The Story Of English Program 4 The Guid Scots Tongue Complete

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 ноя 2024

Комментарии • 71

  • @NewFalconerRecords
    @NewFalconerRecords 4 года назад +10

    That opening news report done in Scots was all about the launch of the Challenger space shuttle. If only they'd known...

  • @dublinpiper
    @dublinpiper 11 лет назад +18

    Thanks so much for putting this up, these kind of shows are invaluable to preserve the heritage o' tha hamely tongue, Ulster Scots

  • @chrismiller5198
    @chrismiller5198 2 года назад +4

    To my ear, Scots has an even more melodic sound than English spoken with a Scottish accent.

  • @alan_albahughson6542
    @alan_albahughson6542 7 лет назад +11

    fit a fantastic show ive nae seen nithing lik it im fae aberdein we still spik doric

    • @Louisianish
      @Louisianish 5 лет назад +2

      GetOfMyLand I have ancestors from Aberdeen (McDonald and Campbell families) but am of course long removed from the culture and languages. I know a few phrases in Gàidhlig, but I know I suck at pronouncing them. I think it's so important to keep up your languages (Gaelic and Scots) and pass them on to the next generation. I grew up speaking a country variety of French in Louisiana with my grandparents. Much of their generation were punished in school for speaking their language. The Anglophone Americans wanted them to "speak White." As a result of that and other social pressures, we've been losing our local Bayou French dialect, but luckily, there's been a cultural and linguistic revival going on in Louisiana and our language is coming back. In addition, I also speak Kouri-Vini (Louisiana Creole), which is even more endangered than our French variety.
      I went to Scotland last week, and the experience changed my life! We stayed with a family who speaks Gaelic with their children, and it made me so happy! Alba gu bràth!
      Sorry this is all in English. I don't know a lick of Doric (or any Scots for that matter), but like I said! I hope you never stop speaking your language and that you pass it on to the next generation!

  • @brucemacallan6831
    @brucemacallan6831 6 лет назад +6

    Sorry folks this video is factually incorrect in a number of aspects. It's actually undermining the fact 'Scots' IS a sepparate language. My own Buchan Doric is testamony to that.

    • @ajoajoajoaj
      @ajoajoajoaj 6 лет назад

      I consider Scots a distinct language too but A wull say A wad no hae cam athwart it gin A no funn it talkit about in a section o a beuk detailin Inglis by-leids.

    • @robmcrob2091
      @robmcrob2091 5 лет назад

      The way they spik in buchan it's definitely different.

  • @lesjames5191
    @lesjames5191 7 лет назад +5

    In the north east of England we use a lot of Scottish words, I am English but have been asked by Americans if I am Scottish or Irish.

    • @giuseppelogiurato5718
      @giuseppelogiurato5718 7 лет назад

      leslie james it's true, a lot of us Yanks get confused about the Geordie accent... A guy from Berwick or Newcastle sounds more like a "gadge from Auld Reeky" than a "bloke from London". To most of us exos, the Geordie accent sounds more Scottish than English; the way I learned to tell the difference is chiefly vocabular... But yes, Geordie and Lalland (braid) Scots are indeed similar-sounding to foreign ears.

    • @robmcrob2091
      @robmcrob2091 5 лет назад +2

      Northern English dialects share a root with Scots.

    • @cigh7445
      @cigh7445 4 года назад

      Northeast English dialects and Scots both developed from the same dialects of older English (old or middle I can't remember)

    • @lizreed7762
      @lizreed7762 3 года назад

      Scots is Northumbrian dialect of Old English and so is North east English.

  • @paulmanson253
    @paulmanson253 7 лет назад +7

    At 14:40 an example of truly dry humour. "Only the Devil speaks.... in modern English."

  • @michelemillard7434
    @michelemillard7434 7 лет назад +2

    Where is episode 3? Please find it if possible. Great series. Thanks.

  • @marcuss9317
    @marcuss9317 5 лет назад +2

    LA PIU' AUTENTICA E VERA FORMA DELLA PRONUNCIA INGLESE IN LINEA CON CO CIO' CHE ERA L'ANTICO ANGLOSASSONE

  • @donnaspear8494
    @donnaspear8494 6 лет назад +5

    Wish I could find men like these now.

