LXL9 Ну, а если Вам убавить дозу неуместного снобизма, то можно прожить и без ядовитеньких комментариев на Ютубе, правда ведь КРУТОЙ вариант?:) И чуть лучше выучить пунктуацию, раз уж разговор зашел. Всего хорошего и меньше бревен в глазках;)
Подписалась на канал. Спасибо за ваш труд. Суть разговора уловила, но разбор предложений внес дополнительные нюансы, которые не уловила с первого просмотра.
Фильм гениальный, но вот учить по нему язык я бы не советовал: Гамп говорит с дефектами (как и должен по сюжету), делает порой грубые ошибки в грамматике (что логично, но недопустимо для учебного материала), плюс у него сильный южный акцент ("Алабама, сэр!").
выбор, конечно, странный для новичка плохо зайдет такой фильм для восприятия на слух речь в основном в фильме простая и при этом дефектная самый классный вариант для начальной тренировки восприятия на слух - это мультфильмы, четкая речь, даже когда быстрая, контекст наглядный, эмоции однозначные
Мне наоборот тут все понятно в отличие от того же сериала "Peaky Blinders". Там речь настолько дефектная, что когда после него смотришь любой фильм, где говорят более менее нормально, тебе намного легче.Может лучше начинать сразу со сложного ? Мозг все равно рано или поздно услышит речь, по себе знаю. Я слушал момент в котором не понимал речь по раз тридцать, в конце концов я все прекрасно понимал.
дело-то не в сложности, просто неудачный выбор, язык мало того, что дефектный, так еще и простой хочешь сложный - смотри House of cards, хороший язык, богатый лексикон по мне, так Peaky Blinders - настолько же странный выбор: учиться понимать на слух по британскому сериалу, в котором воссоздают 20 годы прошлого столетия
Николас Разный возьмите, например, "Зверополис" или "Рататуй". Если не мульт-, а просто фильмы - возьмите семейные фильмы. Вам ведь не ради содержания, а ради языка - а в семейных комедиях как раз "обезжиренный" язык: правильный, без жёсткого сленга, без особых экстравагантностей.
Не досмотрел до конца, но есть небольшая корректировка. Не примите это как обвинение. Фраза There's nothing to do переводится все таки "Здесь ничего уже не поделать или тут ничего не изменить" т.е. ситуация безысходна. Форесту нужно только это принять, своего сына.
а сели смотреть не полглазом и слушать не полухом - то она сказала There's nothing you need to do, имея ввиду, что она не собирается как-то напрягать его по этому поводу и следом, что нет никакой вины за ним, что нет ничего, что он сделал неверно ранее
Зачем переводить -Ты всё сделал правильно. Если там написано - Ты ничего плохого не сделал . Я понимаю что смысл тот же , но люди здесь учат язык , а вы их путаете .
Хотела поучить английский - разревелась от трогательности момента. Блин, лучший фильм.
Спасибо за видео, Ваш канал крут!
Если из того, что вы написали убрать "блин и крут", то может быть у вас есть шансы неплохо говорить по-русски для начала.
LXL9 Ну, а если Вам убавить дозу неуместного снобизма, то можно прожить и без ядовитеньких комментариев на Ютубе, правда ведь КРУТОЙ вариант?:)
И чуть лучше выучить пунктуацию, раз уж разговор зашел. Всего хорошего и меньше бревен в глазках;)
Ассоль Дьюи ю
Спасибо фильм и перевод очень очень волнует. Как всегда лучшая работа.
Спасибо за урок!! Хорошая подача материала. Мне нравится.
Хотелось бы видеть ваши фильмы с подобного рода обучающей методикой чаще. Замечательная методика обучения восприятия на слух.
Млин этот эпизод понятен и без перевода.Ствлю лайк.По таким отрывкам и надо учиться говорить по английски.
Подписалась на канал. Спасибо за ваш труд. Суть разговора уловила, но разбор предложений внес дополнительные нюансы, которые не уловила с первого просмотра.
очень удобный формат для восприятия и изучения языка. Просто отлично.
в начале не могла разобрать о чем говорят но прослушав 10й раз я начала понимать четко о чем они разговаривают
Спасибо за урок, очень здорово!!!
добрый , умный, человечный фильм . спасибо. сильное эмоциональное сопереживание
отлично подобран фрагмент, очень легкий для восприятия даже с невысоким уровнем. спасибо
Большое спасибо за уроки . Все понятно обьясняете🙂и за титры ))))
просим вас делать чаще видео
Ok, we promise to upload consistently from next week😁
Английский Язык в Школе Джобса интересно Вас смотреть , но что за имя "Достон". Нормально называйте себя Дастан, как во всем мире.
Azamat Samykbaev он Қырғыз
Класс! спасибо ребята, сейчас буду смотеть полную версию фильма!!!!
Шикарно это первое видео, который я понила
Крутой урок ! Спасибо!
Замечательно. Спасибо большое.
