覺得是生活中的贅詞,真正需要的幫忙才是謝謝,一堆該做好的小事一直在那謝謝很白癡。
講。。。。的非常好👍👍👍中立。。。。誠懇🍍🍍🍍
謝謝你啦🙏
你在意定義就是ADD特點我也是請不要傷心😂,你傷心我傷心大家都傷心😅
有口音很正常~我覺得很有特色沒甚麼不好啊~聽得懂就好啦~
菲律賓馬尼拉王彬街的閩南語也是很可愛。
了解你融入的困難😢我願意加入你,你跟我一樣
其實講話差不多就好,畢竟不是語言工作者。台灣也在多元化,強調母語教學,不必統一。
中文外來語~絕對不會是台灣人的母語!
@@bergg2396 是啊! 你知道現在台灣國小的母語,每個學生是不同的嗎,應該也是可選的! 這裡的小學原住民語,台語(已非單純閔語),客家人語,甚至東南亞新住民語言都可選讀。台灣人不會把改造後的北京話當作母語! 你應該知道吧!?不過,很遺憾,語言廣泛流通需要依附於通行文字,像你現在正看到文字就是。
是南北差異嗎XD你說的細節在我看來都無關緊要而且台灣人幹話特別多,大概就像洋蔥畫的那樣
哈哈哈😂
大家都是地球人, love and peace.
馬來西亞的食物像香港食物,是因為當年移民到那邊的人大多是廣東人,所以帶有廣東腔,就像移民來台灣的大部分都是福建人和部分廣東北部梅縣的人,食物就比較接信閩南風格
我幾乎只吃雞肉,但內臟也完全不吃,不吃內臟的台灣人還是很多
這讓我想到一點有些人會叫馬來西亞華人馬來人我是最近才知道真的有馬來人這種族所以叫馬來西亞華人馬來人會有人介意的
其實是因為馬來西亞由三大名族組成(最大族群馬來族,再來是華族,後面是印度族和其他原住民等等的;基本上你會在台灣看到的,號稱「馬來西亞人」,會講中文的,絕大部分都是馬來西亞的華人。實際上跟台灣人大部分一直以為是「馬來西亞人」簡稱的“馬來人”原意是不一樣的喔!不過其實在臺灣久了也會漸漸習慣,因為也曾經有同事叫我「馬來貘」😂😂😂(因為叫起來也很順口??😂) 雖然我很確定自己一直都是人類,哈哈哈。
台灣人的國際觀真的不太好 除了日本外 真的對其他國家沒甚麼涉略 總覺得奇怪馬來人怎會說中文 卻不知道東南亞華人也很多 他們語言能力也強 方言 英語 馬來語 華文都會
10:10 這 不算誤會吧10:49 在臺灣你是外國人無誤 11:03 不会因而你是華人 去了台灣 就自动轉變國籍 你就是马来西亚人如果他們把你當台灣人看待 那是因為你的口音已經本地化
我是一半马来西亚人 一半新加坡人 我去过中国玩过因为我有口音 那里的人会嘲笑你的口音真的比如他们会说 你的口音真怪 , 连正常的中文都不会说只会说混来混去的中文哈哈哈😂。 但我去台湾就不一样辽那里的人很热情 台湾人会说我 你的口音好可爱 ,你好厉害竟然会那么多语言 等等....所以我非常喜欢台湾人😻👍
是華人仍是外國人,歷史上馬來西亞雖然對華人不友善,但畢竟是孕育自己的國家,還是要對自己國家有認同感才是.
加油馬來西亞我有對台灣奇怪讀書強迫模式非常不解😢我升為國二明年要面臨會考,但是安青班種種陰暗面已經讓國中的我不適應讀書這個項目最近塔羅牌抽到魔術師,但我卻不知誰是魔術師
我也覺得台灣對馬來西亞的瞭解過少, 就像來台灣的馬來西亞人多為馬來西亞華人,而不是馬來西亞"非"華人久而久之, 就很容易把"馬來西亞華人"後面的"華"省略, 直接稱"馬來西亞人"但是如果我們能多認識一些馬來西亞其他族群的人, 也許我們就不會老是忽略"馬來西亞華人"的"華"了.也許這是我們自己對外行銷的失敗, 使得來台觀光、求學、工作...的馬來西亞人多為馬來西亞華人, 這樣的分佈比例有點失衡...
為何會叫不是親戚或是住家附近的年長人士叔叔阿姨,會叫大哥大姐,是因為禮貌加上能拉近兩者間的距離
我也覺得口音很有趣 😂😂😂 ~ 覺得可以直接介紹是馬來西亞華人沒問題啊 👌 至於一些上年紀啊北啊姨說的話不要太往心上去 時代背景不同 他們那代的確就是香港文化比較熟悉醬子~
哈哈哈 謝謝你啦!
我是一名喜歡大馬到一個不行的臺灣人。口音、飲食等文化特色是吸引我一再前往大馬旅行的原因,而在大馬時遇上的山、海、洞穴,以及充滿意義的故事、歷史、氛圍,都讓旅行的經驗增加更多的感受。對照之下,會發現臺灣跟大馬真有不同。可以細數,但誠心認為,兩塊土地我都相當深愛且珍惜🥰
謝謝你的喜歡😊😊😊
台灣會區分新、馬、港、澳、中的華人,雖然本質上都華人,但國籍不同,台灣之所以分得這麼明顯,跟歷史及政治上是有著比較大的關係的!不過我們還是很接納來自各地的人,但對於外籍勞工這部分目前就還沒有跟上西方國家的程度,不過近幾年也開始有所改善。
台灣人誰跟你本質是華人~別代替台灣原住民說話,因台灣原住民是南島族群,非你華人 中華文化!