  • @steerpike1359
    @steerpike1359 7 лет назад +7

    The King James Bible was NOT written in " ths standard Southern English of its day " Rather, it was written in Elizabethan English, already archaic in James's time. It was believed the older form sounded more authoritative, much like the formal English we use today on great occasions, or " legalese " the language of the law. That is not how the common man of the time spoke.

    • @simhedges
      @simhedges 7 лет назад +1

      How archaic? After all, Elizabeth's reign had only been over for a year (she died in 1603) when King James bible started to be written (1604), and it was finished in 1611.

    • @steerpike1359
      @steerpike1359 7 лет назад

      simhedges It was already an archaic form in Elizabeth's time. It was never a spoken English, it was a literary form of the language. Its use gave the text an authorotative ring ( I think I spelled that wrong ! ) The closest it came to spoken language was in formal addresses at the Royal court.In addition, many of the words, phrases, and usages found in the Bible had never been heard before, contrasting with the older linguistical English. Wonderful, complex and endlessly fascinating Book !

    • @abby8041
      @abby8041 7 лет назад +1

      "Standard English" was not "Common English." It's more like the Received Pronunciation, the language of the upper class.

    • @giuseppelogiurato5718
      @giuseppelogiurato5718 7 лет назад +1

      Chris Cullen28 You are correct! Most of the KJV is derived from the earlier imperfect translations of Tyndale, whose writ and speech would certainly have been considered "old fashioned" if not "archaic" during the reign of James VI/I... It's a heretical work anyway, full of errors and erroneous translations from the Greek and Hebrew... KJV was and never will be "good Christianity", and it's currently more obsolete than ever... Only the goofiest and most backward of fringe-Protestants use it anymore.

    • @simhedges
      @simhedges 7 лет назад

      We are talking about the English of the 15th and 16th centuries. RP didn't exist then.

  • @DuncanMcAdam
    @DuncanMcAdam Год назад

    As both the Magna Carta and the Declaration of Arbroath, the Scots and English Charters were both written in Latin as the origin of the language. Scots is only a different pronunciation and a few extra words as found in other parts of England as well. The English like to own everything, from the Bank of England, formed by a Scotsman to even bacon and eggs as an English breakfast so, the issue is not the language, it's the English need to posses anything they can.

  • @molecatcher3383
    @molecatcher3383 5 лет назад +1

    Burns wrote in a mixture of Scots and English. It was a diluted version of the Scots of the day.

  • @fanchbihan-gallic6072
    @fanchbihan-gallic6072 10 лет назад +4

    Tha e inntinneach agus chan eil e neagataibh air a' Ghàidhlig. Tha mi toilichte a faic gu bheil a sean-prògram fianaise-seo le meas air teanga an Alban.

  • @billlawson5571
    @billlawson5571 5 лет назад +1

    Aye it’s a Bonnie place and if you can speak and understand the Scots language it is much more expressive than English. Burns is a incredible example, some words have three or more meanings, and are impossible to translate fully.

  • @neilforbes416
    @neilforbes416 7 лет назад

    I have one question though, what happened to Programme 3 of the series. There were, of course, 9 parts to this series, all-up.

    • @paikinho
      @paikinho 6 лет назад

      Seems like the BBC blocked it for content. Not certain why just this one. I thought these were a US production, but could be wrong.

    • @neilforbes416
      @neilforbes416 6 лет назад

      +paikinho: The show was a BBC & PBS co-production, but I'm as puzzled as you are on why BBC would block Part 2 of the series. Shame, this series was far better than Melvin Bragg's effort.

  • @charlesmills6621
    @charlesmills6621 4 года назад +1

    Why in the world do these people keep saying "Scotch-Irish?"

    • @jennibirdess8450
      @jennibirdess8450 3 года назад +1

      Scots moved to the coast of Ireland and then to America.

    • @charlesmills6621
      @charlesmills6621 3 года назад

      @@jennibirdess8450
      My comment was referring to the use of "Scotch" instead of "Scots."

