I wonder how did you get the translation, because it's clearly mine, the one I sent to Rob. Not mad, would be nice to get a credit and a mention in the description tho
czas idiotow, czy ty do szkoly nie chodziles? czego was ucza? to jest oblesna propaganda, zeby takie glupy jak ty powiedzialy: takich nam trzeba! pomijam, ze trudno sie smiac z polskich kabaretow, jeden skecz na sto jest w miare smieszny, dla Polaka, a dla takiego smieszny nie bedzie, i juz.
You can watch such a cool guy all the time, who is able to understand Polish humor through a translator. Sometimes there are texts that some people may find offensive, but it's not about insulting anyone. For me, you are a very positive person with imagination.Pathetic are those who cannot understand this.
Merci, frérot....les Polonais sont des maîtres de parler de choses, sans les nommés.... celà date du communisme....on pouvait pas parler ( là prison, directe...) , alors.... voilà.... c'est super, non..?😊
Sam sobie odpowiadam,ale nie ważny kolor skóry, wyznanie dobrzy ludzie...a teraz mamy inwazję obcokrajowców, przyejdzam do firmy wielkiej polskie ej, mówię dzień dobry witam się że wszystkimi i jest grupa obcokrajowców, zero odzewu nawet uśmiechu nic... Co będzie jak ich będzie dużo ??!
napisy nie są tłumaczone dokładnie, i nie rozumie żartów, trzepać orzechy - huge nutcracker = ogromny dziadek do orzechów, nie powiedział tego , obraz Shakespeare co to za błędy !!
To nie są błędy, Amerykanin zwyczajnie nie zrozumie polskich żartów, bo nie ma do nich kontekstu, więc tłumacz przekształca ja w jak najbardziej zbliżone.
I wonder how did you get the translation, because it's clearly mine, the one I sent to Rob. Not mad, would be nice to get a credit and a mention in the description tho
Piotrków Tryb.
I honestly thought I did include it on my description so sorry bout that just rectified it now and thanks for the translation 😁😁😁
Skecz z najlepszych czasów kabaretu!
Spadłem z krzesła z śmiechu , you make my day ! Pozdrawiam
Takich obcokrajowców nam potrzeba, super Gość, rozumie nasza kulturę, potrafi się z asymilować
Nie trzeba nam żadnych obcokrajowców.Mogą być naszymi gośćmi jeżeli będą szanować nas ,Polskę i naszą kulturę.
i to, idioto, chodzi! NIE potrzeba nam zadnych obcokrajowcow. czy was calkiem pogielo?!
Your laugh is so contagious mate, that even though I know this skit, I laughed out loud with you again. Greetings from Warsaw :)
Glad to hear it! 😁😁
czas idiotow, czy ty do szkoly nie chodziles? czego was ucza? to jest oblesna propaganda, zeby takie glupy jak ty powiedzialy: takich nam trzeba!
pomijam, ze trudno sie smiac z polskich kabaretow, jeden skecz na sto jest w miare smieszny, dla Polaka, a dla takiego smieszny nie bedzie, i juz.
It's such a shame that She's no longer with KMN...
Her laugh is contagious😅
I was at the comedy show with my wife. We were crying with laughter😂
You can watch such a cool guy all the time, who is able to understand Polish humor through a translator. Sometimes there are texts that some people may find offensive, but it's not about insulting anyone. For me, you are a very positive person with imagination.Pathetic are those who cannot understand this.
Tak dobre. W naszej tv codziennie są takie kawały :) Pozdrawiam.
thanks😃😀😁
Grettings from Poland Mielec
Katowice😊
Gdańsk 😄
Mielec-Kraków 🤝
Wrocław😅
Grujec
Pronoucing- (cabaret moralnyego nyepokoyu) :) 👍
Merci, frérot....les Polonais sont des maîtres de parler de choses, sans les nommés.... celà date du communisme....on pouvait pas parler ( là prison, directe...) , alors.... voilà.... c'est super, non..?😊
Thank you for making this video. It was fun to watch it with you :)
an idiot
Dobry ziomeczek 😂😂
I hope you had a good time watching this 😅
You must know that the guy didn't follow the script, he made up lyrics on the spot and caused the lady to burn herself
Jak widzę, to potrzebna jest znajomość naszych reali z życia w obecnych czasach jak i PRL.
mocne qrva... okno...😊
😂❤
Come to Poland!!🤝🇵🇱🤝
I recommend to watch :'Kabaret Neo-nówka 2012 - Przygotowania'.
Mate dont worry just try to say it ;)))
by trying we appriciate :PP
😂😂😂👍👍👍
😂😂😂
😊
Okno😃😃😃
Sam sobie odpowiadam,ale nie ważny kolor skóry, wyznanie dobrzy ludzie...a teraz mamy inwazję obcokrajowców, przyejdzam do firmy wielkiej polskie ej, mówię dzień dobry witam się że wszystkimi i jest grupa obcokrajowców, zero odzewu nawet uśmiechu nic... Co będzie jak ich będzie dużo ??!
No comment 😅😅😅
ruclips.net/video/onCwb-zr63o/видео.html
napisy nie są tłumaczone dokładnie, i nie rozumie żartów, trzepać orzechy - huge nutcracker = ogromny dziadek do orzechów, nie powiedział tego , obraz Shakespeare co to za błędy !!
To nie są błędy, Amerykanin zwyczajnie nie zrozumie polskich żartów, bo nie ma do nich kontekstu, więc tłumacz przekształca ja w jak najbardziej zbliżone.
Jakoś nie chce mi się wierzyć w to, że Czesław Miłosz jest równie znany w świecie co William Shakespeare.
'sosina' sounds also a bit like 'Sasin' known for his extraordinary texts... 1 Sasin = 70,000,000 PLN...
Polih people love foreginerz like yoy
HEHESZKI
I do not care what you think of Polish jokes.
The worst comedy ever is kabarety. Pathetic.