@@bergg2396 我想你應該是反應過激了,我也很喜歡跟尊重原住民文化,不過這個是兩碼子事吧?影片裡面是說在台灣社會適應的問題,那應該考慮整個台灣的社會結構,原住民是這塊土地最早的住民,這個議題只要是台灣人都知道的,台灣的族群分佈維基百科也都有寫,還是說你在否定住在這塊土地上非原住民的人呢?況且我說的是新、馬、港、澳、中的「華人」,看仔細好嗎⋯⋯
能溝通,能聽懂,就行了,這就是台灣人。
對於我個人來說 就國籍分別外國人的標準 但華人普遍有同樣的傳統文化與習俗 所以更多的理解與同理心 西洋人就難懂台灣人的習慣與風俗 而而同為中國東南省分的移民就相近的多 台灣與東南亞的華裔都同屬東南省移出生活習慣較接近 台灣人在動盪的時代生存 且不斷的找尋自我定位 所以我們習慣用國籍來定位他人 我們歡迎來自不同國家的新住民 認同台灣 成為台灣人 只要認同台灣這片土地 愛台灣共同參與與合作 我們都認為是台灣人
直言之,今天的台灣年輕人其實對大多數外國文化認識有限!
我覺得大馬的華人說的中文(國語/普通話)是台灣和中國以外最流利的。不用去改你們的口音啦!
哈哈!我們不止有紅包,我們還有青包和紫包呢。
語言這種東西是溝通用的,口音及習慣用語根據地方不同當然就會發展成不同的系統!所以所謂的“標準”其實也就是個“模仿”的對象罷了!就連我們現在說的“標準國語”!其實也就是滿人說的歪歪的河洛語(古代漢語)!本身也不是什麼“標準語言”!馬來西亞華人自己發展的語言,其實也就是幫華語系統再加上一種新的系統而已!其實蠻好的!這樣才有“多元”的文化啊!
我陸續有看到一些海外華人或東南亞華人來到台灣被當成外國人感到訝異的事情 (例如某個反共的美國華人來台灣,結果被當外國人),我覺得這個好像受了大中華主義的影響,就覺得華人應該都是同胞。不過一個澳洲人到英國後,會不會認為英國人要把自己當同胞...? 台灣目前是已經逐漸跳脫了這種思想,雖然還是有保留,例如台灣人說外國人時,基本上都是指西方人,台灣人下意識不會以外國人稱呼日韓中跟東南亞華人 (儘管他們確實是外國人)
不過台灣的確不會說其他國家是本國人啦,會定義成外國人,雖然外國人通常說出口的,定義比較偏向西方,但是對我來說不同國籍就是外國人
台灣人的確不是很了解馬來西亞,但至少知道華人掌控了馬國過半經濟,但政治上卻受到不公,政府部門及多數政黨幾乎由馬來人掌控,且馬來西亞很多人是信奉伊斯蘭教,伊斯蘭教被列為國教。常跟國家各種事務及法律密不可分。但這跟歐美人把泰國當成台灣來看,都不算什麼了。
我覺得最後一點要看人,我唸書的時候跟幾個馬華同學交情不錯,其中一位我在剛認識的時候跟他哈拉說馬華人也是咱們同國人, 但這位同學立即解釋他就是馬國人,沒有同胞這種說法;雖然整個過程他都是笑笑地說,但我知道無意中傷害了他,讓我一直覺得很內疚,當初真的太年輕太無腦了....
其實在我看來也沒有那麼嚴重。但真的確實還是如您所說的,要看人。但我自己的話,是真的很喜歡台灣😂
醫院 哈哈哈!
哈哈哈哈😂😂
唉 >< 我曾經被同事誤解幾次我是台灣人,當我說我是馬來西亞人時他們都會嚇壞,重點是那時我沒去過台灣!直到我去了台灣旅行才發現到我所謂台灣式口音根本無法比較,充滿著馬來西亞中文 XDD
有可能你講話比較斯文😂
@@JOHN-tk4bw maybe... XDD
不用改變啊。這才是馬來西亞啊
覺得自己近三年才意識到有馬華的存在,最近發現泰華不講中文。中文圈政治面中共威脅很大,很小就意識到了,而且會學歷史。香港以前有電影、澳門有賭場,新加波先進國。目前認識馬來西亞主要是伊斯蘭教主導比較複雜,馬華被打壓心態比較偏向同樣講中文的中國(大陸)。
不是很確定要說什麼…只建議不要把台北當作台灣的一切,例如台中人可能比台北人樂觀不少
南部人又跟中、北部人有點不同,台灣雖然不大,但各個地方的居民都多少有點不同,沒有優勝劣敗,青菜蘿蔔各有喜愛囉!
我去過南部幾次,非常喜歡那種平靜。不久後應該會再去。
@@JOHN-tk4bw 東部花蓮、台東那邊的人民更純樸,景也漂亮有空可以去玩
你的馬來與聽不出來!!我一直以為你台灣人欸😂😂😂😂哈哈
我個人覺得版主沒有口音啊不過,在台灣叫人「阿姨」是存心侮辱吧!
kawan apa khabar~berhati2 ya....哈哈哈,你一直把台湾说成国家等下会有粉色系列的战狼部队来纠正你了……加油,一人在外不容易……愿你平安顺利
你的那些朋友指的是SEAN嗎?😂
應該是吧😂哈哈哈哈!各位朋友如果看到這個留言,她是正宗的台灣留學生喔!她的影片非常好看:ruclips.net/video/KAiHR2eeppU/видео.html
關於內臟,日本、法國都喜歡,不喜歡吃也不要勉強
就好像台灣人以為香港的母語是英語 , 2016年跟台灣的醫生見面, 說完"你好"後, 他竟然說,如果我國語聽不懂,他可以說英語
哈哈哈 我遇過一模一樣的情況😂😂😂
可是很多香港人國語(普通話)真的不好啊😂
@@aaaac4260 香港40幾歲以上的人, 沒有什麼途徑學國語, 除非去專門地方花錢學,而且我們亦沒有這個動力,因為我們很抗拒回歸 , 現在回歸20多年,學校強制學, 街上許多學生是有一口流利的國語
乾撈麵好像在香港本來是沒有的.雲吞麵就只有清湯一個選擇.聽說好像也是東南亞這裡影響了他們才有的.
沒所謂的標不標準,台灣人說的中文也是有明顯的台灣腔,只是世界各地華人社會的口音不一樣罷了,不過如果想到另一個地方生活,能否說出更貼近當地口音的中文對融入當地生活還是有很大的幫助的,這不只是在台灣,去哪個地方都一樣,台灣人去中國生活也是會學習捲舌音,不然很容易被另眼相看,不過台灣對外來人士的包容度應該還是比中國高不少的
你住臺北,所以稍有四季感;我住臺中,一年只有三個月不熱,即使是在冬天的中午,也有20度。嚴格說來,臺中以南只有兩季!