Достон Ассалоум алейкум, яхшимисиз? Как бы хотелось увидеть разбор всего фильма.
Прекрасный фильм. Надеюсь, с помощью него я выучу английский
Спасибо за урок,👍👍👍
Это самый крутой канал!!!!
Делайте по больше таких видео!
I have already liked and subscribed!
отлично!давно не видел выпусков)
Этот канал ещё жив!!!
Ну почему,почемы вы все как сговорились -выбираете для учёбы отрывки,где персонажи не говорят ,а что-то шепчут себе в воротник скороговоркой.?
Согласен 💯,хрен поймёшь что шепчут
Сначала сами вслух прочитайте ,потом все понятно будет
Том Хенкс любимый актер❤❤
фильм конечно ...до слез)
Ты крут!!! А Как можно найти тебя в фб или инстаграм
Молодцы💓
спасибо за видео
очень качественно, но к сожалению очень редко выходят видео
Спасибо 🙏
Great movie and work with this film
Life is like a box of chocolate, you never know what you're gonna get. Especially with a girl like Jenny. Hell! Let's go shrimping!
shrimping)))))))))))
Фильм гениальный, но вот учить по нему язык я бы не советовал: Гамп говорит с дефектами (как и должен по сюжету), делает порой грубые ошибки в грамматике (что логично, но недопустимо для учебного материала), плюс у него сильный южный акцент ("Алабама, сэр!").
I've just subscribed to your channel. Like 👍
Спасибо!!!
Thanks!
спасибо!
выбор, конечно, странный
для новичка плохо зайдет такой фильм для восприятия на слух
речь в основном в фильме простая и при этом дефектная
самый классный вариант для начальной тренировки восприятия на слух - это мультфильмы, четкая речь, даже когда быстрая, контекст наглядный, эмоции однозначные
Мне наоборот тут все понятно в отличие от того же сериала "Peaky Blinders". Там речь настолько дефектная, что когда после него смотришь любой фильм, где говорят более менее нормально, тебе намного легче.Может лучше начинать сразу со сложного ? Мозг все равно рано или поздно услышит речь, по себе знаю. Я слушал момент в котором не понимал речь по раз тридцать, в конце концов я все прекрасно понимал.
дело-то не в сложности, просто неудачный выбор, язык мало того, что дефектный, так еще и простой
хочешь сложный - смотри House of cards, хороший язык, богатый лексикон
по мне, так Peaky Blinders - настолько же странный выбор: учиться понимать на слух по британскому сериалу, в котором воссоздают 20 годы прошлого столетия
если у вас есть опыт и вы прошли это уже сами, подскажите пару названий мультфильмов, которые более подходят по вашему мнению, спасибо .
Николас Разный возьмите, например, "Зверополис" или "Рататуй". Если не мульт-, а просто фильмы - возьмите семейные фильмы. Вам ведь не ради содержания, а ради языка - а в семейных комедиях как раз "обезжиренный" язык: правильный, без жёсткого сленга, без особых экстравагантностей.
Етот очень красывие фильм много много сделаи из ети фильми
Thank you )))
Thanks
Да классно круто
класс
У меня проблема в изучении английского , проблема в том, что я не могу расслышать предложение т.е на слух не понимаю !
Все приходит с практикой друг
The Scarface please
Мне кажется, мальчик ответил "fortnight", на вопрос: - what are you watching?
я тоже услышал fortnight
Она там ещё ok говорила Yes.OK. Just keep it low.
как быстра научится
It's cool
Like 👍 👍 👍
👍
Good
Очень сухо, хотелось бы больше интереса к делу от автора видео.
Не досмотрел до конца, но есть небольшая корректировка. Не примите это как обвинение. Фраза There's nothing to do переводится все таки "Здесь ничего уже не поделать или тут ничего не изменить" т.е. ситуация безысходна. Форесту нужно только это принять, своего сына.
а сели смотреть не полглазом и слушать не полухом - то она сказала
There's nothing you need to do, имея ввиду, что она не собирается как-то напрягать его по этому поводу
и следом, что нет никакой вины за ним, что нет ничего, что он сделал неверно ранее
го сатрудничать
+
Объяснение отличное, а вот что они там мямлят совсем не подходит для изучения. Нужно все-таки выбирать отрывки с более четкой дикцией у актеров. ИМХО
Я кроме фраз look at me forrest ни хрена не понял .
такого характеру плисс
Я блин ревел пока разбирал этот диалог, причём было это в электричке.
Зачем переводить -Ты всё сделал правильно. Если там написано - Ты ничего плохого не сделал . Я понимаю что смысл тот же , но люди здесь учат язык , а вы их путаете .
Я уже смотрел этот фильм, только на русском языке.
Aleksey Fonarikov очень полезная для всех информация
Кондрашовой Насти бывший парень! 🤣🤣
😨и зачем ты рекламируешь якобы бесплатный сайт, войдя куда там все сервисы далее платные?
Мошенник!
Не удосужились хотя бы английские субтитры сделать .