    • @Hun_Uinaq
      @Hun_Uinaq 9 месяцев назад

      @@charlesmills6621 lol who knows? Maybe they don’t know the distinction. Hell, maybe they don’t drink. Crazier things have happened.

  • @diggledoggle4192
    @diggledoggle4192 4 года назад

    2:21 Is that an old Scottish song or is it just familiar to me for some reason? Anyone know the name?

    • @robbmorrow
      @robbmorrow 4 года назад +1

      It’s “Ca’ the Ewes”. Collected by Burns in the 1790s

    • @diggledoggle4192
      @diggledoggle4192 4 года назад

      @@robbmorrow Are you sure? All the renditions I've heard don't resemble the song in this documentary, thanks regardless

    • @robbmorrow
      @robbmorrow 4 года назад +1

      @@diggledoggle4192 Yeah almost certain dude. It’s a different version but I’m fairly certain it’s Ca’ the Ewes.

    • @robbmorrow
      @robbmorrow 4 года назад

      @@diggledoggle4192 I had a listen again there and I think the reason it sounds different is because they cut it off before the end of the air (around 2:45)

  • @erichogan5291
    @erichogan5291 9 лет назад +1

    Which accent is the narrator using?

    • @Ynysmydwr
      @Ynysmydwr 9 лет назад +4

      +Eric Hogan Although the intro (above) says "Robert McNeil hosts", I believe the narrator is actually Robert MacNeil, a Canadian-born and -raised broadcaster.

    • @ciarandevaney385
      @ciarandevaney385 6 лет назад +1

      Ynysmitwr , tis, tisn't

    • @Hun_Uinaq
      @Hun_Uinaq 9 месяцев назад

      Robert McNeil is Canadian. So, leveled out educated Canadian?

  • @ryanmcjilton445
    @ryanmcjilton445 5 лет назад +2

    American by birth, Scots Irish by the grace of God.

  • @alicemilne1444
    @alicemilne1444 5 лет назад +1

    Aargh! So many things so wrong in this video!

    • @diggledoggle4192
      @diggledoggle4192 5 лет назад

      Such as?

    • @jasminemaroney1755
      @jasminemaroney1755 3 года назад

      Being?

    • @Hun_Uinaq
      @Hun_Uinaq 9 месяцев назад

      @@jasminemaroney1755 it is a very well respected, will research documentary. It’s pre-Internet. They vetted things back then. Every single one of the people who worked on it is a professional. They didn’t even want an actor as the narrator but, instead, chose a respected journalist and newscaster named Robert McNeil who was famous for the NewsHour he hosted with another fellow named Jim Lera. If there is fact checking to be done, best go about listing inaccuracies.

  • @Ian-dn6ld
    @Ian-dn6ld 8 лет назад

    that first tongue? *___* do that stead of English

  • @alexanderchildress9093
    @alexanderchildress9093 10 лет назад +4

    I wasn't expecting to laugh with this; it's terrible humor though. (At 31:05 or so) "They say that where the English built a house, and the Germans a barn, the Scots-Irish built a Whiskey still." Funny but not exactly politically correct humor; thanks for the chuckle.

    • @thegoodlydragon7452
      @thegoodlydragon7452 8 лет назад +1

      +Alexander Childress But the Scots-Irish really did make a lot of whiskey.

    • @goheine
      @goheine 5 лет назад +2

      I thought bairn comes from the Danish and Norwegian word barn for child.

    • @iceomistar4302
      @iceomistar4302 5 лет назад +1

      Bairn comes from the Old English Bearn which meant a son or a young male child, it's North Sea Germanic term which can be found in Old Saxon which evolved into modern day Low German and also in Modern and Old Frisian and Danish, Now in the ancient times the Angles, Frisians, Saxons, Jutes and Danes all lived in close proximity and their tongues would have been intelligible with one another. The Ancient Anglian people who came along the Northern German border neighbouring Denmark in Sleswick holstone were speakers of a mix of West Germanic and North Germanic so the languages of the Danes and Angles would have been intelligible in fact there is a story about how they once lived alongside one another along that border and the peoples had much interaction. Of course eventually Danish evolved into Old East Norse as the languages diverged taking on new characteristics as time went on, for example, the particle 'are' is only found in English and the north Germanic languages because of the close connection those languages once had, From what I have read of Old Frisian, Saxon and Dutch they use the particles 'wes', 'is', "be" or 'Sind' meaning "to be" which is characteristic of the West Germanic languages whilst English uses all 5 of these versions.