如果你對台灣什麼話感到疑問😂我可以告訴你你不必模仿啦!好好👍🏻的做真實的自己對於ADD有莫大的幫助我也是ADD啊因為ADD造成許多困擾,而課業困難😢但ADD要不是自閉…沒辦法透過特殊管道升學然後每次看到資源或資優就非常生氣因為我不能向他們一樣能保住我升學
看到直接吃辣椒,就可以確認馬來西亞人無誤👆
被發現了 哈哈
《沒有即時回覆line》這還好吧….一堆台灣人也不會即時回覆line(除非工作上的line)就說自己剛剛在忙就好了
內臟我當然也討厭不是馬來西亞人不喜歡是錯的😂😂😂我也害怕啦😂
我個人喜歡外國人有口音,
要求口音是一件奇怪的事,就像標準中文的台灣人到中國大陸去,他們大概會對“標準中文”產生懷疑😂😂😂
通常我是透過日本"愛情動作片"學到日語,比如"雅咩嗲".... 然後,各種語言最先學到的是"髒話"..... 這是學習基礎嗎?但不得不說,很佩服馬來西亞華人,最普通的至少會使用五種語言;(1)馬來語、(2)華語、(3)自己所屬族群的方言,比如福建話的泉州話、(4)至少會說另一族群的方言,比如廣東話、(5)起碼的基本英語能溝通。
哈哈哈!謝謝你。按照這樣的邏輯的話,我們其實應該也會一點點日文的。😂
@@JOHN-tk4bw why ?? 是你剛好會日語,還是很多馬來西亞人,都偏好學日語??
我新加坡人,妈妈出生马六甲 (可是新马分家时候 ,她已经 是新加坡人了),小时候 很多亲戚 住麻坡 和 马六甲下方麻坡河对岸的地方 ,觉得 你说的华语根本一点都没有 马来西亚华人的腔调。所以根本听不出是 大马人。 观众也千万 别把他的华语当作 马来西亚华语来听。
當初新馬分家的時候,要怎麼區分國籍?住在哪一塊地皮上的就算哪一國人喔??
台灣人對馬來西亞不了解,主要還是資訊太少。你可以PO些影視或是特產的訊息,引起台灣人的興趣,進而去了解貴國喔!有時候一點點的興趣,就可以引發很深的探討。韓國人很多人早前不知道台灣,光是子瑜一個人,就讓台灣在年輕族群中,傳播甚遠了。另外台灣漢語也不算標準,是跟台語及少數殖民過台灣國家的語言混合後形成的。不過聽起來有種吳儂軟語的味道,到也真是受到部份華語國家的歡迎。😁
我覺得就因為是華人這個詞 讓你有誤解.... 華人到底是什麼?對我來說 華人實在太廣泛了 跟以前講漢人同樣意思...我只看你是哪一國人就是哪一國人,台灣人是華人嗎? 我出國就講我是台灣人,不會講我是華人阿,華人是簡稱那全名呢? 中華民國人 還是中華民國共和國人 !! 華人其實對應的就是洋人。 外國人不會說自己是洋人
我要糾正口味問題,你可能在臺灣只生活在某個小區域,其實台灣南北食物的口味大不同,還有靠近海邊和靠近山區的口味也是不同,如你影片說的,台灣口味偏淡這一看就知道你生活區域了。
說到吃內臟, 我這輩子到現在為止沒在台灣吃過的豬內臟----豬肺, 是在麻坡吃的, 還不錯哦
當成外國人很合理,因為你確實是,至於認同,是需要時間磨合的
口音的話 我個人認為 台灣國語 是閩南語的轉寫 我在福建省待過 福建本身方言就很多 比如 福州話 的普通話轉寫 一聽就聽的出來 還有 莆田話 很多不同的 所以 馬祖人 應該不通閩南語的 他們說 福州話
華人把你當成外國人而你會不習慣的原因是因為你被華人這個詞綁架了沒辦法把國家認同跟族群文化分開來看相似跟相同的定義上是不一樣的你可以說人與人很相似但不能說人與人很相同沒有那個人會跟另一個人完全相同個體如此群體也一樣而且不同華人國家也不一樣你也不會把英國跟美國當成同一種人吧
漢人文化,不是中國文化
抱歉,可能是我口誤!
漢人文化、中華文化、中國文化....都是外來文化~百分百不是台灣文化!
在台灣,哪裡來的華人不覺得重要,有沒有禮貌,客不客氣,懂不懂得“尊重”,才是重點😁
+1
在台灣~你是哪裡人來自於哪裡都不是重點,只要你是認同台灣、愛這個地方、尊重這裡的文化,我們都會把你當自己的家人~!
謝謝你,請容我用馬來文「Terima Kasih」跟你說聲謝謝,哈哈。
其實我認為文化並沒有高低之分,只有包容程度的多寡
台灣也許有台灣的好、當然馬來西亞也有馬來西亞的優點
當你認同了一個地方,自然能夠很快地融入與適應
放開自己的心胸去面對生活的好與壞,你或許能夠有更廣的遠見去看世界
歡迎來台灣,也祝願你一切順利
謝謝布萊恩👍👍
馬來西亞華語,是你們馬來西亞人的寶藏,不需要改變,認同你們擁有的東西,你們是馬來西亞人,不是中國人。
我是花蓮人不是台灣人的概念
@@a0960153549 你這說法不對, 馬來西亞是一個國家,在國籍上,本來就不是中國人。馬來西亞不包含於中國,但花蓮確確實實包含於台灣。
马来西亚的华人!
@@a0960153549 馬來西亞人本來就不是中國人,就像澳洲人美國人都不是英國人一樣,拿花蓮跟台灣帶入顯然搞錯了吧
@@ironguy0922 你和一個中天韓吉粉說這麼多是沒用的
我有馬來西亞朋友,新加坡朋友,你們的口音我覺得超可愛,不用改不用改
對啊,為什麼要改,做自己就好,尊重和包容才是重點😄
@@sonsofliberty6529 好咯 那就謝謝你們啦 哈哈哈
就憑你這句話 我明天開始就用本土腔跟我朋友聊天 哇哈哈哈
+1
贊同
我發現來台灣很多大馬人 無論是留在台灣 或是回國後都有非常好的成就 各行各業都是!!!!還有你的口音真的已經完全是台灣人了 以國籍來講是外國人 以文化來講 你們跟台灣比較近
謝謝你阿杰🙏🙏 你說的沒錯,如果是心理的自我認同的文化的話,會覺得其實跟台灣沒有很大的區別。大家都很棒,哈哈。加油加油!
