야고보서(James)
HTML-код
- Опубликовано: 9 фев 2025
- Bible Scriptures~
약 5:13
** 한글개역개정 **
너희 중에 고난 당하는 자가 있느냐 그는 기도할 것이요 즐거워하는 자가 있느냐 그는 찬송할지니라
James 5:13
** NIV **
Is any one of you in trouble? He should pray. Is anyone happy? Let him sing songs of praise.
너희 중의 어떤 사람이라도 환난 중에 있느냐? 그는 기도해야 한다. 누군가 행복하느냐? 그로 하여금 찬양의 노래를 부르게 하라.
*NIV번역*
** NIRV **
Are any of you in trouble? Then you should pray. Are any of you happy? Then sing songs of praise.
너희 중 누군가 환난 중에 있느냐? 그러면 너희는 기도해야 한다. 너희 중 누군가 행복하냐? 그러면 찬양의 노래를 하라.
*NIRV번역*
ヤコブの手紙 5章 13節
** 新改訳2017 **
あなたがたの中に苦しんでいる人がいれば、その人は祈りなさい。喜んでいる人がいれば、その人は賛美しなさい。
あなたがたの中(なか)に苦しん(くるしん)でいる人(ひと)がいれば、その人(ひと)は祈り(いのり)なさい。喜んで(よろこんで)いる人(ひと)がいれば、その人(ひと)は賛美(さんび)しなさい。
아나따가따노 나까니 쿠루신데 이루 히또가 이레바, 소노 히또와 이노리나사이. 요로꼰데 이루 히또가 이레바, 소노 히또와 산비씨나사이.
anatagatano nakani kurushinde iru hitoga ireba, sono hitowa inorinasai. yorokonde iru hitoga ireba, sono hitowa sanbishinasai.
너희 중에 괴로워 하고 있는 사람이 있다면, 그 사람은 기도하라. 기뻐하고 있는 사람이 있다면, 그 사람은 찬양하라.
*新改訳2017 번역*