아프리카식도 어떻게 보면 맞지만 자메이카에서는 브로큰잉글리쉬인 파투아라고 불리는 현지어를 사용합니다. 영어를 자기식으로 좀더 쉽게 직관적으로 바꾸고 발음도 다릅니다. 예를들면 what's going on?이 waguan(와구안)이 되고 what r u doing?이 weh ya doo?(웨야두) where r u going?이 weh ya go?(웨야고)
영국의 자메이카식미지... 노예들만 모여사는 공동체 담장안에도 하층 .중층중 밥 말리는 중층 . 모여살던 그들의 음악과 유럽의 음악을 믹스하여 레게음악 ...대부 밥 말리가 탄생 참고로 그의 할아버지는 그 무리들속의 최고의 주술사로써 그 주술에 쓰이는 음악과 함께 자랐죠! 가수가 되는 길이 노예에서 벗어나 돈을 버는 수단이였죠. 시대상황 정치 경제는 인생 삶이네요!
인도에서 1년정도 있었는데 자주가던 식당주인분이 이 곡을 너무좋아하셔서 갈 때마다 들었던 곡~ 오랜만에 들으니 너무너무 좋네요ㅜㅜㅜ
내가 신입생이었을때니까.. 97년도네
생지옥 같은 하루하루를 보내던 해였다, 바닥에 이불 깔고 잠들기 전 항상 들었던 노래다. 가사도 잘 몰랐지만 호소력 있는 밥말리의 목소리와 포근하고 뜨거운 반주와 멜로디를 듣고 있으면, 참 위로 많이 받았다.
박진영님~항상 응원합니다🤗
좋은 음악과 영감을 전해주어 정말 고마워요🥳
신입생일때가 왜 지옥같았을까요? 지금은 행복만땅한 하루하루 보내시길요
지금은 평안한 시간만을 보내고 계시길
@@김미경-v3w2b사관학교일거 같음
시니비 입닥쳐 관종
저 이노래 가져갑니다~ 너무 아름답고 기운얻어 갑니다 제게 위로를 주네요 감사해요 밥말리 그리고 올려주신분~
woman은 여인보단 자메이카를 뜻하는 말입니다 고난과 역경을 견디면 모든게 잘될거라는 희망적인 메시지를 품고있는 노래입니다.. 해석을 깊게 해보면 많은 사람들이 위로를 얻을수있는 노래입니다~ 다들 행복하시길
왜 woman 이 자메이카를 의미하나여??
맞습니다 저도이노래 좋와해요 좋은곡 많이 남겼지요 밥말리
@@paninilee5535 나라는 여성명사라 그렇습니다. 서양에서는 명사의 성별을 나누거든요.
@@paninilee5535 아마 러시아인들이 마더로씨아 거리는것처럼 자메이카도 비슷한거일듯
설명들어보니 깊은뚯이있었네요 많 이듣곤하던 애절한 노래
옥탑방 문제아들 보다 들어왔어요 잊혀졌던 노랜데 기억나게 해줘서 고마워요~
자메이카 레게음악의 레전드곡 언제들어도 감동 ㅡ
블랙 팬서 2 예고편 보고 왔습니다! 노래가 참 좋네요!
저두..ㅎㅎ
켄드릭 라마의 alright이라는 노래도 예고편에 나왔습니다 보러가세요
we gon be alright
가사가진짜좋네요...시간이지나감에따라 잊혀진인연이그립네요
여행중에~참~많은걸생각하게하고~밥말리~자메이카~굿
감사합니다 밥말리 자체는 유명한데 해석해주는데가 없어 직접 해석할려했는데..정말감사합니다
좋아하는 곡.
출근길에 듣고 있어요~
절규.....당신은 이세상이....
오늘 나는 술이 취해....
늦은밤....당신의 절규를 들으며...
술잔을....
인생이라는게...허무한거지....
당신을 위하여...
술잔을 기울릴께...