馬來西亞華人也是馬來西亞人啊,外國人無誤,口音這種事情沒有什麼對錯,聽得懂就好。不過我沒聽出黃明志有什麼特別的口音就是。
一直覺得馬來西亞華人應該都會中文只是有些用詞不一樣,台灣人講話也會參雜一些台語、日語,這是因為地域還有面對的歷史文化因素不同,很正常。
也感謝你介紹台灣...台灣歡迎你們友善大馬華人....
John的聲音很溫柔、好聽!
Thanks Rebecca :):):)
@@JOHN-tk4bw 如果转换成马来西亚口音还会不会这么温柔🤣🤣
@@wilsonliowweicheng 那就要看看我最近的影片才會知道 哈哈哈 ruclips.net/video/Qwd46e-RxAI/видео.html
我也是常把馬來西亞人當台灣人,比起香港人、大陸人,馬來西亞人常常可以100%融入台灣讓人發現不了的,這讓我對馬來西亞人強大的適應能力表示讚嘆!尤其馬來西亞人的祖先跟台灣的歷史背景有點像,更會把馬來西亞當成自己人,只可惜馬來西亞人居然是用簡體字讓人覺得有點sad
因為馬來西亞人從小成長的多元環境導致他們很快適應跟自己不同的文化,相比起馬來,印度人,大馬華人甚至還感覺到自己跟台灣有更多文化上的共鳴。其實馬來西亞有很多很多人都很愛台灣,這是不爭的事實。使用簡體字其實也不是我們這一代可以決定的事,畢竟這在很久以前就已經開始流傳了,學校就用這樣的字體,然後一直流傳到今天。所以,使用什麼字體並不代表我們對於任何國家的政策的認同或支持。如果可以不要因此而帶給大家負面的感覺。我們的感覺也會更好。當然,我無法代表任何人說話,僅代表自己。還是謝謝妳來關看我的影片😊😊😊🙏🙏🙏
全面使用簡體字是當時80年代的時候,教育部所做的決定,所以像John所説的,不是我們這一代可以決定的事,但從來不影響我們看不看得懂繁體字,只希望台灣人不要以此而有所偏見...
馬來西亞的口音很可愛啊 不需要改的啦
標準是人發明的 語言是為了可以溝通
不是用來區別種族
口音萬歲!!
謝謝你!😂😂 口音萬歲✌️✌️
我之前的同事就是馬來西亞人,而且在台灣結婚了,有小朋友了,但他有點花心。華人也是外國人喔!而且是中華文化,不是中國文化,中國是指一個國家,而文化是以各各朝代不同時期,不同民族融合傳承下來的,像韓國跟日本也有中華文化的影子,像書法瓷器,或多或少都會引響喔,雖然都是華人,但來自不同國家。
哈哈哈,花心不分國度!原來如此,這樣我知道嘍,我是來自外國馬來西亞的華人:) 感謝您的分享:)
呵~
哪來的中華文化,
其實是華人共有的,
世界各地華人都有資格繼承,
因為是祖先共同創造的,
沒誰有資格獨佔,
在台灣就是台灣文化, 在馬來西亞就是馬來西亞文化, 在新加坡就是新加坡文化, 在香港就是香港文化, 在中國就是中國文化.....在哪裡就是哪裡文化.......想把華人文化佔有的,全世界就那一個天朝自居大中華老大自居的了。
想说的是,花心不分国籍😅😅
@@何仙笙 是啊 就像全世界語言分部最廣的是英語 但美國文化跟英國文化ˋ紐澳文化ˋ南非文化就是一樣的嗎? 不 這不過是擁有相同的文化起源 但有著各自不同的發展變化
口音真的不是太大的問題 能懂就夠了
@@何仙笙
真的!
台灣就是台灣!在臺灣這裏沒有人會自稱自己是華人⋯
因為我們很多都是道地的臺灣原住民~😍😍😍
台灣人對馬來西亞不熟是很正常的, 因為1974年後馬來西亞改和中華人民共和國建交後, 台馬二地交流就少很多, 而中國是馬來西亞第二大出口國, 和第一大進口國, 所以台灣人對馬來西亞不熟是非常正常的. (尤其早期馬來西亞對台灣簽證發放政策是ooxx的, 直到2015年才有免簽)
好明顯,這頻道不能講實話,版主都沒給你按喜歡
你分析的很好、好精闢。
另外,我覺得你不必執著於華人這件事,
例如我的鄰居跟我同樣是台灣人,
也說中文、過新年、接受台灣教育,
但我就是不了解他,因為很少說話溝通,
我認為相同文化只是易於溝通的開始,
並不是必要條件。
謝謝你的留言🙏
我覺得,不是台灣人常說謝謝.而是我們馬來西亞人真的太少說謝謝.我的香港朋友和台灣朋友,甚至日本朋友也有說過我.當初就覺得朋友不應該太見外,不必時時刻刻都說出口.久而久之開始注意到我們真的不常道謝,或抱歉之類的.有些事還是應該說出口啊.....純屬個人觀點...
台灣人已經習慣把請、謝謝、對不起掛在嘴邊,已經變成反射動作。
很好 介绍得蛮不错👍👍
我在台灣出生長大 從小看到長輩 都會稱呼叔叔阿姨、伯父伯母,同輩的人也大多會遵守這項禮貌
差不多到20多年前 有的人才改變這項習慣 我到現在還是按老規矩稱呼,因為長幼有序啊!
多年前,我第一次到馬來西亞的時候。聽到的廣東話居然是保留得十分好的廣州口音。令我十分驚奇!而且福建話在大陸已被普通話改變了不少了。但是他們亦不知道的。
可是現在廣東人包括廣州人說的是香港口音或是說向香港口音靠攏..而不是原來的口音...我在珠三角待了20年!!