    • @Hun_Uinaq
      @Hun_Uinaq 9 месяцев назад

      Well, this documentary was from a beautiful time when people weren’t so damn sensitive as they are now. You could make jokes like that. This is extremely mild, actually. It’s only now that everybody walks on eggshells around one another and they fail to see the humor in some of the things that make us distinctive from one another. Differences frowned upon. Therefore, poking fun at such differences is now taboo. It’s a sad state of affairs.

    • @Hun_Uinaq
      @Hun_Uinaq 9 месяцев назад

      @@thegoodlydragon7452 they sure did! They invented bourbon, by God! Beautiful creation. If it weren’t for them, we wouldn’t have such things as Woodford reserve, yellow rose, makers Mark, knob Creek or angels envy.

  • @renewingthemind2789
    @renewingthemind2789 8 лет назад +10

    brae, glen and loch are all Gaelic! the Anglo-Saxon tribes only settled in the borders. most of the lowlands was inhabited by Celtic tribes that spoke Gaelic, Pictish or Welsh. modern DNA testing has proved this showing Scots to be almost identical with the Irish and Welsh rather than the Anglo-Saxon English. the true "Scottish language" is Gaelic. the language this show focuses on is Lowland Scots which is a fine language, but it isn't THE Scottish language. it emerged as Celtic Scots adopted English under English influence in both politics and trade.

    • @Rajamitaj
      @Rajamitaj 7 лет назад +3

      Renewing The Mind You're right that Scottish Gaelic is technically a 'more scottish' language than Scots since it has existed in scotland the longest. However, Scottish gaelic is ultimately a non-indigenous language since it derived from old irish through settlers from what is now ireland. While gaelic was spreading across scotland it replaced the existing native indigenous languages cumbric and Pictish, which are the true scottish languages, but are now extinct. It also replaced old norse spoken in the north and the hebrides. It is important to note that gaelic has never united scotland, since it was never spoken in Lothian. Hence, if the most scottish language is defined to be what language has united all scots, it is scottish English, unfortunately!!

    • @giuseppelogiurato5718
      @giuseppelogiurato5718 7 лет назад +1

      Rajamitaj I agree... I love and adore the beautiful melodies of the Gaelic, but when I think of my time spent in Scotland, it's the Scots language, (nae the Gaelic), that echoes most loudly in my memory... I met many Gaelic speakers, and I learned many useful everyday phrases ("mahsh d'hallah, "shay d'vaha", "oika vah", "kimmer a'hahshin" etc... Forgive my fonetik spelling), but they were ALL more interested in practising their American English (and asking us about Elvis Presley and Steven Seagal, of all people) than they were in teaching us foreigners their lovely Gaelic. They never spake it much in our presence; it seems that they felt that to do so would be perceived as rude and unfriendly... Although, they did unanimously enjoy laughing at our clumsy attempts at pronouncing the Gaelic.

    • @Confederalist
      @Confederalist 6 лет назад +2

      They are both indigenous Scottish languages.

    • @marcuss9317
      @marcuss9317 5 лет назад

      HAI PERFETTAMENTE RAGIONE

    • @molecatcher3383
      @molecatcher3383 5 лет назад +2

      The Angles began living in the Lothians around the same time that the Gaels started to live in Argyle I.e. around the fifth or sixth century. Both peoples and their languages had been within the borders of Modern Scotland for over 1400 years and both can claim to be equally indigenous. DNA testing is being continually updated and revised. Testing done more recently have shown that there is no common “Celtic” DNA that links the Scots more closely to the Welsh than to the English. What has been found is that people are most closely related to the people who live nearest to them geographically, for example people in the Scottish Borders are closely related to the English borderers, people in Argyle are closely related to those in Northern Ireland etc.

  • @thegoodlydragon7452
    @thegoodlydragon7452 8 лет назад

    10:50 Well he doesn't sound very Scottish.