그대여...당신...사랑하는 그대. 울지 마시요..., ,
우리 엄마가 진짜 좋아하는 노래 지금 내가 들어도 참 좋다
엄마가 멋지시네요
레게전설의 곡이죠
아프리카로 돌아가자라는 신념을 음악으로 몸으로 실천하다 36세에 암으로ㅡ수술거부ㅡ죽었죠
너무 좋습니다
이런게 명곡이지
2022. 10월. 고맙습니다
쏘울 영혼을 울린다
밥말리
노래가사 진짜좋다..
남자 여자 여자 남자 똑같은 사람으로서 모두 각자의 어려움이 있다 서로 존중해야 나아갈수 있다 no, woman no cry
이번에 새롭게 영화에서 삽입된 버전을 들었어요. 다시한번 원곡을 찾았습니다.
Bob Marley(밥말리) - One Love 한글가사
ruclips.net/video/C_og8amOt_M/видео.html
one love 라는 곡도 죽여주는 노래죠 ㅎㅎ
lively up yourself도 가능할가요
@@두윤-p5e ㅣㅣㅣㅣ1ㅣㅣ
젊었던 시절이 생각나네요.
왜 눈물이날까. .
철수오빠 닮고싶네요
나이들수록 멋지게!
크...밥말리 굉장히 유명했던 가수죠!
전설
쟈메이카에 위대한 아티스트ㅡ
의
레게를 좋아하는 흔한 고딩 으로써
그냥 너무 좋다...
수붕
❤
전세계가 좋아하는곡
레게의 대명사가 부른 명곡
가난한삶을살아본 사람들은 이해되는 그냥삶의노래
그리고 애환
밥 말리 책을 읽고 왔습니다 2020년
지금도 여전히 레게의 전설!!! 밥 말리의 곡을 듣지않음 레게를 논하지 말라는 말도 있죠..
이게 레게 장르였구나.. 레게는 너무 느려서 별로라 생각했었는데~~
이노래는 좋네요..
밥말리 대한민국 힙합 만만세여!
자메이카판 님을 위한 행진곡...
시위현장에 늘 불려지는 노래입니다.
님을 위한 곡은 종북빨갱이가 만든거니 당장 폐기해야지
레게의 아빠. 밥말리
goverment yard는 빈민가공터가 아니라 정부가 조성한 저소득층공동조택단지로 보시면되요.
공유 감사합니다^^
그게 빈민가 입니다
가사 진짜 좋다.
쿤타 덕에 레게 입문했습니다,,,,
밥말리도 깐부여 깐부,,,,
밥 말리 책읽고 옵니다~
리듬이 쉬운거 같으면서도 따라 부르려니 쉽지 않네요 ㅎㅎ
멀리 서울에서 함께할 아들 와이프와 함께
왠지 처음 나오는 부분이
G.O.D 어머님께 반주 같아요 ㅋㅋ
레전드
초딩 때 스토니스컹크(스컬) 노랜줄 알고 들었었는데 이 노래가 밥말리 원곡이였던걸 방금 처음 알았다;;
스컬이 리메이크함
해석이 왜 이렇지? 라고 생각하시는 분들이 계실수도 있는데 밥말리가 아프리카식으로 영어 해서 그래요 해석이 맞는겁니다
아프리카식 영어라는게있음? 콩글리쉬 같은거 말하는건가
박주허 자메이카 아프리카 아닌데요
@@Gapjakim 사람들은 아프리카 사람들이지
피지배지역에서 지배자들의 영어를 배워서 자기내들 언어처럼 변형해서 쓰는걸 전문적으로 파토어라고 부름
아프리카식도 어떻게 보면 맞지만
자메이카에서는 브로큰잉글리쉬인 파투아라고 불리는 현지어를 사용합니다.
영어를 자기식으로 좀더 쉽게 직관적으로 바꾸고 발음도 다릅니다.
예를들면 what's going on?이 waguan(와구안)이 되고
what r u doing?이 weh ya doo?(웨야두)
where r u going?이 weh ya go?(웨야고)
어릴적 선배가 이 제목은 울지 않는 여자는 없다. 라고 가르쳐줘서 오랜시간
그렇게 알고 살아 왔는데... 혹시 정확히 아시는 분 정리 좀 부탁드립니다.