馬來西亞人口剛好不多不少,
天然資源很多,地理位置好,少台風及地震
努力發展可成東南亞第一
我是马来西亚人,马来西亚的确地理位置佳,天然资源多,天灾方面,相比其他国家,是少很多。但马来西亚最大的问题是管理层是猪队友😅
表達的很委婉清楚
我的第一部台灣偶像劇是流星花園嘞!那時超紅的,(慘了暴露年齡了)😂
台灣人真的很有禮貌和非常有人情味,很熱心幫助人。
話說John的聲音好好聽👍,聽起來很舒服
謝謝你啦!😂
影片很用心ㄟ,會有適當插圖說ㄉ清楚明瞭
謝謝😊
身為台灣人,真的不樂見日本韓國那種"讀空氣"的劣質東亞文化在台灣發展。
台灣的禮貌不是源自那裡,熱情更不是,進步也不會是。
那是讓人們磨耗浪費大把精神心力,毫無價值產出、還破壞效率、孳生鄉愿與迂腐文化。
原著民祖靈要求通過彩虹橋的資格,才是最符合精神與文明進步的:
勇敢、能幹、不扭曲。
“讀空氣”就是規避文明討論與省思的壓抑與扭曲,並讓人變得敏感脆弱。
@@arj11arj11 你去問懂日本文化的人尤其是懂日語的人什麼是"讀空氣"就知道了。
而你也可以問懂台灣原住民文化的人,問關於彩虹橋其文化核心的精神的"祖靈訓示",你就會知道關於傳統原住民對於心中不得有扭曲糾結的堅持,是祖靈訓示如同宗教般的信仰,簡單講就是"直誠"。
你知道很多外國人來台灣開公司,或是與台灣人合作,常常提到一個困難,就是台灣人表達"太曖昧",導致溝通困難且沒有效率。這恰恰是也所有人對日本經商與職場文化的批評,台灣只是比較不嚴重而已。
他們認為台灣人本身就夠友善、夠有禮貌,實在不用在溝通上過於客氣,導致溝通困難,並認為這對於台灣人的效率與才智具有破壞性。
而西方之所以進步,就是他們從學術到商業,對任何事物都毫不客氣直接進行辯思,於是有了哲學與科學,於是有了先進的制度與科技。
是的,以前真的不熟悉馬來西亞, 就是有聽過,但不太熟的國家, 但是隨著網路的普及 ,廉價航空的興起, 慢慢了解馬來西亞 ,馬來西亞華人講話口音我覺得很有趣
我小時候祖父母就教我們不吃內臟和皮,父母當然也這樣教,我也這樣教兒孫輩。台灣不吃內臟,皮,的人還滿多的。
台灣近20年來所超商,超市與店家飲食類都有做過調整..低糖,無糖,茶飲類,飯菜類,少油炸.就是為了身體健康...這是我們台灣人一至通過推行的...
這點我有注意到,也非常喜歡台灣食品的優質:)
謝謝你..台灣歡迎你們....
@@231-s2s 謝謝你:)
@@JOHN-tk4bw 曾去過馬來西亞三星期,印象中空氣中有淡淡的榴槤味,有一條河晚上都是螢火蟲,大部分都吃辣炒板條配西瓜汁,偶爾吃肉骨茶,每天早上就是印度拉餅,高速公路有時會出現大蜥蜴在散步,報紙上會刊登蟒蛇吃人,不過是20幾年前去的,不知道馬來西亞改變大不大,那條河晚上依然有螢火蟲嗎?
@@janetsu5199 嗨!目前的馬來西亞因為疫情比較嚴重的關係,榴槤味即使有大家應該也不敢把口罩脫下來聞😂😂肉骨茶,印度薄餅這些都依舊不變,比較偏鄉下的道路除了會有四腳蛇出現有時候偶爾會有猴子過馬路或者在旁邊乘涼看星星。蟒蛇吃人嘛,最近應該是沒有聽過了!你說的,應該是關丹的螢火蟲村嘛?目前還是有唷,但我自己其實也好久好久沒有去過了,希望未來可以再去看看有如星空般的螢火蟲河:)
学习包容,尊重道地文化,互相尊重,good day😋
做您自己
找相處起來開心的人做朋友
您提到的是您自己的感受
我有不同看法
但尊重您的體悟
祝福您越來越開心
謝謝你的留言😊
中港澳新马台这几个地方我都去过,一直觉得马来西亚华人和台湾人感觉最像,谦虚、友善、文明、有国际观…
因此,到马来西亚旅游,也会觉得特别亲切。
謝謝你對於馬來西亞人正面的評價😊😊
帥哥,很高興你的臺式幽默對白,也很高興臺灣能成為你的第二個家
謝謝你😊
不管你是那國人
只要生活在台灣
認同台灣
你就是台灣人
真有意思的分享👍👍👍你的聲音好聽喔!也喜歡你剪輯的節奏感!
7:29 請問一下:這部印度電影史是什麼名字?? 眾多女舞者的舞姿非常好看啊!!
嗨!感謝你的稱讚喔,我會繼續努力的!那部喔,是一首寶萊塢歌曲「Dola Re Dola」。但詳細內容我也有點忘了,哈哈哈。對吧,我也覺得她們超漂亮的,哇哈哈。
@@JOHN-tk4bw 對啊~都被你剪輯的歌舞片段吸引住,所以想看完整版呀🥰
@@sdarkao9297 哈哈哈 謝啦
聽得懂就好~~
沒交到朋友不是壞事
我個人覺得,台灣人的禮貌和說謝謝並沒有比馬來西亞高。
馬來西亞才有更強的包容性,在台灣大家會把你當外地人,在馬來西亞你很快就可以混熟了。
還有你說台灣觀光局slogen“the heart of Asia”我覺得是不知所謂,那個國家都可以用。但是亞洲最可以體會到不同風俗文化和美食的國家只有馬來西亞,這個種族大融合的地方,所以我們馬來西亞旅遊局的slogen”malaysia, the truly Asia”我覺得真的很貼切。
我是在馬來西亞生活15年,在台灣生活2年的中國人,我是以外國人的角度來感受的。
還是很喜歡你說的內容,加油
台灣大學和台灣的大學意思差很多。
不是唱歌迴音太大聲很吵,
希望馬來西亞華人有一天能以身為馬來西亞人為傲。
很難,馬來西亞人是唯一的少數民族(華人)養大數民族(馬來)。稅金比別的種族高,福利和二等公民一樣。世世代代華人只能靠自己爭取,也導致大馬華人寧可外流。台灣大部分以漢人為主,本立場就不一樣。馬來西亞華人容易以這身分為榮,但為馬來西亞人民為榮除非政治大改革要不然就是個‘難’字。
過去我們尊稱長輩也都會叔叔阿姨等等,如果是爺爺奶奶,甚至輩份更高可能會更在意稱呼,無形中多了點壓力🧐 (這是我的看法)
時間衍變其實越簡單稱呼反而越能拉近距離,不管購買東西等等都是如此!
曾經也遇過特別在乎稱呼長輩沒準確稱呼反而變沒禮貌的尷尬場面😰
其實相近生活我覺得6成以上,只是生活還是會隨著時間漸漸改變了!
哈~~你剪輯的蠻有意思的,繼續努力哦!
謝謝妳,我會繼續努力的!
其實是在你面前友善,那就是面具;在網絡變成了另外一個人,那就是真面目
我覺得馬來西亞華人的語言天分很好
中文、粵語、英語……都會講
所以我相信大馬華人很容易就融入當地的口音或語言
很厲害!
說到叫Uncle或Aunt
我覺得文化不同真的讓人很困擾
像每次跟较陌生的越南人說話
只要年紀比她們大一點
她們都會叫“阿姨”
其實我年紀還没老到做她的長輩
雖然心裡不是很舒服
但想到這可能是她們對待人的方式
就釋懷了!
謝謝!但我算是比較沒有語言天賦的...哈!
越南人比較喜歡說姐(發音和粵語接近)吧!
很棒啊,我們確是比較不嘹解馬來西亞,
本來的確是這樣,但是因為一些客戶與黃明志,對馬來西亞有更深地了解。
9:37 我自己是台灣人,我現在都好懶得一直在那說謝謝,覺得是生活中的贅詞,真正需要的幫忙才是謝謝,一堆該做好的小事一直在那謝謝很白癡。
講。。。。的非常好👍👍👍
中立。。。。誠懇🍍🍍🍍
謝謝你啦🙏
你在意定義就是ADD特點我也是請不要傷心😂,你傷心我傷心大家都傷心😅
有口音很正常~我覺得很有特色沒甚麼不好啊~聽得懂就好啦~
菲律賓馬尼拉王彬街的閩南語也是很可愛。
了解你融入的困難😢我願意加入你,你跟我一樣
其實講話差不多就好,畢竟不是語言工作者。台灣也在多元化,強調母語教學,不必統一。
中文外來語~絕對不會是台灣人的母語!
@@bergg2396 是啊! 你知道現在台灣國小的母語,每個學生是不同的嗎,應該也是可選的! 這裡的小學原住民語,台語(已非單純閔語),客家人語,甚至東南亞新住民語言都可選讀。
台灣人不會把改造後的北京話當作母語! 你應該知道吧!?
不過,很遺憾,語言廣泛流通需要依附於通行文字,像你現在正看到文字就是。
是南北差異嗎XD你說的細節在我看來都無關緊要
而且台灣人幹話特別多,大概就像洋蔥畫的那樣
哈哈哈😂
大家都是地球人, love and peace.
馬來西亞的食物像香港食物,是因為當年移民到那邊的人大多是廣東人,所以帶有廣東腔,就像移民來台灣的大部分都是福建人和部分廣東北部梅縣的人,食物就比較接信閩南風格
我幾乎只吃雞肉,但內臟也完全不吃,不吃內臟的台灣人還是很多
這讓我想到一點
有些人會叫馬來西亞華人馬來人
我是最近才知道真的有馬來人這種族
所以叫馬來西亞華人馬來人會有人介意的
其實是因為馬來西亞由三大名族組成(最大族群馬來族,再來是華族,後面是印度族和其他原住民等等的;基本上你會在台灣看到的,號稱「馬來西亞人」,會講中文的,絕大部分都是馬來西亞的華人。實際上跟台灣人大部分一直以為是「馬來西亞人」簡稱的“馬來人”原意是不一樣的喔!不過其實在臺灣久了也會漸漸習慣,因為也曾經有同事叫我「馬來貘」😂😂😂(因為叫起來也很順口??😂) 雖然我很確定自己一直都是人類,哈哈哈。
台灣人的國際觀真的不太好 除了日本外 真的對其他國家沒甚麼涉略 總覺得奇怪馬來人怎會說中文 卻不知道東南亞華人也很多 他們語言能力也強 方言 英語 馬來語 華文都會
10:10 這 不算誤會吧
10:49 在臺灣你是外國人無誤
11:03 不会因而你是華人 去了台灣 就自动轉變國籍 你就是马来西亚人
如果他們把你當台灣人看待 那是因為你的口音已經本地化
我是一半马来西亚人 一半新加坡人 我去过中国玩过因为我有口音 那里的人会嘲笑你的口音真的比如他们会说 你的口音真怪 , 连正常的中文都不会说只会说混来混去的中文哈哈哈😂。 但我去台湾就不一样辽那里的人很热情 台湾人会说我 你的口音好可爱 ,你好厉害竟然会那么多语言 等等....所以我非常喜欢台湾人😻👍
是華人仍是外國人,歷史上馬來西亞雖然對華人不友善,但畢竟是孕育自己的國家,還是要對自己國家有認同感才是.
加油馬來西亞我有對台灣奇怪讀書強迫模式非常不解😢
我升為國二明年要面臨會考,但是安青班種種陰暗面已經讓國中的我不適應讀書這個項目
最近塔羅牌抽到魔術師,但我卻不知誰是魔術師
我也覺得台灣對馬來西亞的瞭解過少, 就像來台灣的馬來西亞人多為馬來西亞華人,而不是馬來西亞"非"華人
久而久之, 就很容易把"馬來西亞華人"後面的"華"省略, 直接稱"馬來西亞人"
但是如果我們能多認識一些馬來西亞其他族群的人, 也許我們就不會老是忽略"馬來西亞華人"的"華"了.
也許這是我們自己對外行銷的失敗, 使得來台觀光、求學、工作...的馬來西亞人多為馬來西亞華人, 這樣的分佈比例有點失衡...