No, 안돼 woman, no cry
여인이여 울지 말아라
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ울지않는여자는없다
뛰어난 음악성은 인정하나 마약에 중독되지 않았으면 30대중반에 요절한 그가 이런 목소리로 절규할수 있었을까?하는 의문을 갖게 하는 곡.
레게~~
학교에서 who?책에 봤는데 이거보고 집에 바로 들어와서 봄
울지말아야할대상이 여인일수 밖에 없다.
남자들은 다죽었고 여자들만 남았기때문이다.
왜 천재는 빨리 가는 걸까
그러게요 김정호도 그렇고 김광석 서지원도 그렇고
예쁜 꽃과 못난 꽃을 보면 예쁜 꽃을 꺽고 싶듯 하늘도 마찬가지아닐까요
아니면 이세상 자체가 지옥이라 고통을 줄이기위해 빨리 휴식을 취하게 하늘이 데려간것같네요..ㅠ
유튜브 댓글중에 이런말이 있더라구요 천재들이 빨리갔는것에 대해 원망하지말고 천재들이 태어나서 남기고 간것들을 사랑하라구요
서지원이 무슨 천재야... 그냥 요절했다뿐이지.. 김광석 김현식 빼곤 냉정하게 봐서 유재하도 그렇고 이뤄놓은 거 없음.
오우쉣
오 그대여 울지말아요
엥? , 없어서 no pay no gain 처럼 해석했는데 ㅋㅋ
여자없으면 울지않는다
나도 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
야매어빠 ❤
"여자가 없으면, 눈물도 없다," 밥말리의 메세지가 울림이 큰 이유는 단순한 문맥의 해석을 넘어 직역 직감에 있지안나 생각합니다
omg your comment is so wrong
시대적 배경을 알아야 이해가 되는 흐름이 있죠
영국의 자메이카식미지...
노예들만 모여사는 공동체 담장안에도 하층 .중층중 밥 말리는 중층 . 모여살던 그들의 음악과 유럽의 음악을 믹스하여 레게음악 ...대부 밥 말리가 탄생
참고로 그의 할아버지는 그 무리들속의 최고의 주술사로써 그 주술에 쓰이는 음악과 함께 자랐죠!
가수가 되는 길이 노예에서 벗어나 돈을 버는 수단이였죠.
시대상황 정치 경제는 인생 삶이네요!
여기서 여자는 (살해당한 자식을 둔) 어머니들... 그러니 엄마 울지마요
여기서 여자는 자매이카 국가를 의인화한 시적허용이다..
여자없으면 울지도마라ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이런게 진짜 음악이지.
개쓰레기같은 게이팝따윈 좀 집어치웠으면
No waman No Cry 는 "여자여 울지마세요" 가 아니라 "여자가 없다면 울 일도 없다." -- "여자가 없다면 울 일도 없을 텐데." 라는 역설의 표현입니다. 물론 여혐 전혀 아니고 여인이 있으므로 울어야 할 때가 있습니다. 라는 뜻이에요
정말요?
@@김호새-e1j 네
@@김호새-e1j ㅋㅋㅋㅋ전혀 아닙니다 여기서 no는 dont의 의미입니다.
번역하자면 No, women don’t cry. 안돼 여인이여 울지마 정도가 되겠네요.
좀 시발 아는척 할려면 제대로 알아보고 아는척해 ㅋㅋㅋㅋ 이곡을 쓸때 밥말리가 살던지역이 자메이카에서도 우범지역으로 소문난 지역인데 이지역은 범죄가 끊이지않는날이엇고 성범죄마약 구타등등 그동네서 살면서 밥말리가 그렇게 수많은 범죄로인해 멍든여인들을 보면서 이노래를 만든건데 ㅋㅋㅋㅋ 각종범죄의 타깃인 여인들을위해 위로하고 걱정하는노리다 제발 시발 주절거릴거면 알아보고 주절거리고 모르면 아는척말고 닥치고잇어
선넘은 패밀리보다 밥말리의 노래 듣고 갑니다