為何會叫不是親戚或是住家附近的年長人士叔叔阿姨,會叫大哥大姐,是因為禮貌加上能拉近兩者間的距離
我也覺得口音很有趣 😂😂😂 ~ 覺得可以直接介紹是馬來西亞華人沒問題啊 👌 至於一些上年紀啊北啊姨說的話不要太往心上去 時代背景不同 他們那代的確就是香港文化比較熟悉醬子~
哈哈哈 謝謝你啦!
我是一名喜歡大馬到一個不行的臺灣人。口音、飲食等文化特色是吸引我一再前往大馬旅行的原因,而在大馬時遇上的山、海、洞穴,以及充滿意義的故事、歷史、氛圍,都讓旅行的經驗增加更多的感受。
對照之下,會發現臺灣跟大馬真有不同。可以細數,但誠心認為,兩塊土地我都相當深愛且珍惜🥰
謝謝你的喜歡😊😊😊
台灣會區分新、馬、港、澳、中的華人,雖然本質上都華人,但國籍不同,台灣之所以分得這麼明顯,跟歷史及政治上是有著比較大的關係的!
不過我們還是很接納來自各地的人,但對於外籍勞工這部分目前就還沒有跟上西方國家的程度,不過近幾年也開始有所改善。
台灣人誰跟你本質是華人~別代替台灣原住民說話,因台灣原住民是南島族群,非你華人 中華文化!
@@bergg2396 我想你應該是反應過激了,我也很喜歡跟尊重原住民文化,不過這個是兩碼子事吧?影片裡面是說在台灣社會適應的問題,那應該考慮整個台灣的社會結構,原住民是這塊土地最早的住民,這個議題只要是台灣人都知道的,台灣的族群分佈維基百科也都有寫,還是說你在否定住在這塊土地上非原住民的人呢?況且我說的是新、馬、港、澳、中的「華人」,看仔細好嗎⋯⋯
能溝通,能聽懂,就行了,這就是台灣人。
對於我個人來說 就國籍分別外國人的標準 但華人普遍有同樣的傳統文化與習俗 所以更多的理解與同理心 西洋人就難懂台灣人的習慣與風俗 而而同為中國東南省分的移民就相近的多 台灣與東南亞的華裔都同屬東南省移出生活習慣較接近
台灣人在動盪的時代生存 且不斷的找尋自我定位 所以我們習慣用國籍來定位他人 我們歡迎來自不同國家的新住民 認同台灣 成為台灣人 只要認同台灣這片土地 愛台灣共同參與與合作 我們都認為是台灣人
直言之,今天的台灣年輕人其實對大多數外國文化認識有限!
我覺得大馬的華人說的中文(國語/普通話)是台灣和中國以外最流利的。不用去改你們的口音啦!
哈哈!我們不止有紅包,我們還有青包和紫包呢。
語言這種東西是溝通用的,口音及習慣用語根據地方不同當然就會發展成不同的系統!所以所謂的“標準”其實也就是個“模仿”的對象罷了!就連我們現在說的“標準國語”!其實也就是滿人說的歪歪的河洛語(古代漢語)!本身也不是什麼“標準語言”!馬來西亞華人自己發展的語言,其實也就是幫華語系統再加上一種新的系統而已!其實蠻好的!這樣才有“多元”的文化啊!
我陸續有看到一些海外華人或東南亞華人來到台灣被當成外國人感到訝異的事情 (例如某個反共的美國華人來台灣,結果被當外國人),我覺得這個好像受了大中華主義的影響,就覺得華人應該都是同胞。不過一個澳洲人到英國後,會不會認為英國人要把自己當同胞...? 台灣目前是已經逐漸跳脫了這種思想,雖然還是有保留,例如台灣人說外國人時,基本上都是指西方人,台灣人下意識不會以外國人稱呼日韓中跟東南亞華人 (儘管他們確實是外國人)
不過台灣的確不會說其他國家是本國人啦,會定義成外國人,雖然外國人通常說出口的,定義比較偏向西方,但是對我來說不同國籍就是外國人
台灣人的確不是很了解馬來西亞,但至少知道華人掌控了馬國過半經濟,但政治上卻受到不公,政府部門及多數政黨幾乎由馬來人掌控,且馬來西亞很多人是信奉伊斯蘭教,伊斯蘭教被列為國教。常跟國家各種事務及法律密不可分。但這跟歐美人把泰國當成台灣來看,都不算什麼了。
我覺得最後一點要看人,我唸書的時候跟幾個馬華同學交情不錯,其中一位我在剛認識的時候跟他哈拉說馬華人也是咱們同國人, 但這位同學立即解釋他就是馬國人,沒有同胞這種說法;雖然整個過程他都是笑笑地說,但我知道無意中傷害了他,讓我一直覺得很內疚,當初真的太年輕太無腦了....
其實在我看來也沒有那麼嚴重。但真的確實還是如您所說的,要看人。但我自己的話,是真的很喜歡台灣😂
醫院 哈哈哈!
哈哈哈哈😂😂
唉 >< 我曾經被同事誤解幾次我是台灣人,當我說我是馬來西亞人時他們都會嚇壞,重點是那時我沒去過台灣!
直到我去了台灣旅行才發現到我所謂台灣式口音根本無法比較,充滿著馬來西亞中文 XDD
有可能你講話比較斯文😂
@@JOHN-tk4bw maybe... XDD
不用改變啊。這才是馬來西亞啊
覺得自己近三年才意識到有馬華的存在,最近發現泰華不講中文。中文圈政治面中共威脅很大,很小就意識到了,而且會學歷史。香港以前有電影、澳門有賭場,新加波先進國。目前認識馬來西亞主要是伊斯蘭教主導比較複雜,馬華被打壓心態比較偏向同樣講中文的中國(大陸)。
不是很確定要說什麼…只建議不要把台北當作台灣的一切,例如台中人可能比台北人樂觀不少
南部人又跟中、北部人有點不同,台灣雖然不大,但各個地方的居民都多少有點不同,沒有優勝劣敗,青菜蘿蔔各有喜愛囉!
我去過南部幾次,非常喜歡那種平靜。不久後應該會再去。
@@JOHN-tk4bw 東部花蓮、台東那邊的人民更純樸,景也漂亮有空可以去玩
你的馬來與聽不出來!!我一直以為你台灣人欸😂😂😂😂哈哈
我個人覺得版主沒有口音啊
不過,在台灣叫人「阿姨」是存心侮辱吧!
kawan apa khabar~berhati2 ya....哈哈哈,你一直把台湾说成国家
等下会有粉色系列的战狼部队来纠正你了……
加油,一人在外不容易……愿你平安顺利
你的那些朋友指的是SEAN嗎?😂
應該是吧😂哈哈哈哈!各位朋友如果看到這個留言,她是正宗的台灣留學生喔!她的影片非常好看:ruclips.net/video/KAiHR2eeppU/видео.html
關於內臟,日本、法國都喜歡,不喜歡吃也不要勉強
就好像台灣人以為香港的母語是英語 , 2016年跟台灣的醫生見面, 說完"你好"後, 他竟然說,如果我國語聽不懂,他可以說英語
哈哈哈 我遇過一模一樣的情況😂😂😂
可是很多香港人國語(普通話)真的不好啊😂
@@aaaac4260 香港40幾歲以上的人, 沒有什麼途徑學國語, 除非去專門地方花錢學,而且我們亦沒有這個動力,因為我們很抗拒回歸 , 現在回歸20多年,學校強制學, 街上許多學生是有一口流利的國語
乾撈麵好像在香港本來是沒有的.雲吞麵就只有清湯一個選擇.聽說好像也是東南亞這裡影響了他們才有的.
沒所謂的標不標準,台灣人說的中文也是有明顯的台灣腔,只是世界各地華人社會的口音不一樣罷了,不過如果想到另一個地方生活,能否說出更貼近當地口音的中文對融入當地生活還是有很大的幫助的,這不只是在台灣,去哪個地方都一樣,台灣人去中國生活也是會學習捲舌音,不然很容易被另眼相看,不過台灣對外來人士的包容度應該還是比中國高不少的
你住臺北,所以稍有四季感;我住臺中,一年只有三個月不熱,即使是在冬天的中午,也有20度。
嚴格說來,臺中以南只有兩季!
如果你對台灣什麼話感到疑問😂我可以告訴你
你不必模仿啦!好好👍🏻的做真實的自己對於ADD有莫大的幫助
我也是ADD啊
因為ADD造成許多困擾,而課業困難😢
但ADD要不是自閉…
沒辦法透過特殊管道升學
然後每次看到資源或資優就非常生氣
因為我不能向他們一樣能保住我升學
看到直接吃辣椒,就可以確認馬來西亞人無誤👆
被發現了 哈哈
《沒有即時回覆line》這還好吧….
一堆台灣人也不會即時回覆line(除非工作上的line)
就說自己剛剛在忙就好了
內臟我當然也討厭
不是馬來西亞人不喜歡是錯的😂😂😂
我也害怕啦😂
我個人喜歡外國人有口音,
要求口音是一件奇怪的事,就像標準中文的台灣人到中國大陸去,他們大概會對“標準中文”產生懷疑😂😂😂
通常我是透過日本"愛情動作片"學到日語,比如"雅咩嗲".... 然後,各種語言最先學到的是"髒話"..... 這是學習基礎嗎?
但不得不說,很佩服馬來西亞華人,最普通的至少會使用五種語言;(1)馬來語、(2)華語、(3)自己所屬族群的方言,比如福建話的泉州話、(4)至少會說另一族群的方言,比如廣東話、(5)起碼的基本英語能溝通。
哈哈哈!謝謝你。按照這樣的邏輯的話,我們其實應該也會一點點日文的。😂
@@JOHN-tk4bw
why ??
是你剛好會日語,
還是很多馬來西亞人,都偏好學日語??
我新加坡人,妈妈出生马六甲 (可是新马分家时候 ,她已经 是新加坡人了),小时候 很多亲戚 住麻坡 和 马六甲下方麻坡河对岸的地方 ,觉得 你说的华语根本一点都没有 马来西亚华人的腔调。所以根本听不出是 大马人。 观众也千万 别把他的华语当作 马来西亚华语来听。
當初新馬分家的時候,要怎麼區分國籍?
住在哪一塊地皮上的
就算哪一國人喔??
台灣人對馬來西亞不了解,主要還是資訊太少。你可以PO些影視或是特產的訊息,引起台灣人的興趣,進而去了解貴國喔!有時候一點點的興趣,就可以引發很深的探討。韓國人很多人早前不知道台灣,光是子瑜一個人,就讓台灣在年輕族群中,傳播甚遠了。另外台灣漢語也不算標準,是跟台語及少數殖民過台灣國家的語言混合後形成的。不過聽起來有種吳儂軟語的味道,到也真是受到部份華語國家的歡迎。😁
我覺得就因為是華人這個詞 讓你有誤解.... 華人到底是什麼?對我來說 華人實在太廣泛了 跟以前講漢人同樣意思...我只看你是哪一國人就是哪一國人,台灣人是華人嗎? 我出國就講我是台灣人,不會講我是華人阿,華人是簡稱那全名呢? 中華民國人 還是中華民國共和國人 !! 華人其實對應的就是洋人。 外國人不會說自己是洋人
我要糾正口味問題,你可能在臺灣只生活在某個小區域,其實台灣南北食物的口味大不同,還有靠近海邊和靠近山區的口味也是不同,如你影片說的,台灣口味偏淡這一看就知道你生活區域了。
說到吃內臟, 我這輩子到現在為止沒在台灣吃過的豬內臟----豬肺, 是在麻坡吃的, 還不錯哦
當成外國人很合理,因為你確實是,至於認同,是需要時間磨合的
口音的話 我個人認為 台灣國語 是閩南語的轉寫 我在福建省待過 福建本身方言就很多 比如 福州話 的普通話轉寫 一聽就聽的出來 還有 莆田話 很多不同的 所以 馬祖人 應該不通閩南語的 他們說 福州話
華人把你當成外國人
而你會不習慣的原因
是因為你被
華人這個詞綁架了
沒辦法把
國家認同跟族群文化
分開來看
相似跟相同的
定義上是不一樣的
你可以說人與人很相似
但不能說人與人很相同
沒有那個人會
跟另一個人完全相同
個體如此群體也一樣
而且不同華人
國家也不一樣
你也不會把英國跟美國
當成同一種人吧
漢人文化,不是中國文化
抱歉,可能是我口誤!
漢人文化、中華文化、中國文化....都是外來文化~百分百不是台灣文化!